Prágai Magyar Hirlap, 1923. május (2. évfolyam, 99-121 / 252-274. szám)
1923-05-24 / 115. (267.) szám
Csütörtök, május 24 „a valamennyi nemzetközi probléma fölötti nyilvános vitatkozást, a titkos diplomácia megszüntetését cs az 'intézkedés jogának a kormányról a parlamentre való átruházását" crti. Benes ellenzi a ,,szent egoizmus minden formáját": helyesebbnek tartja minden nemzeti és nemzetközi vonatkozásban a nép ellenőrzését. „A demokratikus rendszer lehetővé tette, hogy a nemzetközi problémákat nyilvánosan meg lehessen vitatná úgy a parlamentben, mint a sajtóban. Ezzel megnőtt a közvélemény befolyása és egy oly nemzetközi propagandarendszer alakult ki, amely hathatósan elősegíti a konfliktus oknak békés utón történő elintézését." Benes szerint a második teljesítésre váró feladat az volna, hogy a különböző kormányok közötti vonatkozások demokratizálódjanak oly irányban, hogy a kis államok ne váljanak vazallusaivá a nagyoknak. Ilyen értelemben a Népszövetség megalapozta már az egyenlőség elvét a nemzetek között. A szerződés szerint ugyanis minden állam miint tag eigy szavazattal bír, tekintet nélküli arra, hogy nagyhatalom-e vagy kis köztársaság. Magáról Cseh-Szlbvá- kiáról Benes úgy nyilatkozott, hogy kívánja a béke rekonstruálását az egész világon. Tudatában van annak, hogy minden olyan politika, amely területi vagy gazdasági megnagyobbodást tűz ki céliuil maga éllé, ma már nem opportuimus és hogy a modern államok már csak intellektuális alapon versenyezhetnek egymással. Cseh-Szlovák!árnak mai helyzete igazolja, hogy ezek az elvek nem a gyengeségnek a jelel, hanem épp ellenkezőlég a valódi, tartós erősségnek e!emeli"... A fövő hét elején nyújtják át a német javaslatokat, Berlin, május 23. (Berlini szerkesztőségünk télé fon jel enitése.) A német birodalmi konmány tegnap barmadizben foglalkozott az uj német javaslatok megszövegezésével, melyeknek elküldése legkésőbb jövő hét elejére várható. A tárgyalások mai állása szerint aligha fognak ■ magasabb j óvá tét e-1 i ösz- szeget fölajánlani, minit eddig, csupán a garanciákra vonatkozó szakaszokban lesznek nagyobb változások. Londonban és Párában nem hiszik, hogy az uj jegyzék elfogadható lesz, csupán azt remélik, hogy alkalmas lesz a szövetségesek közös konferenciájának kiinduló pontjául. Franciaország nem nyúlhat hozzá Németország egységéhez Páris, május 23. (Salját tudósítónk távirata..) A kamara mai ülését a Ruhrlkéírdiés fölötti vita töltötte be. Az ülés első szónoka, Dubois, a jóvátétel! bizottságnak fontosságát hangsúlyozta. Utána Margarin radikális képviselő beszélt. Rámutat arra, hogy a kormány hitelkövetelései az egész Ruihrkérdiést elsöprik. A kormány nem volt elkészülve a ruhrvidéki akcióval szemben fellépő nehézségekre. Az a mód, amellyel Francia ország a Ruhrakciót végrehajtotta, az egész német népet Franciaország ellen lazította és Angliát és Hollandiát élik ed vet lenn teli. ami Franciaországra nézve rendkívül kiáros lesz & bekövetkező tárgyalások folyamán. Margarin: Franciaországnak nem szabad hozzányúlnia Németország egységéhez. (Viharos közbekiáltás óik a centrumban és a jobboldalom^ Aiz autonóm Rajna-westfállal államot csak a német határokon belül lehet megteremteni. A francia kormánymaik bátorsága' kell, hogy legyem ahhoz, hogy a francia népnek nyíltan a szemébe mondja, hoigy Nőmetországtó' a jóvátétel fejében évente alig pár milliárdot csikarhat ki. A szónok reméli, hogy Amerika is elhatározza magát a szövetségesek közötti adósságok rendezésére. A vitát csütörtökön folytatják. A pozsonyi nyomortanyák.-— Borzalmas lakásviszonyok. — Lóistállók, mint lakószobák. Az orosz menyecske hazavágyik. Pozsony, május 23. (Saját tudósítónktól.) A pozsonyi lakásínség meg mindig nyílt sebe az épülő „Bra- tislavának”, amelyben a büszke, négy- és ötemeletes paloták egymásután készülnek, de amelyek a legkisebb mértékben sem enyhítik a tömegek lakásnyomorát. A régi Pálfíy-kaszárnyában, amely ma a legförtelmesebb nyomortanya, nyolcvanhárom család él a legkétségbeejíőbb helyzetben. Az úgynevezett „mansard-szobák" (padláslakások) elkészültek már. Itt türhetőbb a helyzet, de a földszinten, amely azelőtt — a régi világban — lóistálló volt, rettenetes, minden egészségügyi követelményt megcsuíoló módon él néhány család férgek, egerek és patkányok társaságában. Sokat, nagyon sokat ankétoztaik már ebben az ügyben, a város szociális ügyosztályának akciója folytán befolyt egymillió korona bankkölcsönből építettek is negyvennyolc munkás-szükséglakást a Danubius-te- lepen, de ezekről a szegény emberekről megfeledkeztek. Annak idején Musaryk elnök is járt a Pálífy-laktanyában, hogy a pozsonyi lakás- nyomoruságról meggyőződjék. Még ma is mint kedves anekdotát adják szájról-száira, hogy a látogatás negatív eredménnyel járt. Az egyik túlbuzgó városatya ugyanis, aki a lakásinségesek védőangyalaként szereti magát kijátszani, értesülvén akkor az elnök látogatásáról, aminek tulajdonképpen váratlanul kellett volna megtörténnie a Pál- ffy-laktanyában, alarmlrozta a lakókat és mindent kipucováltatott, kimeszeltetett szép tisztára és az elnöknek büszkén mutogatta, hogy „íme, így lakik egy proletárcsalád Bra- tislavában". A város többi urai persze, bosz- szankodtak, hogy Potemkin-falvat varázsolt a túlbuzgó városatya Masaryk elnök elé, aki A fémmunkások általános sztrájkja a Ruhrvidéken Dortmund, május 23. (Berlini szerlkiesztőségünk teleiomeleretése.) A komimuimstia üzemi tanácsok korugreszusa tegnap kimondta ti rnhrvi- délki fömimuinkásoik általános sztrájkját, melynek követik©ztélben néhány üzem munkássága abbahagyta a munkát. Azokban az üzemekben, melyekben tovább dolgoztak, ti komimuinfeitták küldöttségei a munka azonnali beszüntetését követelték, minek következtében súlyos összeütközésekre került a sor. Véres harcok a dortmundi kommunistákkal. Dortmund, május 23. A kommunista párt mai gyűlésének végeztével a tüntetők hosszú menetben vonultak be a városba, hol megtámadták a Steln-Strassen levő rendőrállomást. A kommunisták revolverekből és puskákból erős tüzet kezdték a rendőrség elen, néhányan fölmásztak a rendőrállomással szemben levő tüzoltótoronyba és onnan vették tűz alá a rendőrséget. A rendőr- állomás legénysége mindaddig deffeltzlvában maradt, mig rendörcsapaíok nem érkeztek segítségére, melyekkel karöltve erős harc után megtisztították az utcát a kommunistáktól. A kommunisták a Born-Strassen bekerítettek egy rendörör- jártet, melynek tagjait ismátlőpisztolyokkal ösz- szelövöldözték. A rendőrségnek Itt Is sikerült az utcát megtisztítani. A kommunisták veszteségei ismeretlenek. Este tiz órakor a város valamennyi utcáján nyugalom uralkodott. Letartóztatott pcsíaigazgató Mainz, május 23. A megszálló hatóságok le- trtóztatltálk a h érméi posfasgazgaitót. Délafrika nem akar uj háborúban részt venni. London, május 22. Simíts egyik parlamenti beszédéiben, Iiertzog ellenzéki vezérnek az angol do múlton okinak az európai helyzettel szembeni állásfoglalásairól mondott kritikájára vállas zoliva, kijelentette, hogy Nagybritamiia szabad államoknak a csoportja, melyeknek közösen kell tanács- kozniok a követendő külpolitikát illetőleg. Délafrika nem akar uj háborúban részt- venni és ebbelli politikáját érvényre is akarja juttatni és befolyását nem mint alárendeli gyarmat, hanem mint egyenjogú tag akarja latba vetni a viTágbéke megteremtése érdekében. 3llíndennap add Át «b lapoí eén tétovÁMÁ ismerősödnek, miit meit nem tfrijő'XŐdíiKr tsurrátí. fko&uy a &VÁ&4.ti J€iv~ táv* a ma^varsá^ érdekeli sxoftfáíja I még meg is jegyezte: „Szép, szép, nálunk, Prágában sokkal rosszabbak a viszonyok..." A Pálffy-laktanyában látogatást tett tegnap tudósítónk. A lakóktól úgy értesült, hogy a város most uj lakásokat akar építeni a kaszárnya oldalára, ahol most raktárak vannak a vásárcsarnoki sátrak számára. Tehát a nyomor nemhogy nem fog enyhülni, de még tetézik azt újabb nyomortanyák létesítésével. Ennek a környéknek még a levegője is fertőzött, romlott, nem is szólva arról, hogy tűz esetén milyen rémes pusztulás lehetne itt. A város, ha már pénzt költ építkezésre, sokkal egészségesebb helyet választhatna lakások céljaira. A jobb helyeket azonban kibérlik a jól fizető bankok... Egy Pálffy-nyomortanyabeli lakóval beszélgettünk. Öt évig volt orosz hadifogságban, ott megnősült, az ukrán menyecskét magával hozta orosz földön született szöszke csecsemőjével és a Pálffy-laiktanya jutott számára lakóhelyül, annak is az istálló- fertálya. — Uram — mondotta elkeseredve —, nem maradok én már itt sokáig. Kömives vágyóik, munka nélkül tengődöm, pedig hát most a mi szezonunk van, de nem adnak sehol munkát. A nevem igaz magyar hangzású, az is vagyok, de szlovákul is tudok. Mégis elküldenek mindenünnen azzal, hogy „ma- gyarszki ne mozsem". Visszamegyek Oroszországba, már meg is beszéltem az asszonynyal. ő is visszavágyik, hát megyünk. Mit remélhetek én még ..Bratislavától"? Munkát semmiesetre sem. Mikor átléptem az orosz határt szenvedésteljes öt év után, mondtam, hogy Pozsonyba akarok menni, a szülővárosomba. Nem Pozsonyba, Bratislavába, javították ki a határállomáson. Ekkor tudtam meg, hogy Bratislava lett Pozsonyból, de hogy ez akkora csalódást hozzon, legalább is az én részemre, nem gondoltam volna. üMmnimmu —ara——wwac——a—mm——n mm n ■ iw.i>_-gac aa—. ^ Fred Fred tizenkileacéves és Párisban tűnt föl, hogy megezerszeresedve fölüsse otthonát a háború utáni beteg Európa minden városában. Egy szalonban látták először kifogástalan szmokingban, széles vállal, de még gyerekesen vékony derékkal. Manikűrözött újakkal, de még gyermekesen jelentéktelen kézzel. És Öntelt, üres, szép arccal, de még a gyerekszoba árnyékát sejtető vonásokkal. A háború nem létezett számára, s csak mint a meghosszabbított iskolai vakációk boldog ideje dereng fejében. No, meg mint az az idő, amikor papa, az obskúrus bankár, meggazdagodott. Mert a fiú, ámbár exotikus nevet hord. valahol Páris egy külvárosában látta meg a napvilágot és Gastonnak hívják tulajdonképpen. Csak a zavarosban sikerrel halászó apjának köszönheti, hogy most autója van, melyet önmaga vezet, hogy minden „dancing" hőse, minden néger boxer barátja s hogy minden uj ruhakreáció első hordozója. Tizenkilenc éves, de már régen blazirt és cinikus. Tudni, nem tud semmit, csak Battling Siki egész élettől ténetét. Naiv sohasem volt, a szerelmet stopperórával méri, mert hódit, de hideg. Minden nőnek imádott „kis barátja", de nem szereti, ha simák utána. Könnyed és csak idősebb férfiakkal barátkozik, általában a harminc éven felüliek körében mozog. Szép, na- gyon-nagyort fiatal és hamar elkényeztetett íme, a nagyvárosok egy uj embertípusa, ahogy a „Vie parisienne“ körülbelül leírja. S hamar megtaláljuk minálunk is szakasztott mását. Bécsben és Pesten, Berlinben és Prágában, esetleg a bankban, esetleg a bárban, esetleg egy szép asszony oldalán, esetleg a sikkasztok listáján. Telt gyermekarca még nem sejteti a jövőt, mely az összeroppanás lesz s mely még csak a szeme alatt karikázik. Hiába sportol, az éjjeli élet duplán leront mindent. Uj típus, uj jelenség. Komoly férfiak busán csóválják fejüket láttára s csak a sudár nők néznek huncutul, kívánatosán, elismerőleg arcába. — Szegény, fiatal Freddek. titeket is tönkretett valami. Szomorú időket élünk. (szp.) — (A prágai meteorológiai intézet jelentése.) Időjőslás: Melegebb Idő várható, helyenként zivatarokkal. * — (A magyar nemzetgyűlés külügyi bizottságának előadója Beiiesnél.) Mózer Ennö a magyar nemzetgyüffiés külügyi bi;zotbságiáni3k előadója ma’ délben tizeulkélt órakor meglátogatta Benes dr. külügyminisztert és közel- egy óra hosszat tartó eszmecserét folytatott vele. Illetékes helyről arról értesülünk, hogy ennek az eszmecserének valószínűleg még folytatása lesz. — (A kereskedelemügyi miniszter az Adriára utazik.) A Tribuna jelentése szerint Novák kereskedelemügyi miniszter junius 6-án Jugoszláviába utazik, hogy az ottani kikötőket tanulmányozza. A miniszter hosszabb hajóutat fog az Adrián tenni. _(Kállay miniszter szíoveiiszkói szemle utja.) Kállay dr., a szlovenszkói teljhatalmú miniszter szemleutra megy a nagymegyék székhelyeire, hogy a nagymegyereíorm keresztülvitelét s az azzal összefüggő gazdasági és kulturális viszonyokat tanulmányozza. A miniszter szemleutjának első álle- mása Kassa lesz. — (A jegyzők egyesületének tanácsülése Ruttkán.) Rut’t'kai tudósítóink írja: A napokban volt Ruttkán a jegyzőik egyesületi tanácsának ülése. A tanácskozások folyamán az a vélemény alakult ki, hogy a szolgálat érdekéiben szükséges, hogy a régi jegyzők mündodldiig a beosztásukban maradjanak, mig a községiek jegyzői teendőit maguk a községi biirólk is el tudlak végezni. Az egyesültet politikával nem foglalkozik és mindlen jegyző szabadon állhat ahlhoz a politikai párthoz, amely neki a 'legjobban megfelel. Az időszaki szaklap AdmíMstra Vest- riik Tuirócszeintrmártonban fog megjelenni. A jegyzők egyesületének nagygyűlését juSüws 2-ára tűzték ki. — (Ungvári ki akarják kapcsolni az uj Kassa —Huszt közötti vasúti voltaiból.) Megír tűik, hogy Szlovén szikom és Ruszlmszkóbam egy fontos uj vasúti vonalait terveznek, amely Kassáról kiiundulva Unigviáron éis Munkácson keresztüli Husztig vezetne. Prágai értesülések szerint a tervet módosítani akarják olyképpen, hogy az u:j vasúti vonal Ung- vár kikapcsolásával Perec són yen át húzódna Munikács felé. A bem'’ ellen az ungvári érdekelt körök erényesen ttílitakoznalk, mivel az Ungvári kizárná a pénzügyi és tgtatjdáS'ági okokból a 'rendkívül fontos fővonaliról s enek ulyos gazdasági következményei lehetnek. Lépések történtek a tervbeveltit mgdositás me.gválitoztait'ásám. — (Az uj bíborosok.) Római jelentés szerint XI. Pius pápa május 23-án tart titkos konziszitó- riumot, melyen a következő főpapokat kreálja kardinálisokká: Nasalli-Rocca bolognai érseket és Sincero Lajost, a Sacra C^mgregatio consistoríalis assessoriát. A nyilvános konzisztórium két nap múlva, május 25-én lesz, amikor Leco-teUii és Reyg Cassanova bíborosuk átveszik a bibornoki kalapot. E két utóbbi egyházfejedelmet a pápa még a múlt év december ll-én kreálta kardinálisokká. Nasalli-Rocca és Sincero szintén a május 25-iki nyilvános konzisztóriumban veszik át a bibornoki kalapot, mert mindketten Rómában tartózkodnak. — (A pozsonyi letartóztatások.) Pozsonyból jelenti tudósítónk: Mint már röviden jelentettük, a rendtörvény alapján letartóztatták Schulze Ottó fiatalembert, Schulze pozscny-szőllősi evangélikus lelkész fiát és két diákot, mert a vajnori (pozsony-szőllősi) Steianik-emlékmüre helyezett koszorúk szalagjaiból néhány darabot leszakítottak és magukkal vittek. A vajnori csendőrség még a Foch marsall látogatását követő napon, május 18-ln eszközölte a letartóztatást és a három fiatalembert már másnap beszállította az államügyészség fogházába. Schulze társai diákok és a pozsonyi líceum növendékei . Az egyiknek lakásán egy zöld-fehér-piros szalagot találtak, amely az olasz követség koszorújának szalagjából való. Azzal védekeznek, hogy emlékül szakították maguknak a szalagokat. A hatóságnak is az a véleménye, hogy ártatlan gyerekcsiny az egész és így nincs kizárva, hogy rövidesen szabadlábra kerülnek a gyanúsítottak, akiknek semmi céljuk sem lehetett a köztársaság első hadügyminisztere emlékének meggyalázása. — A másik politikai letartóztatott Blatony Antal budapesti utazó, aki útlevél nélkül lépte át a csehszlovák határt és Itt állítólag híveket, sőt katonákat toborzott volna a magyar nemzeti hadsereg számára. Blatony azzal védekezik, hogy egész egyszerűen cseh muzsikusokat akart szerződtetni a katonazenekarok száméra. Blatonyt természetesen a cseh lapok Horthy-ágensnek nevezik ki. — (Glattfelder püspök adománya a esanád- megyei rokkantotthon építésére.) Budapesti szerkesztőségünk jelenti telefonon: Glattfelder Gyula püspök a csanádmegyei rokkantotthon céljaira kétmillió koronát adományozott. — (Egyetem! tanári kinevezések Budapesten.) Budapesti szerkesztőségünk jelenti: A kormányzó a vallás- és közoktatásügyi miniszter előterjesztésére Edkbiardt Sándor dr. egyetemi magántanárt a Pázmány Péter tudomány egy etem bölcsészettudományi karán megüresedett francia nyelvi és irodálimii tanszékire egyetemi nyilvános rendes tanárrá; Xsásizár Elemért a Pázmány Péter tudományegyetem bölcsészettudományi karán megüresedett miaigyiaT irodalomtörténeti tanszékre egyetemi nyilvános rendes tanárrá; Bajza József dr, nemzeti múzeumi igazgató őrt a Pázmány Péter tudományegyetem bölcsészettudományi karán megüresedett horváit nyelvű és irodalmi (tanszékre egyetemi nyilvános rendes tanárrá kinevezte. — (A főváros pénzügyi bizottsága hozzájárult a baseli megállapodáshoz.) Budapesti szerkesztőségünk jelenti: A főváros pénzügyi bizottsága ma délelőtt tárgaylta a külföldi kölcsönök rendezésének ügyét. A bizottság a jelentést tudomásul vette és kimondta, hogy az egyezményt pártolóan terjeszti a május 25-iki rendkívüli közgyűlés ele, amelyet a baseli megállapodás szankcionálása céljából hívtak egybe. — (Lengyelországban föloszlatják a kommunista szakszervezeteket.) Varsóból jelentik: A kormány elrendelte az összes kommunista szakszervezetek föloszlatásál. S> __ Az egész életre szóld Omeoa