Prágai Magyar Hirlap, 1923. április (2. évfolyam, 75-98 / 228-251. szám)

1923-04-26 / 95. (248.) szám

4t H-Mmn .w^wuu«.iAJwmiwM—tow>ilUN»niM»i»‘W»nrB>c ^tf'aáuur—jwuu?TH.t«r^iM<wjai! Csütörtök, április 26. tott földosztás kezdi lassanként megteremni gyümölcseit. Ennek első látható jele az, hogy a magyar földmivesek túlnyomó része a ván­dorbot után nyújtja ki kezét és az eke szarva helyett, amely a saját kis földecskéjén hasiba na barázdát, a vándorbotot veszi erős. kér­ges tenyerébe. A földtől megfosztott, ösere- deti foglalkozásától és legegyszerűbb meg­élhetési lehetőségeitől elzárt magyarság a ki­vándorláshoz folyamodik és szülőföldjét fel­cseréli Argentína végtelen pampáival, Para­guay selyemfüvével, Brazília exotikus leve­gőjével... Elmennek a tengerentúlra, az ide­gen világba szakadnak a derék jó magyarok ezrei, mert a pártpolitika kiverte a szájukból a betevő falatot, a jövő reménységét, az élet jogát — csak azért mert magyarok. A jugoszláv demokraták uj választásokat követelnek. BeSgrád, április 25. (Saját tudósítónktól.) Pasicsot ismét megbízta a király kabinetala- kitással. Pasics másodszor is visszaadta a megbízatást. A demokraták oly koalíciós kor­mányt követelnek, amely mindössze a tiszt­viselőkről, az adókról és a rokkantakról szóló törvényt intézné el. azután uj választásokat ima ki. A radikálisok ezzel szemben hosszú életű koalíciós ormányt szeretnének létre- hozn. A középutat eddig nem találták meg, noha a király minden befolyását érvényesíti ennek érdekében. Lehetséges, hogy egy ho­mogén radikális kormány alakul, amelynek azonban nem lesz parlamenti többsége. Lord Greame az angol-orosz j külkereskedelemről. London, április 24. Az elmúlt év utolsó negyedében az Oroszországból való behoza­tal értéke 4.986.000 font sterling volt, holott Oroszországba — beleértve a reexportot is — csupán 1,038.000 font sterling értékű árut vittek ki Angolországból. Arra a kérdésre, vájjon nem lehetne-e az angol kivitelt növelni, ha Oroszország és Anglia között barátságo­sabb viszony volna, Lloyd Greatne azt fe­lelte, hogy erre addig nincsen kilátás, vala­meddig az orosz kormány vonakodik olyan viszonyokat teremteni, amelyek mellett a hi­telek folyósítása lehetséges volna. Ezidősze- rint Oroszországgal csak készpénzfizetéses alapon lehet kereskedni. "HMSírKT •mras;; on—rinwvy arvi.-*-«mmm MM •.«/***--* — (A prágai meíeorolegiaí intézet jelentése.) Időjóslás: Válozóan felhős, reggelenkint igen hű­vös, később iölmelegedő időjárás várható délkele­ti szelekkel. — (A postaminiszíer Kassán.) Kassáról jelentik: Tucny postaügyi miniszter tegnap délután Kassára érkezett, ahonnan Ruszin- szkóha utazott a megbetegedett közélelme­zési miniszter képviseletében. A miniszter a lakosság nyomorának enyhítése érdekében tett hatósági intézkedéseket ellenőrzi. — (Baeran sorsa.) Baeran Alajost, akit a hrünni legfelsőbb bíróság Ítéletének kihir­detése után a pankráci fogházba szállítot­tak, tegnap több német képviselő közben­járására a kartouzi modernebb fogházba ki­sérték át. Ezen módfelett fölháborodik a Ceské Slovo, amely radikálisabb eljárást kö­vetel és tiltakozik az ellen, hogy Baeran párnákat, könyveket, sőt — kombiié dictu — elektromos körtét is vihetett magával. A Ceské Slovónak ez a kirohanása egy beteg ember ellen nem vall valami nagy ember­szere tetre — (Uj diplomáciai képviseletek.) A Li- dove Noviny értesülése szerint a külügymi­nisztérium Helsingforsban uj követséget állít föl. Katowitzban, Königsbergben és Danzig- ban cseh-szlovák konzulátusokat szerveznek. — (Fontos konferencia Ungváron.) A kormányhoz közelálló hírforrás beszámol ar­ról, hogy április 26-án, csütörtökön Ehren- íeld alkormányzó elnöklésével a ruszinszkói zsupánok és szolgabirák konferenciát tarta­nak Ungváron, amelyen fontos közigazgatási kérdéseket tárgyalnak meg. Ugyanezen a napon délután Ehrenfeld az ellenzéki magyar pártokkal fog politikai és gazdásági kérdé­sekről tanácskozást tartani. (Rejtett német fegyverraktárak Pom- merániában?) Varsóból táviratozzék: A lapok közlése szerint a. len,gyei rendőrség nemrégen házkutatásokat rendezett a pommerániai né­meteknél és ezeknek során rejtett fegyver­es lőszerraktárakra bukkantak. (Cseli-szlovák bizottság Berlinben./ Bcr- iinból távirátozzá)k: Ma négytagú cseh-szlovák delegáció érkezett Prágából Berlinbe $' holnap megkezdi tárgyalásait a német kormány képvl- iCjőíveí a németországi és cseh szlovákiai ki­utasít á sr1 k ké rd és éh en. filmen# ifeief a tornaijai himnusz pnmen­A rimaszombati törvényszék mind a hat vádlottat fölmentette. Rimaszombat, április 25. (Saját tudósítónktól.) Április 20-án tár­gyalta a rimaszombati törvényszék Ádátn László és öt társa, tornaijai lakosok himnusz- pőrét. A tanács elnöke Benes dr. táblabiró, tagjai pedig Kovách és Elovics dr. törvény­széki bírák voltak. A közvádat Kathona dr. államügyész képviselte, a vádlottak védelmét pedig Mihalik Dezső dr. ügyvéd látta el. A vád az volt, hogy Ádám László és tár­sai 1922 julius 1-én Tornaiján a Fehérló-ven- déglő éttermében a mags-ar himnuszt énekel­ték és ezzel a Btk. 172. szakaszába ütköző izgatás vétségét követték el. A tárgyaláson beigazolódott, hogy a vádlottak a kérdéses napon, mint a tornaijai református egyház énekkarának tagjai, te­metési szertartáson vettek részt. A szertartás befejezése után a gyászoló család által adott halotti torra gyűltek össze, ahol hatan tíz li­ter bori ittak meg. Ezután erősen ittas álla­potban betértek a Eehérló-étterembe, amely­nek egyik helyiségében csak a vádlottak, má­sik helyiségében pedig két csendőrkapitány és egy járási tisztviselő ült. Rajtuk kívül a vendéglőben a kérdéses időben senki sem tartózkodott A vádlottak, tekintettel erősen ittas állapotukra, még arra sem emlékeztek, hogy egyáltalában énekeltek-e, vagy sem. A tanúként beidézett csendőrök nem tudtak magyarul, nem ösmerték a himnusz dallamát és igy nem tudták bizonyítani a vádat, csu­pán Koszka János járási irodatiszt és Szabó Erzsi pincérleány .tanúskodott a vádlottak ellen, amikor azt vallották, hogy tényleg éne­kelték a himnuszt. Az államügyész főn tartotta a vádat. A védő kifejtette, hogy büntetendő cselekmény nem forog fönn, mert egyrészt hiányzott a bűnözési szándék, másrészt nem volt senki, akit izgassanak s végül megállapítást nyert, hogy a hat vádlott mintegy két óra alatt ti­zenkét liter bort ivott meg, amiből természet­szerűen következik, hogy nem voltak beszá­mítható állapotban. A bíróság a vádlottakat rövid tanács­kozás után a vád és következményeinek terhe alól fölmentene azzal a megokolás- sa3, hogy az Izgatás megállapításához a törvény által megkívánt kritériumok hiány­zanak. Az ítéletben a védő és a. vádlottak meg­nyugodtak, míg az ügyész fölíebbezést jelen­tett be. Vizsgálat m érsehtffári gMMMa Mmesi-fiKkKs raisfí. Érsekújvár, április 25. (Saját tudósítónktól.) Az érsekujvári ró­mai katolikus plébániatemplomban március 15-én, mint minden évben, úgy ezidén is énekelték a hívők a reggeli mise után a him­nuszt. Eddig még nem volt emiatt semmi kel­lemetlenség. Ez alkalommal azonban a temp­lomban már jóelőre elhelyezkedtek a detek­tívek, de eredménytelenül, mert a mise vé­gén, amákor az orgona elhallgatott, a hívők ösztönszeriileg fölálltak és egyszerre kezdték az éneklést, úgy. hogy a zsúfolásig telt temp­lomban a detektívek hiába figyelték a szája­kat, nem tudták megállapítani, hogy ki kezdte előbb, mert mindenki egyszerre kezdte. Azonban annyit mégis megláttak, hogy sok főgimnáziumi tanuló volt jelen és azért a nyomozást abba az irányba terelték. A fő­gimnázium igazgatója, Vaszilkó (azelőtt Ván­dor), minden osztály tanulóit külön-külön föl­szólította, hogy álljanak föl azok; akik már­cius 15-én a templomban a hirnunszt énekel­ték. A diákok — a misén jelen nem volt zsidó tanulókat sem kivéve — mind fölállottak. Néhány nap múlva váratlanul megjelent az intézetben Hatalia főigazgató és Vaszilkó segédletével megkezdte a diákok egyenkénti kihallgatását és vallatását. A felső osztályok­ban külön-külön hallgatták ki a diákokat, de — úgy látszik — eredményt nem tudtak el­érni, mert nem lehetett megállapítani, hogy ki kezdte az éneklést. — Ámde az ügy ezzel még nem nyert elintézést. Tegnap Uatala újból megjelent, de most már két államügyészt hozott magával és is­mét megkezdték a diákok kihallgatását. Ez alkalommal már nem elégedtek meg a felső osztályokba járó diákokkal, hanem az alsó osztályok tanulóit is kihallgatták. A kihallga­tás nem fejeződött be és igy az eredményt még nem tudni. Érsekújvár közönsége a legnagyobb ér­deklődéssel figyeli az eseményeket, de egy­úttal. úgy véli, hogy Vaszilkó igazgató volt az események rosszakaratú előidézője. Na­gyon jói tudta ugyanis, hogy a diákság na­ponként megjelenik a reggeli misén, még sem adott ki semmiféle tiltó rendelkezést az iránt, hogy március 15-én nem szabad misére menni, noha nagyon jól tudta, hogy március 15-én mindig éneklik a templomban a him­nuszt. Mindenesetre élénk figyelemmel várjuk a fejleményeket. — ífíoitsy Pál ötvenéves isirlapirói jubá- ■ teuma.) Budapesti szerkesztőségünk jelentése j szerint az Otthon írók és Hírlapírók Köre ' közgyűlése keretében ünnepelte elnökének, Hoitsy Pálnak ötvenéves hirlapirói jubileumát Az ünnepség lelkesedése Hoitsy Pál tempe­ramentumával volt arányos, de egyben mély | és tökéletes együttérzésü volt, amilyen a na- | gyón kialakult egyéniségek társaságában j ugyancsak ritka. Az ünneplés egy tudósnak, az utolsó magyar polihisztornak, a tiszta- életű, nemeslelkü, egyenes hírlapírónak szó­lott. — A jubiláló hírlapíró tollából egyik lég- j közelebbi számában igen érdekes történelmi j írást közöl a P. M. H. ' (A Kislaí«dyr-Társaság Beöthy Zsolt em­lékünnepe.) Budapesti tudósítónk jelenti: A Kis­faludy-Társaság grandiózus ünnepély keret ében adózott Beöthy Zsolt emlékének, melyen Horthy kormányzó és a magyar politikai és irodalmi 1 élet vezető személyiségei vettek részt. Az emlék- ! ünnep körtapon.íiában Berzeviczy Albert nagy ; beszéde állott. A mélységes hutást keltő költői ; lendületű beszéd, mely érőnél szebb emléket álli- | tott a nagy halottnak, egy ni fogadalmat • e űr j (latossá számunkra, midőn arról a Tiki crtrtiö- • zésről beszélt, mely Beöthy Zsoltot pá’yrtv vé- j gén kínozta s amely lelki nélkülözés keserű sor- j sát élik ma kevés kivétellel Magyarországon mindazok, akik szellemi életet élnek. Beöthy gya­kori vendége volt Egyiptomnak, Olaszországnak, melynek rejtelmes szépségeit szamán gyönyörrel szíttá magába testeseibe. A nyugat könyvi-érmé­sének reprezentáns müvei mind eljöttek asztalára valamikor s a szivén és agyán lüktetett keresztül az emberiség egész szellemi áram kása Ma minden romban, minden összetörve ... Beöthy emlékét nem lehetne szebben tisztelni, mint azzal, ha va­lami módon tehetnénk, tennénk valamit a lelki nélkülözés enyhítésére. (ÁrpádkorabeU kardot találtak Székesfe­hérvár mellett.) Budapesti szerkesztőségünk je­lenti telefonon: A napokban a székesfehérvári rádióállomás munkásai ásás közben egy hatalmas méretű kardra bukkantak. A szakértők megálb- trtották, hogy a kard Arp'd-kori lovagok kardéi­ra emlékeztet. A kard mellett arany, és ezüst dí­szítésű kengyelvasakat és egy lócsontváizat talál­tuk. Szakértők véleménye szerint a lelet egy Ar- pán-korabcli lovai: eltemetett földi maradványa.- (Eskü díszek! tárgyalások a pozsonyi •örvényszéken,) Pozsonyból Írja tudósítónk: A pozsonyi törvényszéken május 15-ike kö­rül kezdődik meg a tiz-tizenkét napig tartó esküdtszéki ciklus. Ekkor kerül tárgyalásra Hlinka András nővérének: Hlinka Krisztiná­tok pőre egy a „Slovák“-ban megjelent cikk rmati. amelyet Dérer Iván. Srobár Lőrinc és Markovics Iván volt, illetve jelenlegi minisz­terek magukra nézve sértőnek találtak és miatta sajtőpört indítottak. A tárgyalásra ta­núnak megidézték Tomanek Flóris és Juriga Nándor dr. nemzetgyűlési képviselőket. — (A Fecske-utcai áldozatok temetése.) Budapesti szerkesztőségünk jelenti: A Fecske- utcai robbanács szerencsétlen áldozatait hol­nap csütörtökön temetik nagy gyászpom­pával. A koporsóra a kormány, valamint a székesfőváros koszorút helyez. Az ügyészég Schneíler Mórt, a Fecske-utcai gyár igazga­tóját gondatlanságból okozott emberölés miatt vád-alá helyezte és elrendelte vizsgá­lati fogságba való helyezését. (A katonai fegyelmi szabályzat.) A véderő ötöstanács — mint a Ceské Slovo jelenti — tegnapi ülésén hozzájárult a katonai fegyelmi szabályzat tervezetéhez, úgy hogy a javaslatot előrelátható­an még az idei tavaszi ülésszakban fogják tár­gyalni. — (Angol társaság ajánlata a szlovenszkói vasutak építésére.) Tegnap délelőtt egy angol vasúttársaság képviselői jártak a vasutügyi mi­nisztériumnál és ajánlatot tettek a Szlovenszkón létesítendő néhány fontosabb vasútvonal kiépíté­sére. Az anyagot cs a munkaerőt Cseh-Szlová- kiábaii szerezné a vállalkozó. A munkálatok ér­téke fejében az ajánlattevő cég a cseh-szlovák forgalmi beruházási kölcsön címleteit fogadná el. A miniszter kijelentette, hogy az ajánlatot mérle­gelni fogja. _ (Pozsonyban leszállították a szállodai ár akat.) Mint a kereskedelmi utazók uniója közli, a pozsonyi ármegállapitó bizottság in­tézkedésére Pozsonyban 30%-kal leszállítják a szállodai árakat cs a kereskedelmi utazók­nak ezenfelül is 10% árengedményt biztosí­tanak. — (Eja eja alala!) Nincs nap Mussolini nélkül. Nincs lap, melyben hol a politikai rovatban, hol a napi hírek tarka mozaik­jában ne szerepelne párszor az olasz mi­niszterelnök neve. A Stefani-ügynökség, a római hivatalos hírforrás a Mussolini rek­lámirodája lett s elismerésreméltó buzgó- sággal és sikerrel portálja a fascista vériért és diktátort. A reklámközlemények sokszor színesek és eredetiek. így nem lehet elvi­tatni az érdekességét annak a hírnek, mely a Rómában megtartott fascista ünnepi szemléről szólott s amelyből sok, eddig is­meretlen részletét tudtuk meg a fascista- ünnépségeknek. Megtudtuk azt, hogy Mus­solini a Marcus Aurélius ősrómai gesztusá­val üdvözölte a fölvonult fascistacsapato- kat s mióta ezt tudjuk, azóta éget bennün­ket a kíváncsiság, hogy milyen lehet, mi­képpen festhet ez a klasszikus gesztus. Szeretnénk látni és szeretnénk megtanulni. Elvégre, ha tudjuk azt, hogy miként kell tutankhámeni módon üdvözölni óegyiptomi szokások szerint az embereket, illenék tudni a fascista üdvözlési módot is, hiszen arra kell gondolnunk, hogy itt Prágában is vannak fascisták, akik elvárhatják tőlünk, hogy a íascizmus elemi gesztusával tisz­tában legyünk. És megtudjuk a jelentésből, hogy erre a gesztusra a fascistacsapatok az „eja eja aíala!“ kiáltással válaszoltak. Eja eja alala... ez kedves dolog, ha jó­kedvünk lesz, praktizálni fogjuk s ezzel fogunk válaszolni, ha a prágai fascisták marcusauréliusá gesztusokkal közelednek majd felénk. (ta.) — (A pozsonyi banksikkasztás.) Mint pozso­nyi tudósítónk. írja, Haik Ida bankhivatalnoknő sikkasztási ügyét Terebessy János dr. soros ál- lamiigyésznek osztották ki. A vizsgálóbíró teg­nap hallgatta ki az ügyben nyomozást teljesített detelctiveket. Vajk Idát az államügyészségen egy közős női cellában helyezték el. — (A közegészségügy védelme Jugoszláviá­ban.) Jugoszláviai szerkesztőségünk jelenti: A belügyminiszter a közegészségügyi miniszterrel! egyetértőleg rendeletet adott ki, amelyet most hajtanak végre a hatóságok. A rendelet szerint a kávéházak, vendéglők, éttermek és mulatóhelyek valamennyi női alkalmazottja ezentúl orvosi íöl- ügyelet alá kerül. A rendelet olyan szigorú, hogy még a korcsmák szakácsnői, mindeneslánj'ai, de még az artistanők, sőt a korcsmárosokkal esetleg vadházasságban élő nők és ezeknek leányai szin­tén rendőri felügyelet alá tartoznak. Az érdekel­tek részéről óriási fölháborodás nyilvánul meg a különös rendelet ellen, mert sok olyan nő is van. akit becsületes kenyérkereset fűz vendéglőhöz vágj'’ kávéházhoz. A rendelet következtében a jugoszláviai bar-mulatók valószínűleg elvesztik artistanőiket, mert az artistaegyesületek szabá­lyai tiltják női tagjaiknak, hogy olyan városokba szerződjenek, ahol az ilyen orvosi vizsgálat ra­juk nézve is kötelező. — (Különös temetés.) Pozsonyi tudósítónk jelenti: Pár nappal ezelőtt lugkőoldattal megmér- gezte magát Sióra Katalin huszonhét éves prosti­tuált. Holttestét felboncolták és mint vagyonta­lant a város költségén akarták eltemetni. Barátnői azonban ezt nem akarták megengedni. Gyűjtést Indítottak maguk között és másodosztályú teme­tést rendeztek az elköltözött kolleganőnek. — (öngyilkos tözsdebizományos.) Búd {pest­ről íáviratozzák: Néhány hét előtt eltűnt Hirtenr stein Ákos tözsdebizományos, ki ellen több felje­lentés érkezett a rendőrségre, mivel több száz millió korona értékű részvénnyel nem tudott el­számolni feleinek. A nyomozás mindeddig nem vezetett eredményre. Tegnap délután Ordas köz­ség mellett a Dunából oszlásnak indult férfihullát fogtak ki. amelynek zsebeiben levő iratokból megállapították, hogy Hirtenste n Ákos hullájával azonos. — (Erdkes sajtóper.) Budapestről táviratoz- zák: Papp Ernő szoboszlói ügyvéd sajtópert in­dított Dauer Béla volt képviselő ellen, mert a nemzetgyűlési választások alkalmával azt irta róla, hogy román származású. Az illetékes debre­ceni törvényszékhez Dauer beadványt intézett, melyben kéri, .hogy Papp ügyvédből vegyenek vérpróbát s azt vegyelemzés végett küldjék fel a budapesti éllettani intézetbe, hogy ott megálla­pítsák, hogy mennyi román és mennyi magyar al­katrész vun benne. A törvényszék a nem minden­napi beadványt elutasította. — (Háromnyelvű pincérszaldap Pozsonyban.) Pozsonyi tudósitónk írja: A vendégipari és ká­véházi alkalmazottak eddigi Gauyrned citnü szak­lapjukat Gastrolog címmel adják ki három nyel­ven. A Gastrolog első száma tegnap jelent meg. — (öngyEkos a halász horgán.) Parisból le­jelentik: Ey chatresi halásznak különös kalandja támadt a minap. Nyugodtan halászgatva hirtelen azt vette észre, hogy horga súlyos testbe ka­paszkodik. Ahogy kihúzza a horgot a vízből, egy emberfejct pillant meg rajta. Az ember még élt öngyilkossági szándékból ugrott a vízbe, de amikor „horogra került1*, segitségért. kiáltott. A halász rudja nem volt elég erős, hogy kihalássza a különös zsákmányt s igy a halász utánaugTott az öngvilkosjelöltnek és megmentette az életét. (.4x élelmezési Ipari munkások básell kon­gresszusa.) Baselból táviratozzak: Az élelmezés: munkások nemzetközi uniója tegnap tartotta ülé­sét, melyen kimondották, hogy műiden ország­ban követelni fogják az esti 10 órától reggel < óráig való munka szünetnek a behozatalát.

Next

/
Thumbnails
Contents