Prágai Magyar Hirlap, 1923. április (2. évfolyam, 75-98 / 228-251. szám)

1923-04-22 / 92. (245.) szám

'yn&GAiJWGWKTtm&g ___________________________ ______ Vasárnap, április 22. mm XXWE •■'V 11 I ■ r MPMIW g**<EB?P lfcM*'~»»T»^^|PHPiWWHM——MMMHMM—HMBMBMWBBWWIÍWHPWWMWWí ±-*1{aa&m*ep*t!t.KWUm. P.l*"'- - — • VCI.X jesztett jóvátétel i tervhez, de hajlandó a részle­teken történő változtatásokat mérlegelni. Tudhat­ta Franciaország, hogy Anglia mindig hajlandó a biztonság kérdését barátságos szellemiben tár­gyalni, de azt is tudhatja, hogy a Németország által adandó garanciáik nem állhatnak abból, hogy ez az ország szétszaiklittassélk. Kijelentette, hogy az angol politika készen tartja miagát arra az esetre, amikor jó szolgálat okát tehet Franciaor szagnak és Németországnak s reméli, hogy ez az idő közel van. Beszédének végén ismételte az antant fönn­állásának szükségességet és kijelentette, hogy az angol kormány továbbra is a barátságos semle­gesség álláspontján marad. Sohasem biztatta Né* metországot arra, hogy vonja ki magát kötelezett­ségei alól s ezt ezután sem fogja megtenni. Lord Grey beszéde. C-urzon beszéde után lord Grey szólalt fel, akii kijelentette, hogy a jóvátételek kérdése s Franciaország és Belgium biztonságának ügye sokkal szorosabban fűződnek egybe, mint ahogy azt lord Curzon vázolta. Éppen ezért jár a jóvá- tételi kérdés oly nagy és számos nehézséggel. Aíz időelőtti intervenció csak a helyzet kiélesité* séhez vezetett volna. Ha az antant Franciaor­szággal együtt eltűnne, úgy Európa helyzete re- ménytélén lenne. Utalt Franciaország nehéz hely­zetére és annak fontosságára, hogy Franciaor­szág az elpusztított területek újraépítéséhez és pénzügyi érdekeinek biztosításához Németország* tói jóvátételeket kapjon. Az a tény, hogy Fran­ciaország és Németország a RuhrrnegszálMs kö­vetkeztében súlyos fizetéseket teljesített, nem segíti elő a jóvátételi kérdést. A jóvátétel! kérdés kardinális tényét teljesen elvesztették szem elöl. Tény az, hogy Franciaország és Németország Berlin, április 21. (Berlini szerkesztősé­günk telefonjelentése.) Több mértékadó né­met politikussal folytatott beszélgetés alap­ján megállapíthatom, hogy Curzon tegnapi beszéde Berlinben igen jó hatást keltett. A beszédről több politikus kijelentette, hogy az egy igazi államférfin megnyilatkozá­sa,, aki végre becsületes utakat keres a hely­zet megoldására. Németország részéről min­dent el fognak követni, hogy Curzon törek­véseit megkönnyítsék. Különösen az a körül­mény megnyugtató, hogy Curzon nem akarja a jóvátételi kérdést a népszövetségre bízni, mert Németországnak a felsősziléziai és a Saar-kérdésben szerzett tapasztalatai nyo­mán nem lehet bizalma a népszövetség ob­jektivitásában és pártatlanságában- A beszé­det úgy fogják föl, hogy az az angol semleges politikának bizonyos fokú föladását jelenti s bankkörökben a bekövetkező tárgyalások előhírnöke gya­nánt tekintik. A nagyipar egyik vezetője kijelentette, Francia-belga oppozició a 30 milliárdos terv ellen Páris, április 20. A Temps úgy értesül, hogy a Quai d‘Orsay-ben tartott tegnapi ta­nácskozásokon, amelyeken azokat az eljárási módozatokat beszélték meg, amelyeket a jóvátétel kiforszírozása érdekében alkal­mazni szükségesnek tartották, szó sem volt egy állítólagos francia—belga 30 milliárd aranymárkás követelésről, sem pedig a fran­cia és német nagyiparosok közötti esetleges megegyezésről. Ami a francia—belga 30 mil­liárdos; tervet illeti, amelyről először Breit- scheídt tett említést a Reichstagban tartott beszédében, ehhez sem Barthou, sem Dela- croix nem adta beleegyezését. A tegnapi ta­nácskozások alkalmával újból megbeszélték, hogy minden jövőben tartandó idevonatkozó eszmecsere szigorúan azok között a keretek között mozogjon, melyek Poincaró kijelenté­seiben, nevezetesen pedig az utolsó sárga­könyvben konkretizálva vannak. A vuhnr^éM kommnmista puccs verése Páris, április 20. (CTK.) A Havas-ügy­nökség jelentése szerit a mühlheimi francia csapatok a kommunista puccs alatt tartóz­kodtak. minden beavatkozástól. Berlin, április 21, (Berlini szerkesztősé­günk telefonjelentése.) Mühlheimből jelentik: A város még mindig nyugtalan, bár a rend­őrség és a polgári őrség mindent elkövet, hogy az újabb zavargásokat megakadá­lyozza. Attól tartanak, hogy a kommunisták hitele szórásain egyibekapcsoiódík. Mindkét állam küzdelme ez. A megszállás és passzív ellenállás mindkét államra nézve katasztróiálisak lehetnek és azt eredményezik, hogy Németország nem tehet ma oly jó ajánlatot, mint amilyet a megszállás előtt tehetett volna. Remélhető, hogy mindkét állam annak belátására fog jutni, hogy ennek a hely­zetnek meghosszabbítása azt eredményezheti, hogy Németország mindig kevesebbet fog tudni fizetni és Franciaország mindig kevesebbet fog kaphatni. Gazdasági szempontból Németországra nézve ajánlatos volna, amily gyorsan csak tehet, ajánla­tot tenni s a francia kormámyra’ nézve ezt az aján­latot átvenni és a kedvező mérlegelés tárgyává tenni. Azt hiszem, — mondotta — hogy Francia5 ország és Belgium mindig jöttem kezdi belatol, hogy valami megoldást találni kell és pedig nem­csak a ruhrvidéki lciilönufaik fölihiaszmálásáyal, de a szövetsége sikkel együttes 'alkotó utján. A bizton­ság kérdéséről szólva Eijlentette, hogy a franciák nem fogják addig elhagyni a német területeket, mig nem kapnak a jövőre nézve biztosítékokat. Ezt meg lehet érteni és Aingliámak ezzel az állás­ponttal rokonszenvezni kell De Franciaország RuhrpoÜtlkája nem ad bizton­ságot a jövőre nézve, sokkal inkább a reváns magvait hinti el, Németországot mind jobban és jobban űzi ahhoz az nthoz, amelynél az Oroszor3 szágga! való szövetkezés után kénytelen nyúlni. Európa egyetlen nemzete sem szerezhet magának tartós biztosítékot, ha ezek nem szolgálnak min­denki javára. A jövő valódi biztonsága addig nem követ­kézbe tik be, amíg Németország nem tagja a nép- szövetségnek és amíg Franciaországgal világos megegyezés nem jön létre. hogy Stresemann álláspontja és Curzon be­széde között nagy a hasonlatosság. Mérték­adó berlini angol körök a megoldás felé ve­zető lépésnek tekintik Curzon beszédét. A berlini diplomácia úgy látja, hogy Curzon beszédének legfontosabb részét alkotja annak belátása, hogy Németország nincsen abban a helyzetben, hogy közvetlen és határozott ajánlatot tegyen s hogy legcélszerűbb lesz egy nemzetközi tekintélyre bízni az inter­venciót. (T.) Mit imák az angol lapok? London, április 21. (Saját tudósítónktól.) Politikai körökben elismerik, hogy Curzon beszéde rendkívül ügyes formában könnyí­tette meg a tárgyalások lehetőségét, csak a Daily News ragaszkodik még mindig a nép- szövetségi akcióhoz. A Daily Telegraph és a Daily Mail helyeslik a beszédet, a Times ha­sonlóképpen. A Daily Chroniclé tárgyalási ajánlatként fogja föl a beszédet. Lloyd George szerencsés gondolatnak tartja annak kijelentését, hogy nem szabad a jóvátételi 1 kérdésben uj sebeket föltépni. meg fogják kísérelni a letartóztatott vezetők kiszabadítását. A kommunisták számát két­ezerötszázra becsülik, fővezérüket. Kropp Miksát letartóztatták. Egy másik főbb ve­zető, aki tulajdon elleni vétségért több évi toloncházra volt ítélve s aki a forradalom idején egy tengerészosztag tagja volt, ellen­szegült a letartóztatásnak. Ezt a kommunis­tát agyonlőtték. Véres sztrájk • Eszakfranciaországban Berlin, április 21. (Berlini szerkesztősé­günk telefonjelentése.) A Norddeutsche All- gemeine Zeitung jelentése szerint Északfran- ciaországhan sztrájk alkalmával véres össze­ütközésre keHiit a sor. jóformán az összes szövőgyárakban sztrájk van. Az összeütkö­zéseknél több halott és sebesült volt. A sztrájkbizottság fölhívásában hangoztatja, hogy a drágaság a Ruhr-megszállás folytán következett be és ez ellen a munkásoknak védekeznie kell. Tiltakozás a francia erőszakosságok ellesi Mambóm, április 20. (Wolff.) A Thyssen- kohók, valamint a hamborni szakszervezetek az összmunkásság és a hivatalnoki kar ne­vében memorandumot intéztek Beaunain tá­bornokhoz, Duisburg parancsnokához, mely­ben tiltakoztak Boulanger igazgató letartóz­tatása ellen. A munkásság szombaton tüntető sztrájkot kezdett. Lévai események. Szocialista gyűlés. — Botrányos képviselö- íestiiíeti közgyűlés. Léva, április 21. (Saját tudósítónktól.) Léva városa az el­múlt héten két Ízben is tapasztalhatta, hogy semmi jót sem várhat azoktól a pártoktól, melyek hangzatos jelszavak alatt ígérnek mindent, nagy demokráciát, földosztást, de voltaképp csak az Ígéreteknél maradnak s a jelszavuk minden liberalizmusa mellett is a magyarság letörésére, jogainak a csorbításá­ra törekszenek. A cseh-szlovák szociáldemokrata és a cseh-szlovák nemzeti szocialista párt vasár­napi gyűlésén a szónokok a Hlinka-pártot, a kommunistákat és a magyarságot támadták. Mindenki gyanús nekik, akik nem velük fúj­nak egy követ. A gazdasági kérdés megoldá­sát a szokott receptjük szerint szeretnék megoldani. A pénzintézetek államosítását kí­vánják. Ellenségei a tőkének, a nagybirtok­nak s mikor erről beszélnek, bizonyítékokat még 'a bibliából is készek meríteni, azt mond­ván, Jézus szerint is könnyebb által menni a tevének a tüfokán, mint a gazdagnak az isten országába bejutni. Poliak szenátor a magyar lakosságban a köztársaság ellensé­gét látja, az autonómia követelését cs|fk ürügynek, amely más célokat takar. Oktavec gyenge beszédében Hlinkáékat és a kommu­nistákat gáncsolta. Ravaszt, volt honfi zsu­pánt, minit a néppárt lévai vezérét támadta. Persze Ígérte a földreform végrehajtását, ami a nagyobbrészt csehekből álló vasutasokat és postásokat meglehetősen hidegen hagyta. Léva város közgyűlésén a figyelmes szemlélő már régóta észrevehette a lappangó ellentéteket, amelyekből minden percben vi­har támadhat. Az április 18-iki városi köz­gyűlés csöndesnek ígérkezett, de olyan' bot­rányba fulladt, aminőre a legöregebb városi képviselők sem emlékeznek. A fordulat után a zsupán tisztviselőket nevezett ki Léva városába: Csermák Lászlót pénztárosnak és Bilik Ferdítiándot pénztári ellenőrnek. A közgyűlés állásukból őket el­bocsátotta, de a zsupáni határozat úgy intéz­kedett, hogy az állás véglegesnek tekinten­dő. A közgyűlés a zsupáni végzést megfeleb- bezni határozta. Erre a cseh-szlovák kép­viselőtestületi tagok tiltakozni kezdtek s az egyik azt mondta, hogy a közgyűlést nacio­nalista szempontok vezetik. A város bíró nyi­latkozatából azonban megtudtuk, hogy a cseh-szlovák képviselők felmentek a pozso­nyi minisztériumba és ott vádaskodtak, hogy Léván az összes szlovák tisztviselőket el­bocsátották állásukból. A városbiró kijelen­tette, hogy kétszínűén viselkedtek a cseh­szlovák képviselőtestületi tagok. Együtt sza­vaztak a többi pártokkal a magyar polgári iskola felállítása dolgában, de pár hétre titok­ban levelet írtak a miniszternek és intrikáltak a magyar polgári iskola ellen. A hét cseh­szlovák képviselő mit tehetett egyebet? A karzat ,.fuj!“ s egyéb gyalázó kifejezései közt otthagyták a tanácstermet. Boros Gyula városi képviselő széksértést is követett el, azt kiáltva utánuk, hogy bolondok. Az első alkalom, hogy Léván az inter- naciomális jelszavakat hirdető pártok össze­ütközésbe kerültek a cseh-szlovák képvise­lőkkel. Ez előrelátható volt. Mert amíg ők ta­lán igazán komolyan veszik a demokráciáról vallott elveiket, addig a cseh-szlovák kép­viselőtestületi tagok elsősorban cseh-szlová- kok lesznek és maradnak. A demokrácia ne­kik takaró, mely alatt képmutatás, taktiká­zás, kétszínűség rejlik. Talán okosabb lenne, ha a magyarok is elsőbb magyarok lennének és maradnának. Szlovenszkói és ruszinszkói javaslatok a nemzetgyűlés előtt. A képviselőház tavaszi ülésszaka néhány olyan javaslatot is fog tár­gyalni, mely kizáróan Szlovén szkot és Ru- szinszkót érinti. Ilyen javaslat az elévült te­lekkönyvi követelések törléséről szóló javas­lat, amelyet a szenátus már elfogadott- Egy további javaslat az állami telepesek jog­viszonyainak rendezéséről szól. Javaslat fek­szik a képviselőház előtt a bírósági és gyám­ügyi eljárásiban megállapított határidő számí­tásáról is. Végül egy javaslat a kisajátításo­kat nem a kereskedelemügyi, hanem a bel­ügyminiszter hatáskörébe akarja utalni, a tör­ténelmi országokban dívó módszerhez ké­pest. • Ba s c h Tivadar utóda órás és ékszerész Prága, JmdriSska 6. szám 1038 &U<emséíteÉ<ti foetúáv&t töSúíz rint< fieíftedeíf Curzon beszéde Berlinben §$en jó Hálást Mellett. A semleges politika föladásának s a tárgyald sok előhírnökének tekintik. PüfBcait vasárnap nagu neszeid ment — poztiif fé¥áiéíelt programot a*. — Paris, április 21. (Saját tudósitónktól.) Poincaré holnap a Vád nevű kis helységben beszédet mond, amely válasz lesz a birodalmi gyűlés vitájára és amelyben pozitív jóvá­tétel! programot fog elő terjeszteni. MAPIfelSatEK —wii ii mimírnarwi Tniwm mi n - .... A multikor, miikor átrágtam magam- egy új­ságnak minden betűjén és inéig hiányzott -a;z él-al­váshoz s-zíilkséges fáradt unalom, két sorba össze- szoritott szellemességbe bujtatott híg filozófiát, gondolatsz-ilánílaoikat kezdtem olvasni. Az egyiiik na-gyom tetszett nekem. Olyasvalami volt benne, hogy az életünket álmodja Valaki s ha Valaki f'öl5 ébred, mi meghalunk. Letettem a gyűrött ujságlapot és játszani kezdtem e-zzél a gondolattal. Úgy, mint valamikor kisgyerek koromban a csillogó üvegdarabbal, amit találtam s amire rásütött a nap. Forgattam jobbra és forgattam balra s akárhogy forgattam, az üvegdarab tetszett nekem. Arra gondoltam, hogy milyen rossz, idegeket kínzó napja lehetett annak a Valakinek, akinek a» én életeim a-z álma, mielőtt elaludt s milyen lehan­golt, kesernyés, ros-szuil induló holnapja lesz Lz engem álmodó éjszakája után. Ha úgy összefogom egy álmodáslba az életemet, ami volt és ami talán miég fesz s ha egy pszichiáter orvos elé állítok oda és elmondom neki, hogy képzelje, doktor irr, én ilyen vad dolgokat szoktam álmodni, akkor az bizonyosan Összeráncolná a szemöldökéi, me-s- iga'zitaná a vastag keretbe ölelt üveget a szemén és konstatálna egy jól kifejlődött neuraszténiát, amely ellen momentán jól használ a brónr, üe amelytől csőik sok pihenés és egy alapos -hidegvíz- kúra szabadítja meg az -embert. Azt a Valakit tehát, akinek az én életem az átírna, nagyon sajnálom. Az életet rohanó, ker­getett, rosszkedvű, elmélázó és elégedetlen em­ber lehet. Nem szeretnék a helyében lenni. In5 kább szeretnék annak a -bőrében élni, akinek az életét az én álmom vetíti; az mosolygó, nótáz- gató, a szépséggel és fiatalsággal játszó nagy gyerek lehet, aki tud örülni a tejszmhabos ká­vénak, ia csokoládés tortas-zétetnek, a lányok csókjainak, a csilingelő gyöngyvirágnak, a lan­gyos estéknek és más édességeknek. Szeretnék egyszer találkozni vele és karon­fogva magamhoz vonni, bele fűzni az életembe az ő életét, neki adni annak a cukornak a felé", amit -most majszolok, megkínálni őt egy jó ciga­rettával és koccintani a teli poharával Szeret5 nem megismerni őt — de nem lehet. Mert mire én felébredek, ez a kedves, jó fiú meghal... _____ „Lv-. 0 — (A prágai meteorológiai intézet jelentése.) Idöjóslás: Továbbra is felhős csapadékra hajla­mos időjárás várható kevés hőváUozással. * — 'Tesla pápai delegátus elutazott Berlinből.) Berlinből jelentik: Testa pápai delegátus a „Lo- kalanzeiger“ jelentése szer in; tegnap elutazott Béniimből. Németországi utjának további folya* mán a Ruhr vidéket és a Saarvidéket keresi fel. Testa interveniálni fog a franciáknál, hogy a sok évi fogházra ítélt nagybeteg essem polgármestert engedjék szabadon. — (Baeran utóda.) Mivel a brünni leg­felsőbb bíróság jóváhagyta az esküdtbiróság- nak a Baeran-pörben hozott ítéletét, a képvi­selőház elnöksége meg fogja keresni a vá­lasztási bíróságot, hogy Baeran mandátumát érvénytelennek nyilvánítsa. Baeran utódja előreláthatóan Stenzl Alajos mahrisch-trü- bam malomtulajdonos lesz. — (A rendtörvény első alkalmazása.) A Národni Politika jelenti, hogy a rendtörvényt elsőizben egy csavargóval szemben fogják alkalmazni a brünni törvényszéken, mivel letartóztatása alkalmával becsületsértő meg­jegyzéseket tett a köztársaság elnökéről. / (Bombamerénylet a krakói egyetemi rektor eHen.) Krakóből jelentik: Natha-nson egyetemi rektor háza kapubejáratában teg­nap éjjel fölrobbant egy bomba. A robbanás nagy kárt okozott a házban és annak kör­nyékén. de emberekben nem esett kár. A merénylő személyéről és a merénylet okáról eddig még semmit sem tudtak meg. — (Kinevezések.) A hivatalos kip vasárnapi száma közli: A kormány Egry Aladár dr. Somai­jai járásbirót a beregszászi törvényszékhez a VIII. fizetési osztályba bírónak, továbbá Urbán Gyula joggyakormxkot a VIII fizetési osztályba Nagyszombatiba járásbirómk névért; ki — (A tisztviselői fizetésekről szóló tör­vény revíziója.) Az állami, vasúti és közhiva­tali tisztviselők hétfőn tartanak értekezletet a szenátusban, hogy megbeszéljék a tisztvi­selők álláspontját a decemberi tisztviselői törvény, különösen az április 1 -én bekövet­kezett fizetésleszállltás tekintetében, amely­ért a törvény keretén belül megfelelő kárpót­lást követelnek. Az értekezlet megbeszélései­nek anyaga azután alapja lesz egy uj javas­latnak. melyet a szocialista állami tisztvise­lők szervezetének egy parlamenti képviselő­je fog kidolgozni és a nemzetgyűlésnek elő­terjeszteni- A tisztviselői szervezetek akció­jukban az illetékes tényezők előzékenységé­re számítanak, annál is inkább, mivel az idő­közben folyamatba tett lépések nem rendí­tették meg azt a reményt, hogy a helyzetet megnyugtató módon el lehessen intézni.

Next

/
Thumbnails
Contents