Prágai Magyar Hirlap, 1923. március (2. évfolyam, 48-74 / 201-227. szám)
1923-03-02 / 49. (202.) szám
Bizonytalanság1 a törvényben, (p-) Losonc, március 1A rendtörvény szépen megy a maga ut~ ián előre. Néhány hét és nyugodtan pihenhetnek az államiföntartó elemek, mert hatalmukat, pardon, hazájukat most nem űzi vész. Jól van ez a javaslat kigondolva. Itt ugyan az izgága eleinek nem kerülhetik ki sorsukat. Mindenre gondoltak. Nem fogalmaztak meg szabatos szakaszokba öntve minden eshetőséget. De < arra egyáltalán nem is volt szükség. Van ennél sokkal egyszerűbb és biztosabb módszer. Ha már megmerevítették a parlamentet és gondoskodtak arról, hogy a parlamenti többség zavartalanul élvezhesse a hatalmat akkor is, ha a nép többsége szembehelyezkedett már a parlament többségével, úgy gondoskodnak arról, hogy a törvények ruganyosak legyenek. S ez jó elvmegosztás. Egy megmerevített parlament csak ruganyos törvényekkel tud igazán dolgozni. Ez az álláspont igen sok gyakorlati érzéket árul . el. Minek, pontosan körülírni az egyes bűncselekményeket? Ha szabatos és világos Mogalommeghatározásokat adnak, úgy az át- kos „álla’meílenes elemek** nagyon hamar kitanulják a törvényeket s a törvényszakaszok korlátjain' beliül'folytatják aijai’romboló munkájukat- Azután nincsenek abszolút bölcs emberek, akik minden eshetőséget számba tudnának venni- A törvény készítésénél nem lehet mindenre gondolni, ezt az önmegismerés nemes erényét alkalmazzák önmagukkal szemben még azok a kiváló államférfiak is, akik a törvény előkészitésé- ben oroszlánrészt vállaltak s akik az állam és a köztekintély rombolásának minden iskoláját végigjárták. Tehát felvértezik magukat a meglepetések és csalódások ellen. Egyszerűen általános fogalommegjelöléseket használnak, harmonika-szérűén fogalmazzák meg az egyes szakaszokat s azok tetszés szerint összenyomhatok-; és széthúzhatok aszerint, milyen hangokat akarnak kihozni Így a javaslat odaveti a köztársaság „oszthatatlanságát**. Izgatás, erőszak, a közbéke, a méltóság veszélyeztetése s még sok egyéb mind ott szerepel anélkül, hogy a szerencsétlen „állameílenes elem** tudna a törvényben támpontot találni, hogy mikor követi el azokat vagy vétkezik ellenük. De azt mondják, vagy legalább gondolják a törvény szülői (nagyon sok szülője van ennek a szép fattyunak), igy van ez jól, hadd legyenek bizonytalanságban és ne tudják soha, mikor csap bűnös fejükre a bárd. De niég ennél is sokkal nagyszerűbb, amikor a teljes bizonytalanságról gondoskodnak. Amikor a már perbe vont bűnös számvetést akar csinálni, tudni akarja, hogy mi sors vár rá? A büntetési skála széles, nagy keretek között mozog. E törvény alapján az állam rátukmálja a bűnösre a saját vendéglátását, ahogy jól esik, egy napra, vagy gondoskodik róla az egész éleiére. A nagyon rövid és igy kedélyes vendéglátások azonban inkább csak akkor jönnek alkalmazásba, ha megalapítják, hogy például Slrnicek Gara ur vagy mások államhü extázisukban. tehát nem alacsony, hanem emelkedett indokokból nyilvánosan nyers és izgató módon egy nemzeti kisebbséget, például a magyarságot, ezt az ázsiai hordát, szidalmazták, úgy hogy ezzel a közbékét veszélyeztették. Ámbár most veszem észre, hogy nagyon merész fantáziáin van, amikor arra gondo'tam, hogy ettől a törvénytől még olyan embereknek is van okuk félni, mint Simicek és a hozzá hasonló oszlopoknak. Először is Si- micsek ur, vagy mondjuk Csernok, vagy Gyuracska urak a siker alapos kilátásaival fogják védelmükre felhozni, hogy' hiányzik a nyilvánosság keliéke, mert ők azt nem a 39. szakaszban megállapított gyűlésen vágy- gyülekezetben mondották el hanem egy lelkes baráti körben- Azután meg iiycn finom urak könnyen be tudják bizonyítani, hogy nem voltak nyersek- Ok választékos nyeiven mondották el a kisebbséget barbárnak, müve'etlemiek, tudatlannak. Elegáns mozdulatok kíséretében (a mozdulatok formája igen fontos dolog lesz, ha a törvény- életbe lép) tépték szét, törték össze a magyar feliratokat. És igen udvarias alakban mondották el és szemléltető módon mutálták be azt az alkotmányos álláspontjukat, hogy a magyar beszédet és Írást nyilvános helyeken tovább nem rürik. Izgatásról pedig beszélni sem lehet, hisz éppen a joggal fel- izgult kedélyek lecsillapítása érdekében jártak el s nemhogy veszélyeztették volna, de sőt ellenkezőleg ezzel megvédték a ló., szakasz intencióinak megfele’ően a köztársaság méltóságát, közbékéjét és nemzetközi viszonyait. Lám, mi arról panaszkodunk, hogy ez a törvény szándékosan a bizonytalanságot óhajtja, hogy igy lehetetlenné tegyen minden önálló politikai tevékenységet és ime panaszaink "során kénytelenek vagyunk magunk megállapítani hogy a kor- mámyhii elemek politikai tevékenységének korlátlan szabadságát bevehetetlen garanciákkal bástyázta körül. De kevés vigaszt ad ez nekünk, meri. mi nem. vágyunk kormányMek. Ml'vHír-1 nincsenek kibúvóink, minket biztosan talál a- törvény valamelyik szakasza, csak az a kérdés, .melyik? Beszélünk- egy .gyűlésen az autonómiáról s elmondjuk azt. amiről minden kis faluban beszélnek, hogy' elviselhetetlen az adó, rosszak az iskolák, sok a munkanélküli, pusztul az ipar, nem élhet meg a kereskedő s mindezen úgy lehet csak segíteni ha ennek a területnek autonómiája lesz, amelyet, tehát meg kell valósítani. Mármost megindul az eljárás. A közállapotok tendenciózus feltárásával és csoportosításával Ha úgy látja a gyűlésen jelenvolt hatósági kiküldött, hogy nyilvános izgatást követett el a szónok, megteszi a feljelentést a 16. szakasz alapján. Megnézzük a törvényt: hat hónapig terjedhető fogház és az egyéb szakaszokban elhelyezett mellékbüntetések várnak a szerencsétlen szónokra- De igaz is, hát minek beszélt? A rendőrség — politikai dologról lévén szó — felterjesztést tesz a zsupáni hivatalnak- Ott jobban ismerik a törvényt és változtatnak a járási főnökség felterjesztésén. Hisz a szónok területi autonómiát emlegetett, a napnál világosabb, hogy ez a köztársaság oszthatat’ansága ellen intézett merénylet ,s igy a 14. szakasz szerint kívánják az eljárás megindítását. Újra utánanézünk a törvénynek és rájövünk, hogy a felettes hatóságnak törvényismerete már lehetővé teszi, hogy’ két évig súlyos börtönben és nem egyszerű fogházban hallgasson a szónok és már most egészen biztos a polgári jogok elvesztése. többé nyilvánosan t^em szerepelhet, kenyeret sem kereshet. Jaj, de még a zsupán sem az utolsó fórum, még jön az ügyész ur, akinek bö'cses- sége még a zsupánénál is nagyobb Fölényes mosollyal állapítja meg, hogy a köz- igazgatási emberek nem sokat tudnak. Hisz a szónok nemcsak azt mondotta, hogy az autonómia jó és a közállapotokon javítana, hanem azt is mondotta, hogy azt meg keli valósítani és meg is fogják valósítani. Mi éz, ha nem erőszakos fenyegetés a köztársaság oszthatatlansága ellen? S igy nem a 14.. hanem a törvény 1. szakaszába ütközik a cselekmény. Nem kell utána nézni, a büntetés húsz évig terjedhető súlyos börtön, különösen súlyosító körülmények között életfogytig’aui súlyos börtön. Nem beszélek már tovább. Ha ijedős természetű vagy, olvasóm és véletlenül kabátodon viseled az autonómiás jelvényt, köztársaság, ott már a népek a fejlődés oly magas fokát érték d, hogy nem szükséges politizálni- A politikát elvégzik azok. akiknek kezében van a hatalom. Prága, március 1. Curzon lord, londoni jelentések szerint, j beszédet mondott, amelyben összehasoriii- ! tóttá Európa jelenlegi helyzetét a napóleoni i háborúk utáni helyezettel és kijelentette, hogy j Európának a történelemben először van kö- ■ zös orgánuma: a népszövetség. Igaz, hogy . ez az intézmény' még nem bir azzal a tekintéllyel és erővel, amelyre szüksége van de bizonyos, hogy sok ügyben, mint alkalmas intézmény szerepelt már eddig is. Igen fontos tényező az együttműködés szempontjából. Ezt a körülményt, az Anglia és Amerika közötti viszony barátságát Curzon optimisz- tikus jelenségnek Ítéli meg. Curzon beszéde az angol sajtóban élénk visszhangot keltett és a Times a beszéddel kapcsolatban kijelenti, hogy Anglia nem folytat Frnnciaország- eiíemes politikát A Daily Express utal arra, nkg$ ' Guríőn/álláspontot erősen- kíu;:mbb£Mc' Honát Lavt álláspontjától. Úgy látszik, egyenetlenség vau az angol kormány kebelében, de az is lehetséges, hogy Bonar Law saját nézetéit fejezte ki és ezzel széniben - Curzon lord a kormány álláspontjának adott kifejezést. Az alsóbáz tegnapi ülésén John Simon liberális képviselő azt a kérdést intézte a miniszterelnökhöz, hogy figyelembe vette-e Poincarénaík ama kijelentését, hogy Francia- ország addig nem vonja vissza a megszálló csapatokat, amíg Németország ki nem fizeti a jóvátétel! összeget. Simon kérdezi, hogy milyen magas az az összeg, amelynek megfizetése után Franciaország hajlandó visszavonni csapatait? Bonar Law, a kérdésre válaszolva, kijelentette, hogy' a francia államférfiak valószínűleg az 1921-ben megállapított összegre gondolnak. Simon fölvetette azt a kérdést, hogy Bemar Law lehetetlennek tartja-e, hogy' ezt az összegét Németország képes lesz-e kifizetni? A kérdésre a miniszterelnök igennel válaszolt. Az angol munkáspárt, egy' párisi la.p jelentése szerint, bizalmas ülést tartott és elutasította azt a javaslatot, hogy a párt foglaljon állást amellett, hogy a Franciaországot illető német adósságok nemzetközi egyezmény által szabályozhassanak, hogy Németország szántára nemzetközi hitel biztosiítas- sék, hogy Franciaország vonja vissza megszálló csapatait s hogy a versaille.si szerződés megváltoztatása végett világkonferenciát hívjanak össze. Mivelahir Párisból származik, azt föltétlenül föntartással kell fogadni és várnunk kell arra. amíg kimerítő jelentések érkeznek arról, vájjon mi indította az angol munkáspártot az eddigi álláspontjával merőben ellenkező határozathozatalra. Londoni jelentések arról adnak hirt, hogy a folyamatban lévő angol—francia tárgyalások, melyek az angol zóna vasúti vonalának használatára vonatkoznak, bár még nem vezettek teljes megegyezésre, mégis közelednek az eredményes befejezéshez. A Daily Express berlini tudósítója jelenti. hogy^ a német kormánynak szándékában van három magasrangu tisztviselőt Londonba küldeni, hogy ott megtárgyalják egy’ nemzetközi Ruhr-egyezmény alapelveit. A Havas-ügynökség ma reggel érkezett jelentése beszámol arról, hogy Koblenz vidékén a vasúti közlekedés normálisan bonyolódik le. Tegnap Bochumba megszállották a U;:'. ; il ' ■ 1 1|[ jű' U. évfolyam 49. (202.) szám. c . , A SzlowmzMl és RusilBiszhöS SziftfjSKezeír Ellenzéki marton politika! napüapjta uzovenszkoi szerit eszí 5: .3 Felelős szerkesztő; ..........m||mLÉRV GYULA ^ .. _ Főszerkesztő: PETRÖGALL! OSZKÁR ár. ^ ^ FLACHBARTH ERNŐ dr. rajta a fel irá-ssal: „A rni autonómiánkért!“, gyorsan vedd le és hajítsd el- Minek neked autonómia? Egyáltalán minek politizálni? Ott, ahol az államforma a demokratikus Afroncldklc €i szénoMló. foeSMtfftksdU. AlfiS fiaserá, mmi ItecssalcMriRc. franciák a rendőrség laktanyáját és lefegy- ver-ezték a rendőrséget. Az essen! ellenőrző bizottságnál alkalmazásban, lévő német egyént tegnap a lakosság megtámadta. Az őrség letartóztatta a támadókat s közöttük Frigyes Vilmos lippei herceget, aki már Fcl- sőszi'éziában is mint agitátor játszott szerepet. A nála talált Írásokból tnegíll p tot'ák, hogy tagja egy' titkos nemzeti szövetségnek. A wetteri polgármester egyévi börtönre és tíz millió márka pénzbüntetésre ítélték, mert nem volt hajlandó a megszálló hatóságok rendelkezéseit teljesíteni. Kupferdrehben három egy-'ént letartóztattak és 369 millió márkát találtak náluk. A vizsgálatot ezek ellen is meginditották. A francia hatóságok ötvenkét német vasutast fölvettek a szolgálatba. Állítólag a meg nem szállott Németországból számos munkanélküli ajánlkozik munkára, Ltof .a- niűnkav:ólkii]i«;k szánni .bármin: ezer. Február elseje óta Hollandiába nyolcvanezer, Svájcba 19.660 tonna szenet szálli- tetiaik a franciák, ami hozzávetőlegesen megfelel az előbb odaszállított mennyiségnek. A Rúhrvidékre 254 vagon élelmiszert vittek be, ebből 48 vagon tejét. Mái jelentéseink: Begoutte elrendelte a szénadó fizetését Düsseldorf, március J. (Havas.) Dcgoutte tábornok rendeletet adott ki, amely szerint a nemzetközi bányaellenőrző bizottság határozata értelmében a szénadófizetési kötelezettség érvénybe lép..A rendelet szerint a szén- adó nemfizetése esetén a megszálló hatóságok letartóztatásokat fognak eszközölni. Svájcba és Hollandiába csak a szénadó megfizetése esetén engedélyeznek szállításokat. — A szövetségközi főbiztosság rendelete értelmében az oly' szabotázst és szándékos tartózkodást a munkától, amely halálos baleseteket okozhat, halállal büntetik. A megszállás kérdése az ausztráliai parlamentben London, február 28. A Times jelenti Melbourneból, hogy az ausztráliai parlamentben a munkáspárt vezetője kérdést intézett a miniszterelnökhöz, hogy hajlandó-e az angol kormány a jóvátétel! és a Ruhr- íncgszállási kérdésben javaslatot tenni arra nézve, hogy e kérdések a népszövetség elé utaltassanak, vagy ezek ügyében nemzetközi konferenciát hívjanak egybe. A miniszterelnök kijelentette. ho£y ezt a kérdést • tüzetes megvizsgálás alá veszi. A szénszállítások Hollandiába Paris, március 1. (Havas.) A jóvátétel! ■bizottság meghallgatta Hollandia képviselőit a Ruhrvidékröl történő szénszállítások ügyében, amely szállítások a német szén- szindikátus és Hollandia között kötött szerződés alapján eszközöltetnek- (A táviratok folytatása a negyedik oldalon). IP> csefi-sn Koronáért fizettek ma, március 1-én: Züricbbenf)-;).,l11-^l 15=80 svájci frankot Budapesten 8750.— magyar koronát Bécsben —— osztrák koronát Berlinben 67450.— német márkát s