Prágai Magyar Hirlap, 1923. március (2. évfolyam, 48-74 / 201-227. szám)

1923-03-30 / 73. (226.) szám

A magyar nagypénteken. (g.) Prága, március 29. A Golgota sötét tragédiája mindég döb­benetes és gyászbaparancsolt lesz, mig lesz­nek emberek, akik keresztet ácsolnak, amíg lesznek krisztusi sorsuak, akiket keresztre Ítélnek, amig hittel tudunk meghalni és a ha­lál tudatával bírunk élni. A Golgota mindnyájunknak krisztusi Öröksége, emberi életünk tragédiás nagypén­tekje, hSbHás emlék, amely a lelket drapé- riázza feketébe s a hangulat színeit tompítja le sűrű gyászfátyollal. A nagypéntek kiáltó kontraszt a tavaszi életfakadásban, a felbuzgó életerők langyos szellőjétől kisért táncnak összeomló meg­szakadása, tragikus mementója annak, hogy tavasszal is halál a halál, hogy a természet fölébredő erői a virág kibomlása és a nap­sugárnak játékos kacagása mind csak háttér, színesre festett kuliszája az életünk golgotás tragédiájának. Ezért állunk’ önmagunkba nézve és ön­magunkat sajnálva a Golgota csendes ünne­pén. A lelkünk elveti a tavaszi ujjongás him­nuszát, nem ver vad ritmust a meggyújfotí vérünk, nem nyalábosuk ölünkbe a kiviritott tavaszt — szomorúak és csendesek vagyunk, mert rezonál bennünk a Golgota feszitsd- mege. Állunk és csendesen tipeg bennünk a gondolat. Mint a temetési menet lassú tem­pója, úgy vonul el előttünk a krisztusi sors emléke, úgy sorakoznak a saját sorsunk fa­kasztotta felsóhajtások . . . minden nagypén­teken Ízelítőt ad az élet mindnyájunknak a halál misztériumából. A gondolatunk szomorú és sötétbe ve­sző, mert emberek vagyunk. A szomorúnál is szomorúbb és a sötétnél is feketébb, mert magyarok vagyunk. Magyarok, akikkel megjáratta már az élet a Golgotát, akik hallottuk ítéletünket: a feszitsdineget. akik szenvedtünk és járjunkva kereszt kinos útját, akik éreztük és érezzük a hét szög nyomán sajgó fájdalmakat. A magyar nagypéntek zsolozsmái fáj­dalmasan bongnak a lelkűnkben. Az elnémult harangok a mi harangjaink . . . magyar szi­vek elnémulását, magyar erő eltiprását, ma­gyar kultúra és törekvés elbuktatásár, ma­gyar virágok letárolását hirdetik. A halál nagypénteki látogatására megvonaglik ben­nünk az érzés, riadt lesz a szivünk, mint a nagybetegé, mikor a lázas víziók percében tiszta pillanata van s érzi, hogy le kell szá­molnia az élettel. Ezzel a riadt szívvel ünnepeljük a krisz­tusi halál ünnepét. Gyászba borulunk, mint annyiszor . . . sokszor, ha kopogtatott aj­tónk körül a halál, gyászos emlékeket ra­vatalozunk föl lelkűnkben a magyar nagy­péntek hoszu böjtöt záró ünnepén. Riadt a szivünk, kétséges a lelkünk, hordjuk a keresztet. Golgotát járunk és még­is élünk. Élünk mint az a lélek, melyet nem temetett el a test. sirjára gördített kőszikla, élünk, mert erősebb és didalmasabb bennünk a h«svét hite, mint a nagypéntek gyászba- borulása. . Élünk, mert él a hitünk és virágba pat­sziromba omlik kertünkben az ősszel etett tulipán. Élünk, mert ismerjük sor­sunkat és vigasztaló melódiát zeng fejünk fölött a vígan szálló magyar pacsirta. Élünk, mert a nagypéntek tragédiája és a magyar tragédia hatalmas két szimfonája sokszor egy­becsendül, ■ mert a föltámadás hitével élni, szenvedni a sorsot: a magyar hivatás betöl­töttsége. A magyar nagypénteken nem nyalábol- juk ölünkbe a kiviritott tavaszt, nem öklöz­zük a Golgotánkat. A magyar nagypénteken hittel ttirö és becsülettel élő magyarok vagyunk. A pápa Mmm/éái bélc eak cióf a a síéfiMlk ^ai’aacItóSa Róma, március 29. (Saját tudósítónktól.) Mér hosszabb idő óta beszélnek diplomáciai körökben arról, hogy a pápa az áldatlan Ruhrvidékl küzdelemben intervenciós közbelépésre gondol. Ma jól informált helyről arról értesülök, hogy a pápa a húsvéti ünnepek aka'mából főpásztori levelet intéz híveihez, amelyben inti a békétől eitávolódott embereket, hogy adják vissza a világ békéjét Javasolni fogja, hogy Németország és Franciaország kössenek szerződést, melybeit kölcsönösen kötelezik magukat arra, hogy egymás ellen nem intéznek támadást A szerződést az összes népek biztosítsák. Az összes nemzetek vegyék magukra annak kötelezttségét, hogy gondoskodnak e szer­ződés keresztülviteléről és minden kísérletet, amely a szerződés megkerülésére Irányul, lehetet­lenné tesznek. A pápa kijelentette, hogy ezt a javaslatot csak hosszas megfontolás és Európa ve­zető államférffaival folytatott beható tárgyalások után teszi meg. A népszövetség Intervencióját ez a javaslat egyáltalán nem zárja ki, de a népszövetség egész konstrukcióját tekintve, csak ak­kor interveniálhat, ha megelőzőleg számos tárgyalások folytak le, míg az esetben, ha a szerző­dés megszegését, a szerződés épségét garantáló népek torolhatják meg, az esetben a világ bé­kéje a legeredményesebben biztosítható. SSewes tfdfcmMMlásolc az amgal aflsdMtaáwl&aBB Fr«imci«&€»r§zái |»olfltffl!c4ifa eBIea. London, március 28. Lloyd George ? ? ■ alsóház mai vitája során maga helyett Sír Edward volt magántitkárát, Grigget beszél­tette. Bonar Law jelen volt az alsóház ülé­sén, de nem vett részt a vitában. A hozzáin­tézett kérdésekre minisztertársai válaszoltak. G r i g g a Ruhr-megszállásra vonatko­zóan kifejtette, hogy ez a kérdés egyre ve­szélyesebb terjedelmet ölt. Elöbb-utóbb a ruhrvidékl helyzet elkerülhetetlenül robba­násra fog vezetni Németországban. Grigg rámutatott azokra a károkra is, amelyek a Ruhrvidék megszállásával az an­gol kereskedelmet érik. A francia politika két hónap óta teljesen uj fordulatot vett a Ruhr­vidék kérdésében. Eddig a versalllesi szerző­déssel volt dolgunk, most azonban egy uj eszmekor előtt állunk, amely messze túlmegy a békeszerződésen. Az angol szakértők mind azt jeletették, hogy a német lefegyverzés jóformán be van fejezve. Ezt különben legjobban bizonyítja a Ruhrvidék helyzete, ahol Németország letir portan hever a földön, miközben ipara kö­zéppontját csak egy maréknyi fölfegyverzett ^mber tartja megszállva. A békeszerződésnek a garanciákról szóló minden szava világosan mutatja, hogy kényszer utján csak annyit szabad biztosí­tani, ami valóban megfelel a békeszerződés­nek. De ennek nem az volt a célja, hogy uj követelések kikényszerítésére használják föl, amelyek a szerződésen kivül esnek. Franciaország főinditó oka nem a bizto­sítékok régi formájára irányul, hanem az uj fogalmi meghatározások szerint való biztosí­tékot akarja elérni, amely Angolországot egy uj politika veszélyes területére ke!!, hogy te­reljék, nevezetesen német állampolgároknak és német területeknek Németországtól való elszakitására. A Franciaország javaslatait csak a reparációkra koncentrálná, meg van győződve róla, hogy Franciaország az angol részről tett számos gyakorlati és üzletszerű javaslatokkal szemben egészen más maga­tartást tanúsított volna. E javaslatok tárgyi­lagos megvitatásánál sok tekintetben meg­egyezésre jutottak volna. De a francia kor­mány egyáltalában visszautasította a javas­latokról való megbeszéléseket és ez elegendő bizonyíték arra nézve, hogy a jóvátételek már nem alkotják a francia érdek közép­pontját. Ha Angolország az itt vázolt francia po­litikát támogatná, azt a kötelezettséget venné magára, hogy beavatkozzék Németor­szág belügyeibe és ezzel a német szuveréni­;ást minden időkre korlátozza. Ez a politika azonban nem felel meg az angol hadicé­loknak. Grigg arra kéri a kormányt, hogy kér­dezze meg a domíniumokat és készüljön elő ama', hogy az angol birodalom politikájáról a legközelebbi hetekben nyilatkozzék. London, március 28. Az alsóházban Grigg beszédében a továbbiak során kijelen­tette, hogy Poincarénak az a figyelmezte­tése, hogy a Ruhr-megszállás gazdaságilag nem jövedelmező, elegendő bizonyíték arra, hogy nem gazdasági okok azok, amelyek a franciákat a Ruhrvidéken való maradásra késztetik. A főmotivum semmiesetre sem a biztonság, vagy az újraépítés, amint ezt mondani szokás. Eme nyilatkozatok egy része teljesen idegen a versaillesi szerződés­sel és Angliát egész uj probléma elé állítja. Ez a probléma abban csúcsosodik ki, hogy Franciaország az egyetlen döntőbíró, arra nézve, mit kell Németországnak fizetnie. Föl­hívja a kormányt, hogy a gyarmatokat ide­jekorán vonja bele az egész kérdésről foly­tatandó tanácskozásba és a jövő év folyamán legyen készen az angol birodalom részéről adandó kijelentéssel. Ezután a volt koalíciós kormány egyik tagja, Worthington Evans beszélt. Szólt a párisi januári konferenciáról, melynek célja volt Franciaország aggodalmait eloszlatni. Evans kijelentette, hogy Franciaország aggodalmaira vagy csak na­gyon kevés, vagy egyáltalában semmi ok sem volt Franciaország azt hitte, hogy mi útjában állunk annak, hogy ő elérje a jóvá­tételeket Ez sohasem fordult elő. Éppen ellenkezőleg, minden praktikus javaslat, melyet Anglia tett, Franciaország támoga­tására iránynlt. Franciaország azt hitte, hogy mi meg akarjuk rabolni jogos biztonságát. Mi ilyet nem tettünk. Az összes francia javaslatokat a szövetséges szakértők gazdasági természe- tüeknek tekintették s abból a szempontból mérlegelték, mennyi hasznot képesek hozni. Ezután Asquith volt miniszterelnök fog­lalkozott Rosenberg német külügyminiszter tegnapi beszédével és fölvetette azt a kér­dést, vájjon Rosenberg nézeteit közölték-e Angliával és a többi szövetséges kormányok­kal. Kijelentette, hogy ez a beszéd, mint fon­tos dokumentum, nagy figyelmet érdemel. Ami Franciaország biztonságát illeti, Franciaország megkapta a szükséges ga­ranciákat a Németország részéről fenye­gető veszélyek ellen már a versaillesi szer­ződésben. A Rajnavidék katonai leszerelésére vo­natkozóan kijelentette, hogy Franciaország a versaillesi békeszerződésben igen jelentős biztosítékokat kapott Németország minden jövőbeli fenyegetéseivel szemben. A szerző­dés megtiltja Németországnak, hogy a Rajna balpartján erődítményeket emeljen,, vagy tartson fönn, vagy hogy katonai haderőket állandóan, vagy időlegesen militarisztikus célokból ott összegyüjthessen. Ha Németor­szág megszegné ezeket az intézkedéseket, úgy ez ellenséges cselekedet lenne nemcsak Franciországgal, de a versaillesi szerződést aláiró hatalmakkal szemben is. Ramsay Macdonald kijelentette, hogy a francia, belga és olasz szocialisták interpar­lamentáris tárgyalásai a félreértéseket tisz­tázták. Kijelentette, hogy azok a képviselő- társai, akik a Ruhrvidékről visszajöttek, megerősítették előtte azt, hogy a bányamunkások passziv magatartása tel­jesen spontán természetű s nem a kormány szervezése folytán állott elő. A kormány nem engedheti meg mondotta —, hogy ez a vad küzdelem odáig fajuljon, hogy vagy az egyik, vagy a másik felet leteperjék. Nézete szerint a kormánynak^ köteles­sége megkérdezni Franciaországtó ^zt, mi a ^riFikája és mit akar elérni a folytatásával. A kormány nevében adotf bán Stanley Baldwin kancellá hogy a baj gyökere abban rejlii az utolsó két hónap alatt mély való véleménykülönbség fejlődött i vetségesek és Anglia között a kö politika tekintetében. Macdonaldnak amaz aggodalmaira, a harcnak nem lesz addig vége, amíg az egyik fél teljesen le nem lesz teperve, kije­lenti a kancellár, hogy egy ilyen esemény Európára és az egész világra nézve végzetes lenne. Európa hasonló helyzetben van, mint Anglia volt egy nehéz és kiterjedt sztrájk kezdetén. Egy ilyen helyzetben a beavat­kozás könnyen katasztrófához vezethet. A kívülálló csak az által szerezheti meg annak hatalmát, hogy később előkészíti a harc végét és egy megoldást hoz létre, hogy mindkét féllel szorosan barátságos és köz­vetlen összeköttetést tart fönn. Ha beavatko­zik anélkül, hogy erre a pszichológiai mo­mentum elkövetkezett volna és az alkalmas hangulat meg.lenne, úgy talán meghosszabbí­taná a küzdelmet. Kijelentette, hogy meg van győződve róla, hogy elkövetkezik az a pilla­nat, amikor Anglia szolgálatai szövetségesei és Németország részére megmérhetetlen ér­tékűek lesznek. Ha úgy beszélnénk szövet­ségeseinkkel — mondotta —, hogy azt a be­nyomást meríthetnék, hogy mi valamihez fo­gunk, melyet ellenséges cselekedetnek minő­síthetnek, akkor egész befolyásunk, mely — hitem szerint — egy idő múlva igen nagy le­het, korlátozódnék. A kormány úgy a szövet­ségesekkel, mint Németországgal szemben szoros összeköttetést tart fönn. Ha eljön a pillanat, amikor javaslatokkal, intervenció­val, vagy bármi mással egy lépést tehetünk előre, a kormány meg fogja tenni ezt a lé­pést és arra fog törekedni, hogy azt a békét, amelyre Európa már hosszú idő óta vár, is­mét helyreállítsa és az adósságok és jóváté­telek kérdésében megoldást hozzon létre. 190 cseh-szl. KomiiMrl fizettek ma, március 29-én: Ziirichben^ko1?)!6.075 svájci frankot Budapesten 12850.— magyar koronát Bécsben 211200.— osztrák koronát Berlinben 63200.— német márkát J jys? w* n* évf°iyam (223-) szám* ^KáÉÍ Prága, péntek, 1923 március 30. min _________ jjy JggF - T Előfizetési árak bel- és külföldön. 'A ÁTJf t#XJ IImXmJXJlZ sirass — Sürgönyeim: Hírlap, Praha. 9 X Szlovenszkól és Risszinszköl Szövetkezett Ellenzéki Pártok politikai napilapja Szlovenszkói szerkesztős * Felelős szerkesztő: TELLÉRY GYULA Főszerkesztő: PETROGALLI OSZKÁR dr. FLACHBARTH ERNŐ dr.

Next

/
Thumbnails
Contents