Prágai Magyar Hirlap, 1923. február (2. évfolyam, 25-47 / 178-200. szám)
1923-02-09 / 31. (184.) szám
A szlovenszkói magyar színészet. Irta: Forgách Antal. Podrecsány, február 8. mai válságos helyzetből a szlovenszkói magyar színészet kátyúba jutott szekerét és a kormány a magyar kulturtörekvésekkel szemben elsőrendű kötelességet teljesítene akkor, ha megadná a törvényes alkalmat és módot a szinpártoló egyesület működésének megkezdésére. Am ánióflil Imdiholóh nem Itagvíák el Színim ái. Meggyilkoltak Konstantinápolyban egy angolt. Az antant figyelmeztetése az angorai kormányhoz. Az emberi kultúra és művelődés mai fejlődési helyzetében egy nemzet szellemi és kulturális életének föltétien szükségszerűsége a jó és hivatását teljesen betölteni tudó színészet. A szlovenszkói magyar nemzet kétségtelenül magas s jelentős kultuértéket képvisel és a művelődésnek abban a stádiumában él, ahol a természetes kulturális életszükséglettel jelent egyet a színészet kérdése. A mai Szlovenszkóban az uj államialakulás előtt fejlett és nívós szinészeti élet volt. Kassán és Pozsonyban a magyarországi vidéki városok társulataihoz viszonyítva elsőrendű szintár- sufiat működött s ezenkívül három kerületben fölosztva működött három állandó társulat Szlovenszkó területén. Ezenkívül a kisebb és kerületekben nem sorozott városokban és községekben vándorszintársulatok tartottak előadásokat és a mai Szlovenszkóban élő magyarság lépést tudott tartani a szellemi haladással és a kultúra és irodalom minden előretörésével. Az uj államalakulás következtében két színtársulat maradt Szlovenszkóban.. Azután a pozsonyi színigazgató köhcessáfe-na! bevonása után Szlovenszkó egy millió magyarja számára csak egy színtársulatot hagytak meg. Ez a társulat játszott és játszik Kassán, játszott Pozsonyban, Losoncon, Rimaszombaton és Léván a szlovenszkói teljhatalmú minisztérium rendelkezéseinek megfelelő időbeosztás mellett. Szlovenszkó egyéb városaiba négy esztendő óta nem jutott el a magyar szinézet. Ez az egy társulat nem volt képes kielégíteni Szlovenszkó egész magyarságának kulturigényeit, mert a túlzó sovinizmus és a kultúrának politikai szempontokból való kezelése a társulat működési területét, valamint a játszási időtartamot úgy állapította meg, hogy a társulat csak a neki kijelölt helyekre juthatott el és örökös létküzdelmek között folytathatta működését. Megnehezítette az egyetlen színtársulatnak helyzetét és működésének programszerű kiépítését az a körülmény, hogy a szlovenszkói teljhatalmú minisztérium intézkedései folytán a társulat fölött ott lógott örökké a bizonytalanság Dalnok les kardia és hogy sajnálatos személyi villongások ütötték föl fejüket a szlovenszkói magyar szinészet amúgy sem rózsás világában. Hogy színészetünk nem tudott a szlovenszkói magyarság kulturigényeinek megfelelő fejlődési irányt fölvenni s hogy örökös válsággal kellett küzdenie, annak nagyrészt oka az a körülmény is, hogy a magyarság szini ügyének vezetésére és irányítására szánt társadalmi egyesüléssel: a szlovenszkói magyar szinpártoló egyesülettel szemben a pozsonyi kormány részéről indokolatlan bizalmatlanság nyilvánult meg annak dacára, hogy ez az egyesület sohasem exponálta magát politikailag, száműzte kebeléből a politikai törekvéseknek még a látszatját is és minden tekintetben igyekezett eleget tenni a kormány által megkívánt föltételeknek, hogy teljesíthesse a magyarság kultúrájával szemben kifejtendő tevékenységét. A szinpártoló egyesület működése elé a kormány gördített akadályokat s igy lehetetlen volt ennek az egyesületnek lépéseket tennie aziránt, hogy a szlovenszkói magyar szinészet helyzete az egyedül helyes és a magyarrság kulturtö- rekvései szempontjából áldásos útirányt vegyen föl azáltal, hogy a színészet megszűnik egyes emberek üzleti vállalkozása lenni s az egész magyarságot képviselő testület felügyelete és irányítása alá kerüli A szinpártoló egyesületnek miiködéseN kivezethetné a A pozsonyi kormánynak gondolni kell arra, hogy a kultúra és politika két fogalom, amelyet nem jó és nem szabad összekeverni egymással. Gondolnia kell arra, hogy a magyarság szellemi és kuturáiis fejlődése elsőrendű érdeke az államnak, mert államérdek az, hogy az államban élő nemzetek mindegyike zavartalanul élvezhesse ki a maga kuituréletét és az önálló nemzeti kultúrának magas nivóju kifejlődése által harmonikus tényezője legyen az állam szellemi életének. Gondolnia kei arra, hogy a művészet — ha nemzeti köntösben jelentkezik is — végeredményben internacionalista. A művészet az a hatalmas erő, amelynek nemzeti és politikai érdekeken felül álló nivelláló hatása van: amely képes megszüntetni a politikai ellentétek következtében föltörő kulturháborusá- goí és amely összehozza a kultúra megszentelt templomában a különböző nemzeti gondolatokat és törekvéseket. Figyelembe kell vennie, hogy Sándor Erzsinek, — aki a magí^ar művészi élet reprezentánsa — Pozsonyban és Bukarestben lelkesen tapsolt a szlovák és román közönség és viszont a oyh nemzet művészi Iájáról leszakadt Buriant a budapesti közönség szeretettel és lelkesedéssel látja a magyar királyi Operaház színpadán. A színészet kulturnivelláló hatását láthatja a pozsonyi kormány abban is, hogy Capek eredeti és a viiághirnév felé haladó darabjai megértő fogadtatásra találtak Szlovenszkó magyarsága körében s hogy Az ember tragédiáját, a magyar irodalomnak ezt a hatalmas alkotását a prágai cseh közönség is tfiüvészi élvezettel és csodálattal fogadta. A művészet nem politika. A művészet az a kovász, amely az állam kulturtörekvéseit a megértés felé tereli és ezért a szlovenszkói magyar szinészet ügyét a művészet és a kultúra szempontjából és nem a politika zavaros és homályos szemüvegén keresztül kell elbiráHni. A szlovenszkói magyar szinészet ügye úgy tudjuk, rövidesen döntés alá kerül a pozsonyi teljhatalmú minisztérium részéről. Ebből az alkatomból szükségesnek tartjuk a szlovenszkói magyarság le'lkiismeretét figyelmeztetni arra, hogy színészetének léte, vagy nemléte forog a közel jövőben kockán, Szükségesnek tartjuk a szlovenszkói magyarság figyelmét ráirányítani a válságos magyar szinészet kérdésére és lelkesedésre, kitartásra és áldozatkészségre buzdítani azokkal szemlben, akik válságokon s küzdelmeken keresztül teljesítettek kulturköteleöségüket. De a döntés órájának közeledtekor szükségesnek tartjuk a pozsonyi kormány figyelmét is fölhívni arra, hogy a szloveszkói magyarság igényei és kulturtörekvései szempontjából a szlovenszkói magyar szinészet föntartása és a szlovenszkói magyar színészet kérdésének igazságos, méltányos és minden politikától mentes elbírálása egyet jelent ma ezzel a kérdéssel: akarja-e a pozsonyi kormány, hogy Szlovenszkóban müveit, a szellemi élet fejlődésének utján előrehaladó magyarság éljen. A döntés Kállay miniszter kezében van. Eddigi kijelentései és ismert nézetei folytán nem vész ködbe az a reményünk, hogy színészetünk kérdését a miniszter igazságosan és kuiturjogaink respektálásával fogja megoldani. Amit négy éven keresztül elhibáztak Pozsonyban, azt most Kállay jóváteheti. Amit eddig a politikai gyűlölködés nézőpontjából bíráltak el, azt most a művészet és kultúra tiszta horizontú magaslatáról intézheti el az igazság és a méltányosság jegyében a szlovenszkói teljhatalmú miniszter. Prága, február 8. A londoni kabinettanács tegnapi ülésén az angol kormány megállapította, hogy Isméd pasának javaslata nem elég komoly s hogy a török delegációval az érintkezésnek fölvétele az eredmény tekintetében semmi biztonságot sem igér. Az angol kormány a megoldásnak csak egy útját látja és ez a békeszerződés aláírása Angorának direkt és abszolút biztosítékai mellett. A londoni kormány nem hajlandó uj tárgyalásokba belemenni. Megírtuk tegnap, hogy az angorai kormány kitiltotta Szmirnából az idegen hadihajókat. Konstantinápolyból tegnap az a jelentés érkezett, hogy a török lapok közük a konstantinápolyi katonai parancsnoknak rendeletét, mely szerint összeirják az összes aktív és nyugdíjazott török tiszteket. Ez a híradás is arra vall, hogy a törökök minden eshetőségre fölkészülnek a lausannei eseményekkel kapcsolatban. A Havas-ügynökség Londonból táviratot közöl, amely szerint a török delegáció javaslatot tesz az angol kormánynak a különbéke megkötésére nézve. Mai jelentéseink: A francia kolóniát elszállítják Szmirnábó! Konstantinápoly, február 8. (Havas). A szmir- nai francia konzul arra kérte a hatóságokat, hogy a francia kolóniát egy francia gőzös vagy cirkáló fedélzetére szállíthassa. Az áníánthaijók nem távoznak el Szmirnából London, február 8. Reuter jelenti Konstantinápolyból: A konstantinápolyi török parancsnok megrövidítette azt a határidőt, melyet az idegen hadihajók eltávozására megszabtak. Éjfél helyett a naplenyugtát állapította meg a hajók elhagyásának időpontjául. A szövetséges főbiztosok figyelmeztették az angorai kormányt súlyos felelősségére és a hadihajóknak azt a parancsot adták, hogy maradjanak Szrairnában és várják be a kormányuk parancsát. A francia és angol ha dibaiék védekezni fognak Szm imában London, február 7. (Havas.) A francia és angol kormány figyelmeztette az angorai kormányt arra, hogy a hadihajók parancsot kaptak, hogy támadás esetén kötelesek védekezni. — London, február 7. Reuter-jelentés szerint a konstantinápolyi főbiztosok figyelmeztették az angorai kormányt ama súlyos következményekre, melyek előállhatnak akkor, ha a szövetségesek hadihajóival szemben kényszerintézkedéseket foganatosít az angorai kormány. Fárisba hívták a francia r t* • • r « 7(pjtí v :*?.' T Páris, február 8. A török események nüaft Rajbert! tengerészeti minisztert, ki jelenleg Nizzában gyógykezefteti magát. Parisba visszahívták. Angol katonai biztos Konstantin ánol vb an London, február 8. Annak következtében, hogy egy angol állampolgár ellen ismét gyilkosság kísérlete történt, az angol hatóságok Konstantinápoly részére katonai biztost neveztek ki. aki az ilyen természetű eseményekkel kapcsolatban a szükséges lépéseket foganatosítani fogja- Azt a területet, ahol a támadás történt, katonailag körülzárták. A lakosságra súlyos sarcot vetettek ki. IMI ............. Némoiorsságot el akarják vágni összes szénbányáitól. A lengyelek is mozgolódnak. — Szankciók Cuno ruhrvidéki látogatása miatt. — Kegyetlen erőszakosságok. Prága, február 8. A Ruhrvidéken alkalmazott szankciók még nem érkeztek el végső állomásukhoz. Az Echo de Paris arról ir, hogy Németországgal szemben' uj büntető rendszabályokat fognak alkalmazni. Ez az uj rendszabály a legteljesebb blokád lenne. A szénblokádot már keresztülvitték és a blokádprogram második részeként a vas-, fém-, acélipar készítményeit akarják teljesen elzárni Németországtól. A program harmadik rendszabálya a beviteli blokád lenne, amely megtiltaná a vasércnek és az ócskavasnak a Ruhr- vidékte való behozatalát, amelyekre a gyáraknak üzemük szempontjából szükségük van. Ez a három rendszabály, amelyek közül az utolsó a rajnai iparosok ellen irányul, mig a másik kettő a meg nem szállott Németország iparosait érintené, a franciák előtt végrehajtásra kész egészet képez és ezt a programot végső döfésnek szánják a pusztulásra ítélt Németország számára. Halálos ítélettel büntetik a szabotázst A megszállott területről a Havas-ügynökség ma a következő jelentésben számol be: Neussban sztrájkolnak a vasúti alkalmazottak. Ennek következtében Neuss és Köln között megszűnt a közlekedés. — A katonai őrségek parancsot kaptak, hogy az esetben, hogy ha a vasúti töltéshez közeledő egyének iaz őrség fölszólitására meg nem állanak, az őrség köteles fegyvert használni. Azok, akik szabotázst űznek, haditörvényszék elé állíttatnak s komoly esetekben halálos Ítélettel sújtják őket A szén és melléktermékeinek kiviteli blokádja normális utón érvényesül. Tegnap harminc vagon szenet tartóztattak föl. Az üres vagonok kiszállítását is megtiltották a Ruhrvidékről. — Mivel a postahivatalnokok nem adtak biztosítékokat arra nézve, hogy a szabotázzsal fölhagynak, a telefonbeszélgetések továbbra is tiltva vannak. — A francia hatóságok hírül adják, hogy legközelebb Franciaország és Németország egyezményben fogja szabályozni ama tisztviselők helyzetének biztosítását, akik nem szüntették be a munkát és teljesitik az antanthatóságok parancsait. — A szövetséges hatóságok a pfalzi vasúti hálózatot átvették. MMBMWieMBIHIWWIIII«ll»IWIM'»ll'l .... 10 0 csdi-szi. koronáért fizettek ma, február 8-án: Zürichben(2rako5)15.80 sváici frankot Budapesten 7800.— magyar koronát Becsben —.— osztrák koronát Berlinben 99500.— német márkát 9 évfolyam, 31. (184.) szám. I iL Prága, péntek, 1923 február 9. I ttf+xT/T WVImT* £ W m W Jw^Srir Km Hm m Jm Á-szerkesztőséi?-. Prága n., st«- I f M KW M jss§ jtmff SMf Ml mt JgL S&$r pánská-uliee 40. I. Telefon: 80340. I W nPL, ms WL*, MSB JBB In Mm ^ — Kiadóhivatal: Prágra-Sm iehov, I Petíinska nliee. az., I. emelet. ^ — Sürgönyeim: Hírlap, Praha. — I A Szlovenszkói és Ruszinszhói szövetkezeit ellenzéki Pártok politikai napilapja I Szlovenszkói szerkesztő: Felelős szerkesztő: I TELLÉRY GYULA Főszerkesztő: PETROGALLI OSZKÁR dr. FLACHBARTH ERNŐ dr. I