Prágai Magyar Hirlap, 1923. február (2. évfolyam, 25-47 / 178-200. szám)
1923-02-27 / 46. (199.) szám
Cl ThJ&ur V^rtt/m/ímié? Kedd február 27. — (Egy beteg tanító — nyugdi, néikúij. Kör- mendy-Ekes Lajos dr. nemzetgyűlési képviselő interpellációt intézett az iskolaügyi miniszterhez Lita László bártfai tanító ügyében. Lita letette a fogadalmat és tanított is 1920 áprilisáig, mikor fölszólították, hogy adja be nyugdíjaztatás iránti kérvényét. Ezt megtette, azonban mindmáig egy fittért sérti kapott. A képviselő kéri a minisztert, hogy a hatvahatévcs beteg embernek addig, inig nyugdiját kiutalják, nagyobb összegű előleget utaljon ki. — (UJabb nász az o3asz királyi csalidban.) Rómából jelentik, hogy legközelebb nyilvánosságra kerül Maráidénak, az olasz királyá pár másodszülött leányának eljegyzése a belga trónörökössel. — (Előadás a Magas Tátráról). A Tatra fáradhatatlan propagátora, Hcfty Gyula Andor késmárki tanár, ismét vetített képes előadást tartott a Magas Tátráról. A Korvin melletti Frei- stadtbau a Beskidenvéréin ottani osztályának meghívására ötszáz német, cseh és lengyel gyereknek mutatta be a Tátra fürdőit, vízeséseit, tengerszemeit, csúcsait, téliélete szépségeit, növény- és állatvilágát és érdekes légköri tüneményeit. Számos mondával, anekdotával, hegymá- szótörténettel tarkította előadását s kitért benne a Tátra idegenforgalmi és gyógyító tényezőire is. Este a nagyközönség számára ismételte meg s ott is nagy sikert aratott. Az előadás hatása alatt a turistaosztály elhatározta, hogy már pünkösdkor társaskirándulást rendez a Magas Tátrába. Minthogy a sziléziai tiszívíselőseneg természetes publikuma a Tátrának, az előadásnak jelentős idegenforgalmi fontossága van. — (Újabb tiizkatasztróia Amerikában). Londoni távirat jelenti: A Daily Mail Kansas City bői kapott közlése szerint egy ottani penzióban tűz ütött ki. amelynél tizenhat ember életét vesztette. — (Elloptak egy Ruhr-íilmet.) Berlini szerkesztőségünk jelentése szerint a Phoe- b us -fi lm v á! 1 a! a ti ól rejtélyes körülmények között elloptak egy filmet, amelyet amerikai rendelésre készítettek s amely megcáfolja C-lemenceatmak amaz állítását, hogy a Rabra mentén nincsenek fekete csapatok. A film ezen kívül a megszállásról is közölt a franciák erőszakosságait dokumentáló képeket. A filmet valószínűen francia ügynökök lopták cl. A filmnek egy kópiája meg van s egy második példánya már útban is van Amerika fele. r — (Franciaország termése.) Párisi távirat jelenti: A gabonatermés 1922-ben hatvanhat millió mázsát hozott, a becslések hatvannégy millió mázsára szónak. — (A Révai Nagy Lexikon XV. kötete,) mint már lapunkban közöltük olvasóinkkal, megjelent. Most csak arra hívjuk fel olvasóink ügyeimé:, hogy tekintette! arra, hogy a készlet fogytán van és utánnyomás nem lesz. mielőbb rendeljék meg bármely könyvkereskedésben vagy a íőbizomá- ryosnál Molnár. Jenőnél, Presovon. — (Kitíenberger Kalmár. Léván.) Léváról írják. hogy Kitíenberger Kálmán a világszerte ismert nevű Afrikautazó március 3-án Léván lesz és vetített képekkel kisért előadást tart útjáról. Kitíenberger gyermekkorát Léván töltötte és így érthető az az óriási érdeklődés, melyei szülővárosa hírneves fiát hazavária. A felolvasásra annak ideién még visszatérünk. — (Hercegkisasszon y és zsoké násza). Londoni tudósítónk jelenti: A westminsteri herceg leánya, az angol főúri családok egyik leggazdagabb partba, nőül megy Jack Anion hires zsokéhoz. aki számos akadálvvorseny nyertese. A lier- ccgkisasszonv az angol lóversenyeken ismerkedett meg vőlegényével, aki még csak most lesz huszonegyeves. Angol sportkörökben a v hercegkisasszony és a zsoké gyengéd vonzalmáról már régebb idő óta beszéltek és így a különös házasság híre nem keltett meglepetést. — (A hipnózis újabb orvori alkalmazása). Francia lapok jelentése szerűt Fanton dr gyakorlóorvos a hipnózis uiabb és a szülészeire izén fontos alkalmazásával kísérletezett. Legköreleblt szakemberek előtt be akarja bizonyítani, hogy a várandós asszonyt nemcsak hipnotikus álomba lehet helyezni, hanem a hipnotizáló orvos a szülés időpontját is tetszés szerint határozhatja meg. Ma a francia orvos elméleti kísérlete a gyakorlatba átvihető lesz, sok anya vetné magát alá a hipnotikus szülésnek, mely a francia lapok jelentése szerint a normális szülésnél sokkal kisebb. alig érezhető fájdalommal jár. — (A német klsgazdamüllomos). Berlini szerkesztőségünk jelenti: Németországban esett meg a következő mulatságos kis történet, de éppúgy megeshetett volna másutt is. Egy Jena vidékéről való kisgazda eladta borjúját és két sertését A mészáros egymillió papirrnárkát fizetett a jószágokért. Nagy volt az öröme a német kisgazdának, de ez az öröm nyomban gonddá változott. mert mit tegyen ezzel a sok pénzzel? Ma a bankba viszi a milliót, mások Is tudomást szereznek a nagy kincsről és az állam is részesedik a kamataiban. Ma otthon tartja a pénzt, könnyen ellopják tőle. Összeült tehát a család' tanács, hogy mitévők legyenek a sok pénzzel. Hosszú tanácskozás után elhatározták, hogy rejtekhelyét keresnek a millió számára olyan rejtekhelyét, amelyet idegen szem nem fog felfedezni. Még a gazda feleségének sem árulták el a titokzatos rejtekhelyét. Itt fordul tragikusan a mulatságos történet. A kisgazda megbetegedett és meghalt, anélkül, hogy felfedte volna a titkot. Most pedig az egész család keresi 'a „biztos helyre" elrejtett milliót. \-- l ííjuüiy U A'ifjUi&áAiiA* ’L&klxOAvt uwijj ujá* Bu karestből jelenti tudósítónk, hogy a román király egy romániai képviselő előtt elmondta álláspontját a zsidókérdésről. Stern, a romániai zsidók szövetségének elnöke és képviselő kihallgatáson jelent meg a királynál s átnyújtotta az uralkodónak a romániai zsidók kongresszusának határozatát. A király kijelentette ekkor azt az óhajtását, hogy a zsidókérdés egyszersmindenkorra e!iidéztessék. Minthogy Stern dr azt vetette ez ellen, hogy az a mód, ahogyan az alkotmánynak a zsidó kérdésre vonatkozó szakasza inegszövegcztet'étt, ismét fölveti ezt a kérdést — a király megígérte hogy közbelép, nehogy ez megtörtéinél:. — (Olasz rablók letartóztatása). Római távirat jelenti- Reggio d'Emille mellett az olasz rendőrség egy tizenöt főt számláb) bindát tartóztatott le, amelynek viselkedése gyanús volt. Az el- .fogott emberek kereskedelmi utazóknak mondották magukat és amikor podgy*szukat megvizsgálták, abban fegyvereket és robbanószereket találtak. A banda már hosszabb ide;e ki-fa be a vidéket anéiküt hogy tevékenységéről kielégítő felvilágosítást tudott volna adni. A rendőrség szigorú nyomozást indított a banda működésének felderítésére. — (Uj ezerdhiáros jugoszláv bankjegyek). Belgrádból jelentik: A legközelebbi időben uj ezerdináros bankjegyeket fognak kibocsátani. Az uj bankjegyek már nyomás alatt vannak és március végén vagy április elején kerülnek forgalomba. A régi bankjegyek becserélésének határidejét legközelebb megállapítják. — (A yorki herceg — DéSafrika kormányzója), Londoni távirat jelenti: A délafrikai unió kormányzójának a yorki herceget szemelték ki. akinek kinevezését a délafrikai kormánykörök rokonszenvve! fogadnák. — (Nagy platina-rablás a Thysseti-ssiiveknél Németországban.) Hamborni távirat jelenti: Az elmúlt szombat délutánján nagyobb mennyiségű platinái raboltak el az August Thyssen-müvek laboratóriumából. Az elrabolt platina értéke ISO millió márka. A rablás úgy történt, hogy egy hu- szonötévesnek látszó ember revolvert fogott a laboratórium vezetőjére és miután a megijedt főnököt megkötözte, magához vette az értékes kincset és továbbállt. A rabló nyilván ismerte a helyi viszonyokat. A platina kézieké rí-tője számára S millió márka jutalmat tüzek ki. — (Az egészségügyi személyzet kicserélése.) Genfi távirat jelenti: A népszövetség egészségügyi szervezete áJta! rendezett második kicserélése az egészségügyi személyzetnek egy tanfolyammal kezdődik, melyet a brit egészségügyi hivatal február 25-én nyit meg Londonban. A tanfolyam három hónapig tart. A tanfolyam résztvevői egyideig Angliában maradnak és öi hétig Ausztriában tartózkodnak — (Elfogott betörööanda) Léváról jelenti tudósitónk: Több mint három év óta nyugtalanították a lévai szőllőtulajdonosokat és foglalkoztatták' a rendőrséget azok a betörések, melyeket ismeretlen tettesek időszakonkint követtek el a szőllő- hegyeken lévő pincékben. Végül is sikerült a napokban kinyomozni és letartóztatni az egész bandát. A főcinkos Kovács Lajos kiskéri napszámos, lei gyermekikorában a cigány okhoz került és egy egy cigányleányt vett el feleségűi. A betörések által okozott kár meghaladja az 50,000 koronát. Körülbelül negyven hajlékba törtek be. A letartóztatott betörőbanda tagjait átadták a komáromi ügyészségnek. — (A Wart-szigeí elmegyógyintézet rúszta- Sása). Megírtuk már, hogy a Newyork és Brock- lyn között levő szigeten épült nagy elmegyógyintézetben tűz pusztított. Francia lapok jelentése szerint a rettenetes tűzvész a hajnali órákban tört ki, amikor még nem közlekednek a szigetre a helyi hajók és ennélfogva nem lehetett idejében a modern nagy tüziíecskendőket a katasztrófa színhelyére szállítani. A hétezer beteg számára épült intézetben hatszáz közveszélyes örült külön épületben volt elhelyeve. Ezek a betegek nem akarták celláikat elhagyni, úgy hogy közülük huszonkettőn és velük együtt három ápolónő elevenen megégtek. A többi betegeket is csak csellel lehetett a szabadba kihozni, olymódon, hogy reggelihez szólították őket, amire maguktól mentek az éttermekbe, ahonnét nagyobb tömegekben sikerült őket a szabadba terelni. — (Nőfnihás gyilkos). Lyoni távirat jelenti: Recjiiet André lyoni munkás nöiruhába öltözött és igy támadta meg az utcán gyanútlanul haladó Rcnaud Jeannet, aki nem akart hozzá feleségül menni A gyilkos munkás, hogy a nyomozó rendőrség elől könnyebben menekülhessen, a nőintliá- ban meg is szökött. — (Az öngyilkosságok statisztikája). Netusil dr. orvos az öngyilkosságról irt müvében meg- áHap;tja. hogy Csehország az öngyilkossági statisztikában huszonnégy európai ország között a negyedT: helyet foglalja el Szilézia hatódd; helyen, Morvaország pedig hetedik helyen áll. Az 1—3 helyeket a következő államok foglal'ák el: Szászország egymillió lakosra 286 öngyilkosság). Német birodalom (252). Dánia (243). Azután kő* vott-czncjí Csehország (231), Sváic (207), Szilézia (199), Morvaország (l8?) Legkevesebb öngvil- kosság Islandban történt, ahol egyrm'l’ő lakosra nsak huszonhat ö"vvMkns hit. vx (Mautner Frigyes dr) ügyvéd törvény- széki hites magyar tolmács, Prága 1 Míkuláskn tFidn 28 Telefon 46—08 Vállal fordításokat a magyar nyelvből német és cseh nyelvre és megfordítva. x:x fogorvos tír Miikule. ílybcrnsKa al. ?A.. a pályaudvarnál, Művészi fogait szájpadlás nélkül is. ..^íuaj/ íPeSlptü vasúti Katasztrófa). A „.Malin", Port á Bulsonból kapott értesülése szerint az Eperhay melletti vasúti szerencsétlenségnek tizenhárom halottja és harminchat sebe- síiltje van. A vizsgálat, megállapította, hogy a vasúti szerencsétlenség az áilornásfőnök és a szeniafórkezelő gondatlansága idézte elő és Cilii élfogva mindkettőt 1 etartóztatta?:. • (Nagyarányú gyögyszerpauamáí lepleztek le Belgrádban.) Belgrádi tudósítónk jelenti: A belgrádi „Politika" nagyarányú gyógyszerpanamáról rántotta le u leplet, amelyben magas személyisegek, sőt maga a francia hadügyminisztérium is érdekeivé van. Egy Alkalaj nevű belgrádi spanyol zsidó, akinek nagy összeköttetései voltak magas- rangú katonai körökkel, Bozsidarevics Vázsa szerb ezredessel együtt kijárta, hogy 1919-ben, amikor a megszállás már bekövetkezett, Francia- országból öt vaggon gyógyszert csempésszenek ki vám nélkül Zimonyba. Az ezredes, aki a francia- országi szerb vöröskereszt misszió vezetője volt, a francia hadügyminisztériumban levő magasrangu. ismerősei által meg is szerezte a szükséges kiviteli engedélyt, ami annál is könnyebben ment, mert az ezredes a gyógyszereket a szerbiai kórházak részére kérte. Amikor a francia hadügyminisztérium által kiállított engedély az ezredes birtokában volt, az öt vaggon gyógyszert, ásni abban az időben több millió frankot ért, becsempészte Szerbiába és Alkalaj gyógyszerész horribilis áron eladta A nyereségen az ezredes és a gyógyszerész inegosztozkodtak. A leleplezés, amely csak négy év múlva, a napokban került nyilvánosságra, nagy feltűnést keltett mindenfelé. A hatóságok nyomban megtoldKották az eljárást úgy Alkalaj, mint Bozsidarevics ezredes ellen és diplomáciai pton fogja megszerezni a francia külügyminisztériumtól a nagyszabású panama részletes adatait. Mir szerint az ügybe a belgrádi hadügyminisztérium több magasrangu tisztviselője is be volt avatva. Jellemző, hogy az öt vaggon gyógyszert Párásban szerb katonák rakták vaggouba és ugyancsak szerb katonák segítettek a kirakásnál és dszáTlitá'sánál. A leleplezés ezért főleg bel-' grádi katonai körökben nagy izgamnt váltott ki. színház mm üli A filmvárosban, A mozi vüága. Berlin, február vége. (Saját tudósítónktól). A modern nagyvárosban ma két szféra ' gyermekei élnek egymás mellett. Az egyik világ a küzködőké. a munka, haszon, spekuláció rabjainak megrögzött világa, akik napról-napra csekély változattal ugyanazt érik meg: a kenyérkereset apró-cseprő gondjait a lassan múló nap jelentéktelen csalódásait és reményeit, a hivatal és az esti szórakozások pro- gramatikus egyformaságait, a családi- és társasélet megannyi megszokását, összezörrenásét és pletykáját. Ez a rideg valóság világa, amely a konvenciónak alárendel, meghatározott mederbe terel bennünket, nem ereszt ki abból a körből, amelyet képességeink szabnak végzetszerü ko- noksággal sújt vagy jutalmaz és nem enged szabadulnunk a miliőtől, amelybe jutottunk. De mindig akadtak emberek, akik a fantázia erejével átvetették magukat a kényszerválág korlátáin. A képzelődőknek, kalandos tetmészetüek- nek és álomlátóknak minden korban meg volt a maguk speciális otthona: az asztrológusok és jö- vendömondók fogadószobája, az alchimizmus és egyéb csodáké tyvasztások misztikus konyhája, a 'bábszínház, a varázslók és kóklerek mutatványos bódéja és az éjszaka rejtett, perverzíényü gyülekezőhelyei. Ma ezeknek az exotikus vágyódásoknak és képzelgéseknek nagystílű empóriu- ma támadt a moziban. Nem valami csodás találmány, nem a technikának egy forradalmi vívmánya keltette életre a kalandos látomásoknak ezt az uj varázsbirodalmát. Megszületéséhez elégséges volt egy egyszerű trükk: sorozatos fényképeknek egy íorgatók'észiilék segítségével való olyatén egymásbaolvasztása, hogy vetítés által a mozgás látszata keltődjék. Hogy ez a gyorsütemü látszatmozgás, a kilométernyi hosszúságú filmsávokon lepergő fény- képmomentnmoknak egybefonódása, cikázó, lüktető mozgalmassága a vásznon minő uj művészi A * A A A A A A A A A A A A A A A A.AA A A A A A A A A A A AA , TELIESENÍ ■ nem kapja meg, de ► ^ 26 Kő.-érí egy hónapra, g* < 76 Kő,-ért egy negyed- ^ évre, 150 Kő-éri egy J félévre, 300 Kő.-ért f . egy egész évre meg- £ ^ kaphatja, naponta ^ házhoz szállítva a > < Stí§f€%ft€ll $ s llagfar mriapot i perspcfetivaa ic.u v tó*,, ai/t ma o„ub.iscui tudja. Művészi tekintetben a mozi még gyermekkorát éli. A drámai színházzá] való őrült verseny, egy fejlett mechanika minden csirmyával-binnyá- val való kísérletezés sok parázs sikerhez, a futó élvezet után vágyó tömegek elszéditéséhez vezetett és világhírhez juttatta a filmstarok egész seregét. De mindezen szédületes sikerek nyomán a müértök kétkedő vagy elutasító Kritikájával találkozunk, a jóizlésüek uagyrésze még mindig mozikerülő és a tudományos fejtegetések egész sora azt vitatja, vájjon a mozi mai beállításában megfelel-e esztétikai hivatásának és hog 3' a filmgyártás jövője egyáltalán párhuzamosan haldhat-e a színházéval vágj: pedig különleges optikai és kinétikai feladatok megoldását kell majd céljául kitűznie? Mig azonban művészi téren még minden vajúdik, addig a szenzációs hatások; és fantasztikus szurrogátumok után vágyó nagy tömegek mozgósítása terén a mozi már elérte fejlődésének csúcspontjait. Mindaz, amit azelőtt külvárosi színházak, vásáros bódék, rém- és detektivregények derekas munkafelosztásban teljesítettek, azt -a mozi erős, koncentrikus nekirugaszkodással egymaga végzi. A nyárspolgáraág túláradó kalandvágyának tápot nyújt és c'irnokaiba csábítja a mesebeli királyfi érkeztét váró udvari lakások leánykáit csakúgy, mint a nagyvárosi miazmás levegő megmételyezetíjeit, akiknek tulcsapongó fantáziája a valódi élet hisztériás visszásságaival betelni nem tud. Nemcsak a vásznon lepergő idegizgató események kötik le a sokaság figyelmét. Olyan világvárosban, mint Berlin, hol a filmipar java virágzását éli, a inozgószin'náziak légkörén kívül is ezren meg ezren állnak a film szolgálatában és igyekeznek általa pénzhez, hírhez, exotikus szeszélyeik kielégítéséhez jutni. Fiatal, sápkóros irodista-leányok Menny Portén örökébe vágynak és félénken kopogtatnak be valamely íilmváíialat- nál, hogy azután reményeik lelohadtával beérjék az alkalmi statiszta?ággal, amely a reális életpályáról morális lejtőre visz, anélkül, hogy a kalandos hajlam meglelné a keresett hatásokat. És a Filmgóliát nagy tömegben szoritia magához a mindkét nemhez tartozó statisztákat, a fényképészeket, építészeket és technikai munkásokat. Tengődő köitőcskék olcsó filmötletek révén hajhász- szák a kincset és népszerűséget, rosszul fizetett szerkesztők filmdramatyrgia által igyekeznek erőhöz jutni, fis nincs az a foglalkozási ág, amely a mozival ne volna kapcsolatba hozható. A pénzember filmrészvényeket vesz vagy fii my ál falatokkal üzérkedik, a nagy cégek a fílinatelierek számára szállítanak anyagot vagy a vásznon hirdetnek, Berlinben van Jílmtőzsde", „filmbMosiiő intézet", vagy harminc filmfolyóirat és^ számos klub, hol a film érdekeltei fa!álkoznak, űzlek szerződés után szimatolnak és éberen lesnek a filmvilág legfrissebb pletykájára. (?.. OA Szimiáz! hangverseny. — A prágai német színház hangversenye. — Bemutatkozó karmester, — Prága, február 35. Nehézkes- lassúsággal nyílik ketté a vasfüggöny, A drapériás függöny szárnyai már előbb rebbentek szét. Szemünk, amint áttekint a lefelé gördülő vasfüggöny-tábla fölött, száz meg száz fejet pillant meg a színen: középen a színház zenekara, körülötte a német daloskör férfi- és hölgytagjai. A lámpákhoz közei, a szélen, a szólisták és a sugólyuk előtt apró emelvényen az ifjú, most először a nyilvánosság elé lépő karmester frakkos, sugár alaki a A színpad zsúfolásig megtelt... a nézőtér nem telt meg. Az állóhelyek és a karzatok létszáma komplett. A páholyok és a földszint közönsége nyilván délig aludt- Nehezen szoknál: hozzá a délelőtti hangversenyekhez ... A kávéházi és éttermi „hangversenyek" jobban vonzzák a közönséget. * Valahogyan nincsen rendben a dolog Prága német müértö közönségével, amikor olyan nevek sem vonzzák, mint Miiller Mária, Gertii Margit és Sterneck Berthold. Őket az operákból már minden prágai színházlátogató ismeri. Ma is — mint mondani szokás — fénypontjai voltak a nagy hangverseny együttesnek és szólószámaikban is egy befejezett, hóditó művészetet szólaltattak meg. Nem voltak különbek, mint az operák együtteseiben, de erősen kimagaslottak a hangverseny tömegértékéből... •X A jó kétórás műsoron csupán hat zeneszerző szerepelt. Háridel G. Fr. „100-ik zsoltárjával" vezették be a hangversenyt. Handel, bár egész életét Angliában töltötte, a németek legkimagaslóbb egyházi- és orgonádat!költője. Öt az angolok éppúgy magukénak vallják, mint a csehek a mi nagy művészi alkotóink egész sorát... De Hánde! zenéjének grandiózitása a német nehézveretii kultúra minden erejével rácáfol erre a „kisajátításra". — Debussy Cláude „Kiválasztottja" (La démoíselle élue) az uj francia iskolát képviselő modern zeneszerzőnek egyik legelső és talán legklasszikusabb alkotása. Miiller Mária énekelte a „Kiválasztott" áriáját, diszkrétül alkalmazkodva a kórus daikcretéliez. Ő énekelte Schönberg Ar- tiold orkeszterdalait (op. 8.) is Schönberg. valamennyi élő zeneszerző közt a legmodernebb akinek „Gurre-dalalt" és a „Verklartc Nacht" eimii sextetje közismerten jelentékeny zenemüvek Öt a prágai német színház vezető karmestere Zem- linsky fedezte fel a zenei világ számára Schönberg is azok közé a nagyságok közé tartozik, akiket kezdő alkotásaik éveiben kifütyülnek és csak most méltatnak kellően. — Stvauss Richárd Notturnóiát (op. 44.) és Pfitzncr Hnns „Heinzel-