Prágai Magyar Hirlap, 1923. február (2. évfolyam, 25-47 / 178-200. szám)
1923-02-18 / 39. (192.) szám
Vasárnap, február 18. — (Elloptak egy szobrot). A Manes-kiállitás- bó! ellopták Horejc Jaroszláv szobrász bronzszobrát. A szobor „Líviát"4, egy antik fejet ábrázol, mely egy esztergáiyozctt őskori stilu ta- i lapzaton volt elhelyezve. A rendőrség a tettes? nyomában van. A Manes-iuüvészegyesület büntetlenséget biztosit a tettesnek, ha a szobrot visszahozza. — (Munkanélküliek tüntetése Maríenbadban). Marienbadi tudósítónk jelenti: Tegnap délelőtt 300 munkanélküli tüntetett a kerületi kapitányság ellőtt, hogy a munkanélkülisegély további folyósítását és az inségmunkalatokat megsürgessék. Lehrrnanri dr. kerületi kapitány beszédet intézett a tüntetőkhöz és megígérte nekik, hogy érdekükben közben fog járni az országos politikai igazgatásnál. — (Oroszország és Németország vasúti forgalma). Moszkvai távirat jelenti: Az orosz kormány jóváhagyta a Németország, Litvánia, Lettország, Észtország és Oroszország közötti személy- cs teherforgalomra vonatkozó egyezmény tervezetét. — (A Guilius minisztérium hivatalbalépése), Kovnói távirat jelenti: A fölkelők és a rendkívüli bizottság között történt megállapodás alapján ma reggel a fölkelő csapatok megkezdték visszavonulásukat, úgy hogy a Guilius minisztérium hivatalát most már véglegesen elfoglalja. — (Viharok Amerikában). Newyorki távirat jelenti: A zamerikai szárazföldön dühöngő viharok, úgy a szárazföldön, mint a tengeren óriási károkat okoztak. A hóviharok sok helyen teljesen megakasztották a forgalmat A forgószelek uébány házat teljesen leromboltak, több ember megfagyott — (Meggyilkolta és a szobában temette el a vejét). Gyulafehérvárról Írják: A közeli ílerepes községben néhány nappal ezelőtt részleteiben is borzalmas családi tragédia történt. Filipes Miklós gazdaember békességben élt kis gazdaságában a családjával. Egyik leánya nemrégen ment férjhez egy falubeli legényhez s a fiatal pár is Filipes házában lakott Az após egyik napon azt vette észre, hogy veje viszonyt kezdett anyósával. A gazda egy ideig titkolta a feh'edezéséí és mikor meggyőződött annak valóságáról, napokkal ezelőtt, amikor vején kívül senkisem tartózkodott odahaza, szemrehányást tett veiének, amiért viszonyt kezdett anyósával. Verekedésre került a sor. Filipes Miklós felkapott egy baltát és azzal vágta fejbe a fiatalembert, aki holtan terült el a földön. A nagy szégyent ért ember, hogy tettét eltitkolja, veje hulláját kihurcoita a szemétdombra és ott elföldelte. Mikor Filipesné és leánya hazajöttek, Filipes kénytelen volt elmondani a történteket s mivel félt, hogy a hullát a szemétdombon megtalálják, a meggyilkolt ember tetemét kiszedte a földiből és lakószobájukban temette el. A család napokon keresztül élt abban a szobában, ahol a leány férjének holtteste volt eliöldelve. Végül is az asszony nem bírta tovább a rémes életet, elment a csendőrségre és feljelentette férjét. A csendörség emberei fölásták a szobát és megtalálták az eltemetett hullát. Filipest a gyulafehérvári ügyészség fogházába szállították. — (Orosz kiállítási iroda Berlinben). Moszkvából jelentik: Berlinben fölállították a nagyorosz gazdasági kiállítás irodáját. A német kormány, amely tudatában van ennek a kiállitásnaíc a két állam gazdasági kapcsolatainak szempontjából való fontosságának, azon van, hogy a német gyáripar részt vegyen ezen a kiállításon. — (Éhínség Ukrajnában). Bécsi szerkesztőségünk telefonjelentése szerint Ukrajnában az élelmezési helyzet annyira rosszabbodott, hogy kétmillió gyermek éhhalál előtt áll. — (Katonai kutyák idontlíása). Egy itteni lap közlése szerint 1921 óta katonai kut3raidomitó- íntézeter tartanak fönn Adlerkosteletzben. A katonai igazgatás azzal a tervvel foglalkozik, hogy minden századot meefelelő számú rendszeresen kiképzett kutyával fog ellátni. — (A huszonkilenc tanú közül egyik sera tudott semmit). Brassóból Írja tudósítónk az alábbi érdekes esetet: Bolgárszegen történt még a nyáron, hogy egy négytagú ittas társaság megtámadott az utcán két bolgárszegi kereskedőt meg egy banktisztviselőt s véresre verte. A zajra elősietett rendőrt is úgy megverték, hogy orvosi segítségben kellett részesíteni. A bűnügynek tegnapelőtt volt a tárgyalása a brassói törvényszéken. Huszonkilenc tanút idéztek a bíróság elé. amelynek el kellett halasztani a. tárgyalást, mert a huszonkilenc tanú közül egyik sem látta, hogy miképpen volt az utcai csata és ki kezdte a verekedést. Maguk a vádlók sem tudtak erről felvilágosítást adni, mert hogy c;je! volt. sötét volt. A vádlottak? Mind a négy megesküdött, a soiát és a másik három társának életére, hogy ártatlan. Nemcsak, hogy nem bántalmazták a vádlókat, de soha nem is látták őket. xx (Mautner Frigyes dr) ügyvéd, törvény- széki hites magyar tolmács, Prága 1. Mikuláska tfida 28. Telefon 46—08 Vállal fordításokat a magyar nyelvből német és cseh nyelvre és megfordítva. SZÍNHÁZ ms zmmm ■—rninnirim ~n—■■Iliimiimni miiummb mm — (*) Az orvvadász.) (G. A. Lortziug komikus operája. Uj betanulással adta elő a prágai német színház 1923 február 16-án.) Lortziug operáit kevéssé ismeri a közönség. Sokat nem veszített az, aki nem ismeri. Meri könnyű fajsúlyú, német népies zenemotivumokon épül föl s operettszerüen könnyed, játszi és komolyabb tartalom nélküli. Az orvvadász típusa ennek az operamüfajnak, melyet még könnyebbé tesz a naiv, egy komikus karakteríigurára épített mese. A tegnapi előadás nem volt a reprizre érett. A nagy együttesekre felépített jelenetek döcögtek, a tuimultusos összevisszaság harmóniája elsikkadt. A főszerepet a drezdai opera kamaraénekese, a legjobb német karakter énekes Ermold Ludwig énekelte. Erős és Ivztosari nyugvó baritonja nagyszerű volt, játéka mentett valamit , a sokszor menthotet'ennek 'átsző összjátékon. Kedves szerepe volt Forray Olgának, akit tegnap uj oldaláról ismertünk meg. A népies játékegyszerüség, a “természetes báj nagyszerűen érvényesült játékában $ hangja is meleg volt s közvetlenül, természetesen csengett. Fuais Márta küzdött az erős orseszterrei s as opereftszerü szereppel járó s az operaénekesnek számára idegen talajt képező elevenséggel llíng ap operett dédelgetett bonvivánja, nem talált megértésre az opera publikumnál. Sommer Paula és Magén József jók voltak. Kürme elsőrendű, Harz Ada életnélküli alakítást adott, (g.) (*) Az árnyék bemutatója a budapesti Nemzeti Színházban. Budapestről jelentik: A flcmzeíi Színház tegnap este mutatta be Nikodemi Davió „Az árnyék44 cimü darabját. A keserű emberi igazságokat tartalmazó darab nagy és nehéz művészi feladat elé állította különösen a három főszereplőt: F. Várady Arankát, T. Mátrai Erzsit és Odry Árpádot A címszerepet, a hosszú betegségből váratlanul fölgyógyuló beteg asszonyt, aki azonban a másik diadalmas asszony mellett csak az árnyék szerepét látszhatja, Várady Aranka alakította. A darab másik főszerepe: a diadalmas asszony, aki az anyaság jogán magának tartja meg a férfit, Mátrai Erzsit állította nehéz müvészá feladat elé. A darabról és előadásról keddi számunkban hozunk részletes kri- íijíai ismertetést. (*) Parslval! Amerikában. Newyorkból jelentik: A Parsívallt négy év óta játszák a Metropo- Jitán Operában angol fordításban, most azonban Benderre! és Taucherrel a főszerepben német nyelven került ez az operát az amerikai közönség elé. (*) A gárdista. Budapestről jelenük: A Városi Színház most mutatta be a Hamburgi menyasszony szerzőjének,. Pékár Gyulának, KuÜnyi- nek és Vinczének uj operettjét, amelynek címe: A gárdista. Az uj operett magyar levegője messze esik a bécsi operett ipari fogásaitól s vígjátéki színvonalon mondja el Kisfaludy Sándor szerelmi történetéi Ó-Bécset, a Provenceí és a Balatont szólaltatja meg Vincze Zs'gmond muzsikájában. Magyar dalai, tánczenéi váltakozó formái pompásan simulnak Kulinyi verseihez. A Városi Színház sok ízléssel mutatta be a darabot. Walíer Rózsi szárnyaló hangja a nagy primadonnák közé emelte a fiatal művésznőt Paílló Imre férfias, elragadó Kisfaludy volt. Tisza Karola könnyed, választékos és őszinte alakítást adott, Abonyi Máriáimé leányos bája, csengő szopránja rendkívül rokonszenves volt. A prágai nőméi színház műsora: Vasárnap délután: Manón. Vasárnap este: Rózsagavalíér, Mayr vendég- xe-Héptével. Hétfő: A cárnő kegyence. Kedd: Don Juan. Mayr vendégíellópte. Szerda: Frasquiía. Csütörtök: Fosé B&rnd. Péntek: Az orv vadász. Szombat: A cárnö kegyence. Vasárnap délelőtt: Hangverseny. Vasárnap délután: Luxemburg grófja. Vasárnap este: Evangélium*!?, KubLa vendégjátéka. A prágai német kis-szinpatí miisora: Vasárnap: A kis bűnös. Kedd: Casanova ha. Csütörtök:' A kis bűnös. Péntek: A kis bűnös. Szombat: Ingeborg. Premiér. Vasárnap délután: Ingeborg. Vasárnap este: A kis bűnös. A kassai magyar színház miisora: Vasárnap délután: Lili bárónő. Vasárnap este: Jíarenin Anna. SPORT w. n—i— m ai yrr ■■inaa—a———tammm A cseb-szlovák válogatott jéghockey-csapat újabb győzelme Párisban. A jégpalotában rendezett körmérkőzésen a cseh-szlovák csapat szenzációs 4:0 arányú győzelmet aratott az Oxford Canadians csapata fölött. Ezen kitűnő eredmény alapján Cseh-Szlovákia a márciusban eldöntésre kerülő Európa jéghockcy-bajnokság favoritja. A Zakopanéi nemzetköz! siailítng első napjának eredményei: I. oszt, távverseny (18 km): 1. Bulyák (Lengyelország) 58:13. 2. Mückertbraun (Lcngyelorsz.). 3. Thern Aladár (Kárpátegyesület). — II. oszt.: Suliéba (Lcngyelorsz.) 1:1:50. 2. Kuzpovszki (Lengyeiorsz.). 3. Savak. — III. osztály: Szilé (Lengyedorsz.) 1:5:14. 2. Déván (MAC Budapest). 3. Bcdnárski (Lcngyelorsz.). A katonai távversenyt a lengyel hadsereg sábainok- ságáért Lubek nyerte. A b.ires holmenkolleni siversenyen 350 sífutó vesz részt, köztük Ólai norvég trónörökös. A gyorskorcsolyázó világbajnokságot a finn Thunberg nyerte. Stockholmban az Almánna Skridski Club-pályán került lebonyolításra az idei gyorskorcsolyázó világbajnokság. Győztes Thunberg 11 ponttal, második Sírom (Norvégia) 13 pont, harmadik Melnikoff (Oroszország) 14 pont. Részletes eredmény: 500 m: Thunberg 45.2. 2. Oskar Olsen 45,9. 3. Walenius 46.9. 4. Melnikoff 47, — 5000 m: Melnikoff 9:06.2. 2. Thunberg 9:10.3. 3. Harald Sírom 9:13.6. 4. Öle Olsen 9:16.5. 1500 m: Roald Larsen 2:24.9. 2. Thunberg 2:26.3. 3. Harald Strom 2:27.2. 4. Skutuabb 2:28. — 10.0ÜQ m: Harald Strom 17:58.4. 2. Öle Olsen 17:59.9. 3. Melnikoff 18:09. 4. Roald Larsen 18:14.4. A Magyar Atlétikai Szövetség könnyen megoldotta az olimpiai tréner kérdését. Egyszerűen kinevezte olimpiai trénernek az FTC és KAOE trénerét, Misángyi Ottót. Misángyi a legfiatalabb magyar tréner. Két évvel ezelőtt a MASz őt küldte Stockholmba a. válogatott atlétákkal, azzal a m egok olással, .hogy mint kezdő tanuljon és tapasztaljon, most- azután a MASz tanácsa szövetségi trénernek választotta. Az I. FC Nürnberg április 15-én Prágában a Spáría csapatával mérkőzik Pozsony, február 16. (Pozsonyi tudósítónk jelentése.) A pozsonyi törvényszéknél a csalárd bukások ügyében L o s o s fatörvényszéki tanácsos elnöklete alatt értekezlet volt, amelyen a következő irányelvekben állapodtak meg: Elsősorban követelni kellene, hogy az adós részletes mérleget terjesszen elő, amelyben a veszteségek is részletezve és megokolva vannak. Az idevonatkozó 4070—1915. számú rendelet 4. szakaszában aa adós ugyanis csak egy ideiglenes mérleg beterjesztésére van kötelezve. A hitelezők védő- szervezetei kívánságának abban az alakban lehetne megfelelni, hogy a vagyonkezelőt kinevezésekor irányadásul el lehetne látni egy úgynevezett mintamérteggel és azonkívül egy kérdőívvel, amelyben a közadós fizetés- képtelenségével kapcsolatos minden kérdés föl van sorolva, nevezetesen: az üzlet megnyitásának körülményei, a rendelt és eladott áruk forgalma, a teljesített fizetések forgalma, az as^zmiv hozománya, valamint a veszteségek tolása és megokolása. Továbbá könyvszakértő kiküldését is javasolja az értekezlet, de ez a föladat inkább a vagyonkezelő hatáskörébe esik, akit az ügy elöedója meghatalmazna, hogy az adós könyveinek vizsgálatára szakértőt jelöltön ki. Ennek a szakértőnek a költségeit hozzá kellene csatolni a vagyonkezelő dijaihoz. Az értekezlet a csalárd fizetésképtelenségek esetén a büntetőjogi rendelkezések szigorúbb kezelését is tartja kívánatosnak. Szükséges volna, hogy a kényszeregyez- ségi ügyek számára az 1915 november 22-ilci végrehajtási utasításához képest külön előadót rendszeresitsenek. Az egyezségi eljárást az osztrák eljáráshoz hasonlóan, 90 napon belül kellene befejezni Meg kellene engedni, hogy a hitelezői védő egy letek képviselői a kényszeregyezségi ügyek bírósági irataiba betekinthessenek. Budapesti bajnoki mérkőzések: MTK—Vasú .. A két csapat találkozása a nap legnagyobb eseményének Ígérkezik. Az MTK minimális gól arányú győzelmét várjuk. UTE—Zuglói AC. A spanyolországi eredmények után érdeklődéssel várjuk az UTE bemutatkozását Ha nem sok tartalékkal lesz kénytelen játszani az UTE, úgy kéi- iiárom gólarányu győzelme valószínű. FTC— MAFC. A MAFC-nak tréning-mérkőzéséin mutatott gyenge formájával nincs győzelmi esélye az FTC ellen. VÁC—KAC. A muttheti meglepetések részesei ezúttal egymással kerülnek szembe. Mindkét csapat játékát nagy lelkesedés jellemzi, amely nagy eredményre képes. Döntetlen eredmény a valósziirü. MAC—III. kér. A MAC javuló formájával könnyen döntetlenné teheti a mérkőzést. Törekvés— BTC. A Torna Club legutóbbi gyenge játéka foíytáu a Törekvés nagyobb gól arány* győzelme várható. II. oszt. mérkőzések: BEAC—- UTSE, KAOE—TTC, „33u FC-Hirsiparos, BAK— Ékszerész, Postás—Testvériség, NSC—■BTK, VII. kér.—EMTK. Becsben vasárnap a következő bajnoki mérkőzések kerülnek lejátszásra: Rapid—Mertha. Ha- koalt—WAF, Wacker—Vlenna. Redolíshügel— Sport Club. Ortb György a magyar válogatott csapat trénere, Oríh György- az őszi szezonban nagy eiú- szeretettél foglalkozott a MAFC csapatával, ez idén pedig vállalkozott az MTK ifjúsági játékosai iréningieinek a vezetésére. Az MLSz elnöksége Kiss Gyula szövetségi kapitány előterjesztésére ielkérte Oríhot, hogy vállalja el a szövetségi tréningek vezetését és irányítását mindaddig, amis a helyét hivatásos magyar vagy angol trénernek engedheti át. Az UTE veresége Valenciában. Az UTE spanyolországi túrájának utolsó állomásán, Valenciában, két mérkőzést játszott. Vasárnap 1:1 arányban döntetlenül végzett Valencia kombinált csapatával, a csütörtöki revánstnérkőzéseu pedig 2:1 arányban vereséget szenvedett. A távirati jelentés szerint a spanyolok 11-esbc! szerezték meg a győztes góljukat s bár a csapat kitünően játszott, a bitó elviselhetetlen pártoskodása következtében a vereséget nem kerülhette el. Az UTE gólját SchaTer lőtte. Ami a vagyonkezelő kinevezését és tiszteletdijainak megállapítását illeti, alapelvül megállapítja az értekezlet, hogy a tiszteletdijat nem lehet százalékos alapon megszabni, de irányelv gyanánt a készkiadáson kivü! tiapi 50—100 koronáig terjedő tiszteletdijat hoznak javaslatba. A közadós képviselője q. gyors eljárás érdekében 2—5000 koronáig terjedő óvadékot kellene, hogy bírói letétbe helyezzen, még pedig a kényszeregyezségi eljárásra vonatkozó kérelem benyújtásakor. A közadóst utasítani kellene, hogy az előterjesztendő státusz keretében a kétes követeléseket az adósok neveinek fölsorolásával jelentse be. Minden esetben pedig szükséges volna, hogy a vonatkozó rendelet határozataihoz képest jelentés történjék a rokonsági viszonyról. Az értekezlet tudomásul vette, hogv az 1923 január 26-án kelt IS. számú rendelet, mellyel a minimális egyezségi kvótát 35 százalékra emelték föl és a fizetési határidőt két évben állapították meg 1923 február 7 éti Szlovenszkóra és Ruszinszkóra is hatáivba lépett. Azonkívül javaslatokat tett az értekezlet & járásbíróság és a végrehajtó késedelmes értesítése ellen teendő intézkedésekre nézve is. — A német birodalmi bank márkatámogatő akciója. Berlini szerkesztőségünk jelenti telefonon: A Német birodalmi bank nagyszabású intervenció ellenére, melyekkel a dollár árfolyamát 20.000 márka alá szorította (február 15-én 19.500, február 16-án 18.947 volt a dollár hivatalos árfolyama) az állami jegyintézet még mindig elegendő devizakészletek fölött rendelkezik ahhoz, hogy a márka árfolyamát a szükséges mértékben szabályozza. A Birodalmi bank nem akar további nyomást gyakorolni a devizaárfolyamokra. de a márka részére meghódított terepet a legnagyobb erényei meg fogják védeni. A devizaárfolyamok esésével sok fölöslegesen konzervált devizakészlet került piacra, mellyel a Birodalmi bank pótolja az intervenciókra felhasznált devizakészletek miatt keletkezeit hiányokat úgy hogy továbbra is abban a helyzetben lesz. hogy tervszerűen megvédje a márka pozícióját A dollár esésével kapcsolatosan a tegnapi tőzsdén egy középbank fizetésképtelenségére1 beszéltek, melynek márkakötelezettségei 1 és fél milliárdra rúgnak. Az erre vonatkozó részleteket még közölni fogom. — Berlini szerkesztőségünk újabb jelentése szerint egy igen jóhirü magánközépbankról van szó, amelyet időközben rendeztek és ennélfogva a berlini sajtó közösen elhatározta, hogy a bankcég nevének közlésétől eltekintenek . Hétfő: Karcsiin Áima. &&€ü«IÉ!,nc!t«@r Jdun«M rnÉm-^m j Udvaros ferenc, Novczánlíf-frseknjvár j ajánlja mélyen leszállított áron saját gyártmánya kolbászárait j JiZatpitva 3f£i várnai rqi amoxmal SíííilrfS. : l&O. íj kCzqaipasAo A csalárd bukások ellen. I