Prágai Magyar Hirlap, 1923. január (2. évfolyam, 1-24 / 154-177. szám)
1923-01-05 / 3. (156.) szám
4 JnwWJWW&ftiRES Péntek, január 5. — (Nagy Petöfi-ümiepségek mindenfelé.) Nagyszöllösről jelenti tudósítónk, hogy az ottani kaszinó gazdag müsoru és igen jól sikerült Petofi-emlékünnepet rendezett. A magyarságnak minden vágyát és Petőfihez fűzött minden reményét pompásan fejezte ki egy erre az alkalomra irt verses prológ, amelyet Siménfalvy Árpádné adott elő. Hokky Károly Petőfiről tartott emlékbeszédet. Tar Dolly Petőfi két versét szavalta nagy sikerrel. Nagy Manci Petőfinek a Hortobágyon cimü melodrámáját adta- elő, zongorán Spolarich Lászlóné kisérte. Szász Gyuláné Székely Imre egy rapszódiáját játszotta el nagy sikerrel. Tar Zoltánné Petőfi- dalokat énekelt Dobos Andorné zongorakisé- rete mellett. Koflanovics Sándorné Sza- bolcska Mihály Petőfi cimü költeményét szavalta, Reha Bertalan és Ladányi Jolán az „Egy gondolat bánt engemeí“ cimü melodrámát adták elő. A nagy és lelkes közönség sokat tapsolt a jó előadás minden szereplőjének. — Azérsekujvári keresztény egyetemi és főiskolai hallgatók január 9-én este 8 órakor Petőfi Sándor emlékére az Arany Oroszlán-szálló nagytermében műsorral egybekötött Petőfi-bált rendeznek. Előtte Géczi István és Szávay Gyula „Petőfi14 cimü vigjátékát adják elő. A tiszta jövedelmet a szegénysorsu egyetemi hallgatók segélyezésére fordítják. — Balassagyarmaton a Madách-társaság újév napján tartotta a Petőfi-ünnepet. Huszár Aladár elnök indítványára elhatározták, hogy azt a házat, amelyben Petőfi Balassagyarmaton való átutazása alkalmával megszállott, emléktáblával örökítik meg. — Székesfehérvárott Szilveszter napján nyitották meg a Petőfi-kiál- litást. Az első csoportban Petőfi müveinek különböző kiadásait látjuk úgy az eredeti, mint a mostani kiadásokból. A második csoportban müveinek idegennyelvü kiadásai találhatók meg. A harmadik csoportban a Petőfiről szóló verses és prózai müvek, a negyedikben képgyűjtemény Petőfiről, szüleiről, fiáról, barátairól, az ötödik csoportban pedig szobrok, plakettek és emléktárgyak vannak. A kiállítást Prohászka Ottokár püspök nyitotta meg. — A k a s s a, i keresztényszociális szakszervezetek a katolikus legényegylet nagytermében január 7-én nagyszabású Petőfi-ünnepet rendeznek. Az ünnepségen neves művészek s a kassai keresztényszociális társadalom legjobb erői fognak szerepelni. — (Petöfi-ünnepek). Losoncról jelenti tudósítónk: Losonc város közönsége is méltó módon vette ki részét Petőfi ünnepléséből. A városháza díszterme nem is volt elegendő befogadni az ünneplő közönség hatalmas tömegét. A hölgyek nagyrésze magyar ruhában jelent meg, sőt magyar ruhába öltözötten vett részt az ünnepségen Szilassy Béla, az ellenzéki pártszövetség elnöke is. Az ünnepet Thaász Lajos, a Polgári-kör igazgatója nyitotta meg lelkes beszéddel. Azután a losonci magyar dalegylet adott elő Petőfi-dalo- kat, majd ifj. Wallentinyi Dezső, a jónevü magyar poéta lépett az emelvényre s költői gondolatokban gazdag előadásban méltatta Petőfi Sándor költészetét. Riszner Eletta a „Múzsám és menyasszonyom14 cimü költeményt szavalta el nagy hatást keltve. Röthstein Dezső néhány Petőfi-dalt énekelt el zajos tetszés mellett A dalegyesület énekszáma fejezte be a méltóságteljesen lefolyt emlékünnepet. — (Közvetlen vasúti kocsik korlátozása Prága és Budapest között). Illetékes helyről közük, hogy a prágai Masaryk-pályaudvarról 21 óra 40 perckor induló 306. számú vonat és a prágai Masaryk-pályaudvarra 8 óra 25 perckor érkező 305. számú vonat budapesti közvetlen kocsija január 10-étől kezdve hetenkint csak háromszor közlekedik. A Prágából induló vonatnak szerdán, pénteken és szombaton, a Prágába érkező vonatnak pedig kedden, szerdán és szombaton lesz ilyen közvetlen kocsija. A budapesti utasok egyéb napokon a prága—belgrádi közvetlen kocsit használhatják. — (Sztrájkoló újságírók.) Budapesti szerkesztőségünk jelenti telefonó: A Szegeden megjelenő Szeged cimü lap munkatársai százszázalékos ftzetésjavitást kértek. A 'kiadóvállalat megtagadta a’ kérés teljesítését, mire a lap valamennyi munkatársa sztrájkba lépett. A sztrájkolok röpcédulákat bocsátottak ki, amelyben arra kérik a közönséget, hogy tegye ügyüket magáévá, mert az újságírók szegénységben és nyomorúságban is a' nagyközönség érdekeit szolgálják. — Az állandó fogyasztói ankét árakat szabályoz.) Mint a „Ceské Slovo“ jelenti, a köz- élelmezési minisztérium kebelében működő állandó fogyasztói ankét legközelebb a' különböző liaücásberendezési cikkek árát fogja megvitatni, hogy ebben a szakmában is megfelelő árcsökkenést biztosítson a fogyasztónak. Az ankét az orvosi tiszteletdijak és a gyógyszerészeti dijakat is szabályozni óhajtja. Végül pedig foglalkozni fog a vasúti éttermek árainak leszállításával is. — (Legionlsták mulattak Losoncon.) Losoncról jelentik: A Losoncon tartózkodó legionlsták Szilveszter éjszakáján nagy mulatságot csaptak a Kalmár-féle vendéglőben. A mulatozó légion Isták felszögeiték .a' falra Ferenc József és Károly király arcképét, aztán gunydalok éneklése közben a képeket szuronyokkal összeszurkálták. — (Eltiltás az ügyvédség gyakorlásától). Losoncról írja tudósítónk: A turócszentmártoni ügyvédi kamara Sclnveitzer Dezső dr. losonci ügyvédei eltiltotta az ügyvédség gyakorlásától, mert a kamarai tagdijakat kellő időben nem fizette be. Jogászi körökben általános feltűnést keltett a tu- rócszéntmártoni ügyvédi kamara eljárása, mert az érvényben levő 1874. ért XXXIV. t.-c. felsorolja azokat a fegyelmi okokat, amelyek alapján ügyvédre a silenciurii kimondható. Sclnveitzer Dezső dr. ügyvéd ellen fegyelmi eljárást nem is indítottak. Minedenesetre jellemző, hogy egy ügyvédi kamara, amelynek hivatása lenne a jogrend felett őrködni, ilyen jogászi műhibák elkövetésével ássa alá tekintélyét nemcsak a jogászi körök, hanem általában az egész nyilvánosság előtt. — (New-York szobrot készíttet Carusonak.) Rómából jelentik: De Nicola olasz képviselőházi elnök és számos politikai vezető személyiség jelenlétében most leplezték le Cifariello olasz szobrászművész műtermében azt a hatalmas ércszobrot, melyet New-York városa rendelt meg a' világ eddig legnagyobb tenoristájának, Carusonak emlékére. A szobor négyszeres életnagyságban ábrázolja Carusot és egy mesteri talapzaton áll, melyet a múzsák alakjai díszítenek. A melléfcalakok közt elhelyezett lapok azokat az operákat örökítik meg, amelyekben Caruso legnagyobb sikereit elérte. A szobrot legközelebb elszállítják New-Yorkba. — (Munkanélküliek tüntetése Máhrisch- Osztrauban.) Az osztraui mimkanélküiiek tagnap nagy tüntető gyűlést tartottak, amelyen kommnuista vezérek beszéltek. A gyűlés után tüntető felvonulás volt a városban s küldöttséget menesztettek Prokesz képviselőhöz. A tüntetések a késő esti órákig tartottak. — (A legszebb asszony.) Roda Roda a „Da- me“ cimü folyóirat legújabb számában azt a kérdést teszi fel, hogy a föld melyik részén található a legszebb asszony. A kérdésre mindjárt feleletet is ad. A színes asszonyok — véleménye szerint — számításba sem jönnek. A híres cserkesz asszonyi szépségek a török háremek gyöngyei. Az európai nők, akik a háremeket és török fürdőket látogatták, nagyon csalódtak a cserkesz nők szépségében. A spanyol nőknek gyönyörű a feje, tüzes a szeme, teste azonban nagyon gyönge. Roda szerint a legszebb magyar nőt Nagyváradon lehet találni. Bécsiben a legszebo nő Piccaver asszonyság, aki new-yorki származású. Roda összehasonlítja még a francia és csen nőket s végeredményben az északi nőnek adja a pálmát — (Letartóztatott „hazaáruíók". Losoncról jelenti tudósitónk: A besztercebányai állami ügyészség megkeresésére a csendőrség hazaárulás vádja alapján letartóztatta Barta Imre dr. panyidaróci gazdálkodót Barta Imre dr.-t László Károly panyidaróci biró jelentette fel, hogy ö annakidején, amikor a vörös hadsereg Pamyi- daróc község előtt állott, Barta dr. a toronyból fehér zsebkendővel jeleket adott s hogy aláírásokat gyűjtött a környéknek Magyarországhoz való visszacsatolása érdekében. A nyomozás során a feljelentő ellen is gyanuokok merültek fel és a losonci büntető biró László Károly községi bírót is letartóztatta. Mindez a békeszerződés életbelépése előtt történt s az általános amnesztiával el is intéződött. így a letartóztatások minden valószínűség szerint egyes hatósági közegeknek a túlbuzgóságából történhettek. — (Miért drága a cseh-szlovák diplomácia?) A 28 Rijen közli s megjegyzést is fűz hozzá, hogy a kopenhágai cseh-szlovák követnek négyezer- kétszáz dán korona a havifizetése s ezenkívül hatszáz dán koronát kap reprezentációs költség címén, vagyis ötvenhétezer hatszáz dán koronába illetve háromszázhetvennégyezer cseh koronájába kerül az államnak. Ezenkívül autót is tartanok részére s a sofőrnek száztizenhétezer cseh koTO- na az évi fizetése. Ezzel szemben a dán külügyminiszternek a reprezentációs költséggel együtt csak harmincnyolcezerötven korona az évi jövedelme. — (Ötszáz jelentkező egy állásra.) A prosz- nici rendőrség pályázatot hirdetett egy rendőri állásra. Az állásra ötszázan jelentkeztek. A jelentkezők közül sok középiskolát végzett s a volt tényleges tiszt. — (Merénylő péksegéd). Budapesti szerkesztőségünk jelenti telefonon: Martin József péksegéd a Váralja-utcában lakott albérletben Iringer Ferenc házfelügyelőnél. Martin udvarolni kezdett a házfelügyelő feleségének, mire felmondták neki a lakást. Martin emiatt tegnap reggel konyhakéssel támadt az asszonyra. Az asszony elmenekült. Erre a péksegéd a házfelügyelő tízéves leánykáját mellbeszurta, majd önmagán ejtett tizennégy szúrást és a nyakát is elmetszette. A merénylő belehalt sérüléseibe. A kisleány az orvosok szerint felépül. A világ legelső márkába a REniNQION stfcancfloircS Írógép* * különféle modellekben teijen;en szabadon látható írással. Különlegesség: Számoló írógépek Cseh-Szlovák Központ: PRAHA I. CELETNA 35- - TELEFON 2871 F tokoki1: Pllsen. Relchenberg, Briiifn-flerrengasse 12/14. _ (Tífuszjárvány Ungvári.) Ungvárról jelentik, hogy ott ismét jelentékenyen elterjedt a tífuszjárvány. Már több áldozata van, közöttük Ruszinszkó katonai parancsnokának, CastelLi francia tábornoknak a fia is. Castelli tábornok és két lánya szintén megbetegedett komoly tifuszos tünetek között. — (V ilágrekord a motomélküll repülésben.) A Havas-ügynökség jelenti Biskrából (Francia- ország): Torét Fleg francia aviatikus közönséges repülőgépen Eluat magaslatáról leszállóit, a motort megállította s a légáramlatok fölhasználásával 7 óra és 3 percig tartózkodott a levegőben s utána siklórepüléssel leereszkedett A francia repülő ezzel az összes világrekordokat megdöntötte. — (Nagy lopások az égeri repülőtéren.) Égerből jelentik, hogy ott napokkal ezelőtt vizsgálóbizottság szállt ki és súlyos visszaéléseknek jutott nyomára. A repülőtér anyagraktárából nagy mennyiségű benzin és egyéb anyag és felszerelés tűnt el. Tegnap katonai ügyész jelent meg a repülőtéren és hat egyént letartóztattál!, több hangárt pedig lezártak és lepecsételtek. — (Kirabolt postahivatal.) Losonczröl jelentik: A rappi vasúti állomás pénztárába ismeretlen tettesek behatoltak, feltörték a pénzszekrényt s mintegy 'kilencezer koronát elloptak. xx (Mautner Frigyes dr.) ügyvéd, törvényszéki hites magyar tolmács, Prága T„ MikuláSka trida 28. Telefon 46—08 Vállal fordításokat a magyar nyelvből német és cseh nyelvre és megfordítva. SgEUBBBESflBSi&BiSBSBBESfllSBBE&EBISBSaBEBK IttODAIOPI ts HÍVÉSZf T * (Strelisky József: „Visszhang"). (Novellák, Pax-kiadás, Budapest). Nincs nagyobb dicséret, amellyel fiatal írót illetni lehetne, mint az, hogy a világot és a lét kábitó zavarát látja legfőbb s elsősorban megoldandó feladatnak. Igaz, nincsen veszélyesebb feladat sem, mert ezekkel a célkitűzésekkel veszíti el magát legkönnyebben abban a káoszban, amely csak mint az élet anyaga érzékelhető, de a megformálásra (és minden művészet megformálás) éppen a tulhalmozottság miatt alkalmatlan. A munka, a mü nagy szentháromsága az élmény, megformulázás, tett; nagyon veszélyes ezt az örök arányosságot megbontani azzal, hogy valamelyik elemet — rendszerint az élményt — túlsúlyra juttatjuk. És mégis: ezerszer többet ér az irói feladatnak ez a nagyigényü megforrpulázása, mint a „kerek mese" és „jól folyó elbeszélés44 olcsó és könnyen elérhető sikerei. Strelisky József számára az élet néhány végső, újra meg újra megoldandó, mert megoldhatatlan probléma pillérein nyugszik. Kozmikus múltak, végső emberi attitűdök azok, amelyekben a lét koncentrált tudata megnyilatkozik, ahol ekkora süritettség, ilyen végső határvonalak érzékeltetéséről van szó, ott az irói forma szükségszerűen a legátfogóbb keretet, a szimbolikát fogja megtalálni. Strelisky ezzel a megállapítással természetesen nem sorozódik be a szimbolisták iskolájába, a szimbolizmus számára sokkal több a művészi formánál: az életforma. Minden erénye és hibája e mindent kifejezni akarás nagyigényüségére vezethető vissza. Ez mutatja meg számára az élet- ősökben gyökeredző folytonosságának nagy perspektíváit, ezért látja ki az efemer jelenségekből az örök törvények szigorúságát. Strelisky József fejlődését nagy érdeklődéssel várjuk. o. r. * (Krisztus születésének éve és a keresztény időszámítás.) Irta Székely István dr. egyet, ny. r. tanár, Budapest, 1922. A Szent-István- Társulat kiadása. Krisztus születésének éve nemcsak történelmi dátum, hanem a keresztény időszámításnak is kiinduló pontja és a megváltás kezdete, központja. A legtöbb ember, mikor azt mondja, hogy Krisztus után az 1922. évben élünk, természetesen azt véli, hogy Krisztus születése óta valóban pontosan 1922 év telt el. A tudományos időszámítás azonban kimutatta, hogy időszámításunk nem felel meg pontosan a történelmi eseményeknek, melyről nevezik, s Krisztus születése óta nem 1922, hanem több, négy, öt, hat évvel több idő telt el. Az első keresztényeket inkább a vallásos tanok érdekelték, mint a vallási szempontból közömbösnek látszó időszámi- tási adatok. Az egyház első századaiban a hívek az uralkodók éveivel, a világ teremtésétől, vagy a Róma építésétől stb. kiinduló különféle korszakokkal számítottak még az egyházi életben is. Mikor azután a hatodik század első felében Dio- nysius Exiguus apát az időszámitásban Krisztus születési évét akarta iaz időszámítás alapijává tenni, kétséget kizáró adatok már nem álltak rendelkezésre s igy megtörtént, hogy kiinduló pontjában, Krisztus születése idejének fixirozásá- ban néhány évvel tévedett. Ez a téves számítás Nagy Károly idejében került forgalomba Nyugat- európában, azután fokozatosan elterjedt, a középkor folyamán lassan kint minden más keltezést háttérbe szorított és idővel a keresztény népeknél általánosan elterjedt évszámítás lett A keresztény ókortól kezdve az utóbbi időkig igen sokan, nemcsak teológusok és történészek, hanem csillagászok is foglalkoztak Krisztus születése évének kérdésével. A Megváltó születési évének megállapításában Székely István kiindul Herodes király uralkodásának illetve halálának évéből. Mivel Jézus az evangélium szerint Heró- des napjaiban született, még pedig a’ király életének vége felé, igen fontos annak a megállapítása, hogy melyik évben halt meg Heródes. Kutatásai során, melyeken szakszerűen végigvezeti ú'z olvasót, a szerző számításba veszi a Heródes halálát megelőző holdfogyatkozást, azután Heródes fiainak' uralkodási idejét, nevezetesen Antipas nevű fiának pénzeit, s arra az eredményre jut, hogy Heródes Róma építése után 750-ben halt meg és Krisztus születése ennélfogva 750 elé esik (az elfogadott időszámítás szerint Kr. u. 1. = 754. Róma építése után.) Egy másik fontos kiindulási pont Jézus születési évének megállapításában a szentirásnak az az adatai, hogy „ama napokban (Jézus születése ideién) rendelet méné ki Augustus császártól, hogy összeirassék az egész föld kereksége. Ez az első összeírás lón Cirinustól, Szyria helytartójától.44 Ezzel az adattal kapcsolatban Székely kutatja, hogy Augustus rendezett abban az idötái- ban, midőn Jézus született, összeírást, censust, melyre Lukács értesítése vonatkozhatik, aztán világosságot igyekszik deríteni arra, hogy a szén lírásban említett Ouirinius helytartó tartott-e Palesztinában censust 750-ben, vagy a rákövetkező években, tehát kevéssel Jézus születése után. Még egyéb bibliai adatok és a keresztény hagyomány figyelembevétele után Székely a kővetkezőképpen jelöli meg Jézus születélének évét: mi a magunk részéről a Róma alapítása utáni 749-. aza'z Krisztus előtti 5. év mellett foglalunk állást. Erre mutat a legtöbb történelmi adat s ez az év, ha nem is mentes minden nehézségtől, nem is áll egyetlen hiteles adattal sem k;egyen- lithetetlen ellentétben. * (Domanovszky Sándor: A szepesi városok árumegállító joga. Budapest, Akadémia, 1922, 522 1.) Az árumegállitás joga a középkortól kezdve rendkívül fontos szerepet játszik a nemzetek életében. Abban állt, hogy az a város, mely rendelkezett vele, megállíthatta az árucikkeket, azaz nem engedte tovább a város kapujánál az idegen kereskedőket Legfontosabb árumegállító hely Becs volt, s Magyarország gazdasági függését Ausztriától rögtön megértjük, ha tudjuk, hogy a német kereskedők nem jöhettek be hozzánk. Becsben megállították őket s a mieink nem mehettek túl Bécsenl A XIV. században a szepesi városok közül is szerzett egy árumegállító jogot, s több mint két századon át versenyzett jogért Lőcse, Késmárk és Igló. Doma- novszky könyvének egyik jelentősége az, hogy 'öltárja ezt a szívós küzdelmet pöröknek, csalafintaságoknak, fegyveres összetűzéseknek változatos, regényes mozzanatokban gazdag sorát s ezzel megvilágítja történelmünknek egyik nagyon érdekes és eddig még a szakkörök előtt is teljesen ismeretlen részét. De ez a harc sokkal több volt mint városoknak helyi jelentőségű versengése. A árumegállitás a' középkor kereskedelmének legjelentékenyebb szabályozója volt s annak irányításában olyan szerepet játszott mint a modern életben a vasút. Éppen a szeoesi városok e joga alapján fejlődött ki a középkori Magyarország északkeleti részén egy kfüön gazdasági körzet, melynek vezető városa a XVT. században Kassa' lett Ezt a hatalmas anyagot Donra- uovszky páratlan szorgalommal, éleslátással hortüa össze olyan forrásokból, melyhez eddig senki sem mert hozzányúlni. Hat nagy levéltár anvagát buvárolta át s eredményeit öles ítéletekből 'ista' ki, — valóban ö'esekHőü mert volt köztük tö^b 5 méter hosszú papírlap! Ezt az óriási szellemi munkát az Akadémia az Ipolyi-dijúd tüntette ki. SZÍNHÁZ flS ZEfC (*) F. Biller Irén bucsuíeüéptei Kassáról jelentik: F. Biller Irén, akit szerződési kötelezettsége a jövő héten Budapestre szólít, hogy ott a Fővárosi Színházban a részére fenntartott szerepek próbáit megkezdje, a vasárnapi két előadás keretében búcsúzik a kassai közönségtől, amely a közkedvelt művésznőt annyi meleg ünnep’és- ben részesítette. Búcsú előadásképpen Biller Irén vasárnap délután a „Suihanc44, este pedig „Er- dészleány44 címszerepét játssza el. (*) A lánc. Teweles Heinrich uj egyfelvonásos ciklusa szombaton, január 13-án kerü1 először színre a Prágai német szinházban. (*) Schweiger. Szombaton adiák először a Prágai német szinházban Werfel Ferenc legújabb drámáját, a „Sclnveiger“-t. A darabot Kramer igazgató rendezi. A szerző is jelen lesz az előadáson. A prágai német színház műsora: Péntek: Margarete (Opera Machác vendég- felléptével.) Szombat d. u.: Er und selne Schwester. Szombat este: Schweiger (premiér). Vasárnap d. u.: Offenbach. Vasárnap este: Rózsalovag. A prágai német kis-szinpad műsora: Szombat d. u. és este: KarusseL Vasárnap d. u.: Werwolí. Vasárnap este: Clown Gottes. A kassai magyar színház műsora: Péntek: Coriolanus. Szombat d. e. Petöfl-matlné. Szombat d. u. János vitéz. Szombat este: A költő és halál és Tündérlak Magyarhonban. Vasárnap d. u. Suhanc. Vasárnap este: Erdészleény.