Prágai Magyar Hirlap, 1923. január (2. évfolyam, 1-24 / 154-177. szám)
1923-01-28 / 22. (175.) szám
6 Vasárnap, január 28. lerne túlszárnyal a nemzeti korlátokon, egy I hatalmas, mindent átfogó, testvéri közösség, a közös emberiség átölelésére és mégis abban a pillanatban, amikor úgy látja, hazája sorsdöntő óráit éli, eldob mindent, meggyűlök saját faját, melyből származott, eldobja a testvériség mákonyos, széphangzásu gyön- geségét, elveti hatalmas hiúságát, elhagyja mélyenégő szerelmét, elhagy kényelmet, dicsőséget, gyermeket és csak magyar. Magyar, aki az utolsó tornán az ősi szilaiság kétségbeesésével nekiront a mindent letipró ellenségnek, talán, talán még az egyszer, utoljára föl tar that ja az előreszáguldó hadakat, nekifeszitvén vézna mellét az áradatnak, vagy ha nem, akkor haljon ott a véres mezőn, mert jobb halni méltón, mint élni gyáván, meghunyászkodva. Sokféle faj élt ebben a kerek hazában, sokféle sors és nézet ragadta el a testvért a testvér mellől, de bizonyitja-e valami jobban egy fajnak életrevalóságát, mint hogy a legrettentőbb órákban fajok keverékéből egy nép, ellentétes áramokból egy folyam nőtt, amely ha élni nem is mindig, de meghalni, áldozni, elégni gyönyörűen, fenségesen tudott. Petőfi ennek a mindent egybehevitő, hatalmas tüzű magyar erőnek vakító lobogásu fáklyája. * Madách magyar volt, őse már a tatárjárás idején kitűnt IV. Béla oldalán. Komor, sötét és bölcs magyar. Az az itt a sztregovai ó-kastélytól az uj kastélyig, a bagolyvár sötét falai, a tömlőére következő rettenetes csalódás, mint industengerek mélyén kínban szült gyöngyöt emelte ki leikéből az emberiség végzetes életének keserű képét. Mert a látomány sötét. A végszó, a reménysugár, hogy ember küzdj és bizva bízzál. már csak egy irtózatos poklokon áthur- colt lélek jajszava, mely horgonyát a mindenek fölött való Istenbe veti, de önmagában csak a tévelygés és nyomor zsákmánya marad. Évezredek múlnak és az ember mennyit haladt? A londoni vásárban is csak olyan gyatra, bűnös, vak, mint évezredekkel előbb volt És bármerre vigye a sors, az ostobaságot nem öli ki belőle, csak a fegyelem, a falansztert egyformaság üressége. zabolázza meg gonosz ösztöneit. Sivár kép, jeges síkokon kuporgó emberkorcsok, az utolsó fókákat őrzik, a fény kialszik, tűz kihűl, mozdulat megdermed, mire mindez, hová, csak egy Isteni szó magyarázza, küzdeni, előre törni, akarni, vajúdni, elbukni és újra kezdeni, mert a cél — a fejlődés. Igen, de évezredek vonalán a fejlődés alig egy hajszálnyi. Mégis ez a komor igazsága, kegyetlen munka ezreknek szolgált vigasztalásul az elmúlt időkben és ez mutatja, milyen rettenetes időket is élhettünk mi át. Az a szemernyi remény, mely itt-ott fölcsillan a nagy szellem öntudatának mélyén, elég volt és erőt adott a további küzdésre. Mikor a legnyomorultabb sorsban, kifosztva anyagi és erkölcsi javakból, annyi ember állt a nagy kérdés előtt, mire mindez, érdemes élni, hisz semmi fény, semmi lehetőség nincsen már égen és •földön, mennyi ajkon mozgott Madách szava, mennyi ember nézte a káprázatos képet, mennyi agyban ismétlődtek meg az ércbevésett gondolatok és sokan mondták, semmi sem uj, ezt Madách már megírta, ezt meglátta, ezt megfestette, ez valóság, de eleven valóság a változás is és jön utána jobb, mint apályra a dagály, viharra a napfény és hinni, remélni kezdtek, tűrtek, vártak, dolgozni kezdtek, küzdeni mertek és bízva bíztak ... És müvét százszor meg százszor játszák a színen, és mikor már háromszáz körül járnak. akkor sem lehet jegyet kapni előadására és látunk szegény munkásokat, villamoska- lauzokat, katonákat és diákot, akik utolsó pénzüket összerakják, hogy Madách remekművét hallhassák. És el kell bámulnunk, van olyan köztük, aki már tizedszer éli végig ezt a bámulatos élettörténetet. Az igaz érzés, az igaz fájdalom, az igaz hit, az egyetemes igazság diadala ez és egyben a magyar fajnak diadala, mely határon, gyűlölködésen, kalodán, rágalmon, minden akadályon át eljut elzárt városok népéhez, idegen népek szivéhez, az örök emberinek jeges magaslatain túl, a mindent átfogó test- j vériségen és megértésen keresztül saját fajának fölemeléséhez, megbecsüléséhez és meg- becstiltetéséhez. Budapesten ünnepi fényben áll a nemzet szinháza, a díszes közönség előtt a legnagyobb színjátszók gyülekezete alakítja ki e tragédiát, uj, egyszerűbb és hatásosabb díszletek, uj, mozgalmas, színes, monumentális rendezés, vetített részek, pompás zene és emelt hangulat mellett, a sztregovai ház sötét szobája ablaktalan mered az éjbe, vájjon cl- hat-e idáig a fény, vájjon a forró hullám, mely ezrek szivéből ömlik ki, elér-e a hideg sir mélyére, vájjon a kopasz fák és fehér kert, az üres ház és néma bútorai föltárnadnak-e valaha? Nagy kérdések soká várnak feleletre. Farkass Jenő dr. — (A prágai meteorológiai intézet jelentése). Idöjóslás: Továbbr ais felhős időjárás várható északnyugati szelekkel. Fagypont köriifi hőmérsékletté!. * — (A P. M. H. uj regénye.) Múlt vasárnapi számunkban megírtuk, hogy legközelebb megkezdjük Haynik Miklós uj regényének közlését. Eredeti tervünk szerint a regény első hasábját mai számunkban kellett volna megjelentetnünk, ennek azonban tekni- kai akadályai merültek föl. Arra kell tehát kérnünk szives olvasóinkat, hogy pár napig fogadják türelemmel és megértéssel ezt a helyzetet s a regényné'lküli P. M. H.-ot. —- (A köztársaság] elnök a beteg minisztereknél.) Masaryk köztársasági elnök tegnap meglátogatta Svehla miniszterelnököt és Rasiu dr. pénzügyminisztert. — (A belügyminiszter kedden nem fogad). Hivatalosan közük, hogy Malypetr belügyminiszter kedden, c hő 30-án nem tartja meg fogadónapját. — (iMinisziertanács.) A minisztertanács tegnap délután több órás ülést tartott, amelyen az aktuális ügyeket és az adminisztratív intézkedéseket beszélték meg. — (Pasin jobban van). A ma délben kiadott orvosi bulletin szerint Hasin dr. pénzügyminiszter állapota határozottan javult. Hőmérséklete 36.6, érverése 112. — (Nyomdaiüz a budapesti Athenaeumná.1 Budapestről jelentik a prágai német lapoknak: Budapesten az Athenaeum nyomdájában ma reggel tűz ütött ki, amelyet egy óra múlva sikerült lokalizálni. Állítólag az Ébredő Magyarok idézték elő a tüzet, akik az Est lapvállalat ellen elkeseredett harcot folytatnak. A bír megerősítésre szorul. — (Madách-emlékünnep Munkácson.) A ruszinszkói magyar városok között Munkács volt az első, mely Madách Imre emlékének és szellemének impozáns és lélekemelő keretekben lezajlott ünnepséggel hódolt. A ruszinszkói magyar színtársulat január 22-én díszelőadásban adta elő Az ember tragédiáját. Lucifer szerepét a szlovenszkói magyar színtársulat igazgatója, Falagó Odón játszotta. A darab megkezdése előtt K. Vozáry Aladár hírlapíró mondott tartalmas beszédet Madáchtól és nagy müvéről. A zsúfolásig megtelt nézőtér a beszéd elmondása után percekig tapsolt. Az évfordulók nagy napjai Munkácson tanúbizonyságot tettek arról, hogy a város magyarsága él s élni akar, — hogy e város lakói nem felejtik, hogy ők Árpád első pihentető városának magyar lakéi. Mint tudósítónk jelenti, a Madách-estén Vozáry Aladárnak ünnepi beszédét a rendőrség rögtön a beszéd elhangzása után bekérte felülvizsgálat végett, mert a színházban szolgálatot teljesítő rendőrtisztviselő azt jelentette, hogy az olyan hatással volt a közönségre, hogy az a magyar himnuszt akarta utána elénekelni. — (Két elkobzás egymásután.) A Prágai Magyar Hirlap tegnapi számát az ügyészség ismét elkobozta. Nincsen módunkban rávilágítani erre az elkobzásra, mert hiszen akkor a kifogásolt szövegrészt kellene idéznünk s ma ismét fehér folttal jelenne meg a lap s is- j inét késéssel kapná az olvasó. (Megbukott a perzsa miniszterelnök.) Teheránból jelentik, hogy a perzsa miniszterelnök beadta lemondását. (A lengyel miniszterelnök a kisebbségi kérdésről.) Varsóból jelentik: Sikorsky lengyel miniszterelnök ma nyilatkozott a Kuryr Warsawsíky tudósítója előtt s kijelentette, hogy a kormány az alkotmány értelmében a legjobb viszonyt kívánja föntartarii a nemzeti kisebbségekkel, de azt föltétlenül megkívánja, hogy szeparatisztikus törekvés és minden olyan irányzat, amely államot akar az államban létesíteni, megszűnjék. —- (Uj magyar útlevelek kiállítása). A prágai magyar követség közli, hogy a jövőben uj magyar útlevél kiállítását kérelmező felektől, ameny- nyiben az illetők a kérelmezés előtti időben rendes magyar útlevéllel nem rendelkeztek, a már eddig is követelt kellékeken kívül oly okmányok bemutatását is megkívánja, melyek alapján a cseh-szlová.k köztársaság közigazgatási, illetőleg rendőrhatóságai az illetők részére az eddigi tartózkodási engedélyt megadták. — (A marha velő és Az Ember tragédiája.) Szloveuszkű'ban és Ruszin szikóban nincsen ma- gytr vicclap s a magyar közönség élénken nélkülözi a humort, amelyeknek pedig a mostan! szomorú világban ugyancsak kelendősége lenne. Humor-téma lenne elegendő hozzá, hiszen az adónkért viszonzásul főképpen csak humortémát kapunk. A lapok egyiket-onásifcat fel is dolgozzák, de ez mind kevés ahhoz, hogy magyarságunk rossz kedvét ellensúlyozza. így történhetett, hogy talán a kormány, amelynek egyébként érdeke is, hogy a lakosság közérzetére vigyázzon, megbízhatta a „B. Z. arn Abend“-et, hogy állandó Irumor- tárnát szállítson a magyar lapoknak. A „B. Z. ara Abend“ az utóbbi napokban ugyancsak osztja a témát. Miég pedig a javából. Szenzációsnál sz-tn- zációsabb s direkte ellenállhatatlan hülyeséget tesz tálcán élénkbe. A „B. Z, aim Abend“ ugyanis mindig 1 stílusosan dolgozik s a inai viccek divatját, az ugy,nevezett hülye viccek divatját teljesen respektálja, Ma, hogy a vasárnapi iriságszünet következik s a közönség csak kedden jut újabb táplálékhoz, akkora hülyeséget szolgál fel. hogy három napra is elegendő. Madáchról ir s ü következőkkel forgatja meg sírjában a szívbajos nagy költőt: ..Hogy hány gramm szlovák vér volt Ma- dáchban, azt most már nehéz megállapiia-ni s ■áhhoz sincsenek megbízható adataink, hogy Sztregova földesúri mennyiben .azonosította magát a szlovákság közösségével. Az azonban szilárd. tény, hogy7 a Madáoh-költérnény a szelleme szerint szlovák s szoros rokonságban van Tolstoi lírai bői csészéié vei. Az Ember tragédiáját bátran nevezhetjük a szlovák Faustnak. Madách Ádámja tele van a legmélyebb istenvágyással s Éva, mint a férfi örök támasza, megfelel annak a felfogásnak, amelyet a szlovákság vall .a családról. Madách müve abban * is -szláv Ura, hogy befejező gondolatával a re- j meny és a vallás színes legyezőjét meglengeti. \ A magyarok, a Horthy-magyarok akkor ünne- . pélnék meg. Madáchot a legnagyobb kegyelettel, ha egyáltalán nem ünnepelnék/4 Hogy hány gramm szlovák vér volt Madách Imrében, azt most valóban nehéz meg állapitan!. Madách főképpen növényfélével, baromfival és egyéb, élelmezési húsokkal táplálkozott s a krónika sehol sem jegyzi fel róla, hogy egy szlovákot is megevett volna. Ha azonban a nógrádi spenót és a nógrádi kaippan, meg a nógrádi borjú akkor is már szintén szlovák volt, akkor lehet .a vér-kombinációból valamié Hogy7 Madách szelleme a B. Z. arn1 Abend szelleme lett volna, ez már kevésbné bizonyos, mert a. kői tő mindig clíinto- | ritotta az orrát, ha marhavelőt tálaltak az asz- I talára. Nemzetközi művészi kabarét CENTRÜE Hybernská 10 Mindennap este fél 9 órakor nagy attrakciós műsor FIVE O CLOOK — (Tiltakozás a Baeran elleni ítélet miatt.) Az egeri és egervidéki német pártok vasárnap uépgyülést tartanak, amelyen Baeran német képviselő elitélése ellen fognak tiltakozni. Itt említjük meg, hogy ugyanezen a napon tiltakozó gyűlést akartak tartani az egervidéki németek a Ruhrvidék megszállása ellen, a gyűlést azonban a hatóság nem engedélyezte. — (A háazsság és szerelem Berlinben.) Berlin 1921. évi népesedési mozgalmait csak 1922 végén tették közzé. A számok igen érdekesek. 1908-ban Berlin 20,228 lakossal gyarapodott születés által. Közülük 10.513 fin volt, 9715 pedig leány. A legfiatalabb apa, akit Berlin 1918-ban látott, pontosan tizen- nyolcesztendös volt. a felesége tizenhat esztendős. Kiskorú apa 1918-ban Berlinben nem kevesebb volt, mint ötvenhárom. A legfiatalabb apa gyermeke halva született, igen sok öreg apa volt ebben az esztendőben a német fővárosban, hiszen a virágzó korban levő férfiak 1918-ban még nagyrészt fegyverben állottak. Nyolcvannégy,7 apa meghaladta az ötvenhaíodik évet. Akadt egy nő, aki ötvenöt esztendős korában lett anyává. Egy ötven éven felüli nő 1918ban adott életet huszadik gyermekének. Akadt negyvenhárom éves nő, akinek ebben az éven lett meg a huszonnegyedik gyermeke. Két anya még nem töltötte be tizenötödik esztendejét. Egyáltalában a koskoru anyák száma 812-re rúgott. Hetvennégy anya tizenkét gyermekkel szerepelt. A férsihiány három hetvenkilenc éves öreg férfinek tette lehetővé a házasságot még ebben a bibliai korban is; úgyszintén akadt három hetvenegyéves asszany. akiket még „megkívántak44. Szerepel a statisztikában egy hetvenegyéves hajadon, akit huszonötéves fiatalember vett feleségül: egy tizenhatéves leány ellenben hatvanegy- éves öreg emberhez ment feleségül. — (A nagy Uferini és híres társulata világ- ikörütcm van. A párisi, haséi i, zürichi, berlini, amsterdami, rotterdami, bécsi, strassburgi és bres- lami sajték ítélete szerint Uferini a világ legnagyobb művésze. Eféle mutatványokat még senki nem látott. Uierininek óriás podgyásza van és terjedelmes díszleteivel a talányok és csodák egész halmazát jelenti. Uferini majdnem) valamennyi európai fejedelem udvari bűvésze. Vállalkozását kitűnő hir előzi meg. Hogy Uferini a cseh-szlovák vidéket is beutazza, a mértékadó mübara toknak köszönhető és csak kívánatos volna, ha e nagy költséggel járó vendégjátékok iránt élénk érdeklődés nyilvánulna meg. Uferini nein hoz sablonos, elavult bűvészmutatvány ok át. hanem egészen uj, sohasem látott mesteri dolgokkal lepi meg 'közönségét Eddig műiden országban és városban telt házakat ért el. A nagy mester első előadása Bratislavában ibruár hó 1., 2,, 3. és 4-én este negyed 11 órakor az Uránia színházban lesz. Jegyek elővételben az Uránia pénztáránál már kaphatók. — (Háuy munkanélküli van Lengyelországba!).) A Przeglad Wieczomi jelentése szerint Lengyelországban a munkanélküliek száma 75,000- re becsülhető. — (Eliogadták a francia költségvetést). Parisból jelenti a Havas-ügynökség, hogy a képviselők az 1923. évi költségvetést -ISO szavazattal SÍ szavazat ellenében elfogadta. — (A hivatalos lapból). A kormány Hrouyecz György dr.-t, a késmárki evangélikus gimnázium tanárát, átvette az állami tisztviselők VII. fizetési osztályába s. az iskolaügyi minisztérium egyúttal áthelyezte a kassai állami reálgimnáziumhoz. — (Áthelyezések). Az igazságügyminiszter a következő tisztviselők áthelyezését rendelte el; Krajec Lajos telekkönyvvezetőt Giráltról Nagy- rőcére; Homolya Sanm irodafőnököt Rimaszombatról üirálíra, Máriányi Dezső törvényszéki főtisztet Nagyröcéről Rimaszombatra, Gutha Ernő irodatisztet Királyhelmecről üálszécsre s Babi- lonszky Vladimír iroadtisztet Iglóró! Kisszebenre. — (A cseh-szlovákíai német szociáldemokrata párt) elnöki tanácsa február 26-án ülést tart. Az ülés tárgysorozata: A gazdasági és politikai helyzet. Előadó: Cecil Lajos dr., A szervezkedés ügye, előadó Kremser Henrik és Heller Károly dr., Az internationale újjáépítése, előadó Cserpák Károly, A pártsajtó ügye, előadó Hillcbraud Os- vald. ^■■■BasaaBnaiDaKeaBsaBVKaKaBiiaBa&aaiOMCGftarjRCBBnarg' I Dr. Szonfagh -szanatorlimi \ \ Tatransky Novy Smokovec ] i Ujtátrafiired Magas Tátra jj { 5 s s jj 8 ; Magaslati tüdőgyógyintézet. Fneu- 8 ■ motorax. — Egész éven át nyitva. S ; Teljes ellátás (hízó kúra) orvosi ke- * ”,,Keléssel együtt 00.— eK.-tól kezdve. « I ■ íüBBaaBfl aaaaaaHBaaai! tv : S | RESIDENZ í : Vodicková u.. a Ceská Banka palotájában « s ; : S ízletes ebéd és vacsora m 9 z ■* I Zene lánc s Karmester: B. Wolf S ■ R Ü! ■ naftarok! SS hoíclcsscif! \ V"-' •’ ■■ ' W.Á 'v-- f ■ A Á ___________________________________________________\ _______________________* ________________________- - .. '