Prágai Magyar Hirlap, 1922. november (1. évfolyam, 119-129. szám)

1922-11-24 / 124. szám

a Péntek, november 24. A pénzügyi vita a nemzetgyűlésen Kostka tartalmas bírálata. — A verchovinai állapotok. — Éles szókarc a kommunisták és szociáldemokraták kozott. Prága, november 23. A képviselöház tegnap este befejezte a költségvetés úgynevezett politikai részének vitáját és ma áttért a pénzügyi vitára, a mellyel kapcsolatban az állami legfőbb számi: vevőség is a pénzügyminisztérium költség- vetése, valamint a nyugdíj ügy került, szóba. Noha a kormánypártok lapjai nyomatékosan íigyelmezetették a kormánypárti képviselő­iket, hogy a képviselőház tanácskozásain kö­telesek résztvenni, az ülés ma is majdnem ilres padsorok előtt folyt le. Kostka beszé­dét, aki mint mindig, úgy ez alkalommal is alapos bírálatot mondott az állam pénzügyi politikájáról, nagyobbára csak német polgári képviselők hallgatták, noha ez a beszéd meg­érdemelte volna, hogy a kormány is meg­szívlelje. A képviselőház üléstermébe csak akkor költözött egy kis élet, mikor Taussig kommunista képviselő a Verchovinában ural­kodó vigasztalan állapotoknak szomorú ké­pét ecsetelte. A kommunista képviselőnek beszéde nyomán éles szóváltás támadt a kommunisták és a szociáldemokraták között amely percekig tartott. Az ülés kezdete. A mai ülés első szónoka Fischer József német agrárius képviselő volt, aki mindenek­előtt azt fejtette ki, hogy a cseh-szlovák állam költségvetése majdnem olyan nagy, mint a nagyállamoké. A cseh nép — így szólt — mámorában még műdig azt hiszi, ngy a köztársaság mint'; ö?társaság és ezért rém látja a gazdasági válságot és a nemzetségi problémát. A költségvetés elviselhetetlen ter­heket ró az állam lakosságára. Majd tiltako­zott a német mezőgazdaság elnyomatása el­len és kijelentette, hogy a mezőgazdaság csődbe jutott. Megállapította, hogy a helyze­tet még inkább kiélesiti a kormány vampoli­I 1923-ban 1393 koronát fog kitenni, vagyis a megterheiíeíés csupán 0.3 százalékkal csökkent, noha a munkásságnak 23 száza­lékos bércsökkenéshez kellett hozzájárul­nia, az iparosok és mezőgazdák helyzete pedig még súlyosabb. A szónok érthetet­lennek találta, hogy a kormány honnan ve­szi az optimizmust és azt a hallatlan bi­zalmat, amelyet az adófizetők teherviselé­si képességében helyez. Ez az állam nyu- gáti orientációjával, militarlzmusával és elhibázott kereskedelmi politikájával már­is a romlás szélére jutott, úgy hogy nem egykönnyen lesz lehetséges a krízisből ki- evickólnl, ha az eddigi politikát folytat­ják. A pénzügyminiszter a körülöttünk lé­vő államok nyomorúságos helyzetét gyó­gyulási folyamatnak mondotta, de kényte­len volt hozzátenni, hogy véleménye sze­rint a gyógyulási folyamat sokáig fog tar­tan?. A kormánynak kötelessége volna, hogy meggyőződjék az állampolgárok te­herviselési képességéről és kötelessége volna, hogy megkönnyítse szolgáltatásai­kat. A munkanélküliség a szónok szerint minimális számítás szerint 3 milliárddal csökkenteni a nemzeti vagyont. Ebből nyil­vánvaló, hog yaz államháztartásban, jö­vedelmi, forgalmi és közlekedési adókban 350 millió koronával kevesebb lesz a be­vétel. Ez természetesen nem maradhat ha­tás né’ktíí az egész gazdasági életre. A költségvetési javaslat ezért azt a benyo­mást kelti, hogy a készítői olyan számokkal operálnak, amelyekben maguk sem hisznek A hadseregre és az államadósságokra az egész költségvetés 32 százalékát kell for­dítani, ezzel szemben ku’turális célokra ugyanis csak 4.4 százalékot, a szociális ki­adásokra pedig mindössze 3.24 százalékot fordítanak. mánypártok tagjaira ez nagy benyomással volt. Világraszóló botrány — mondotta Taus­sig —> hogy ennyire jutottak a ruszinszkói állapotok és világraszóló botrány, hogy a cseh-szlovák köztársaság még mindig nem irta ki a választásokat, úgy hogy Ruszinszkó képviselet nélkül maradt. A kommunisták bizottsága megállapította, hogy százötven- ezer embernek nincs sem élelme, sem ruhája és hogy nem tudni, hogy mi következik be holnap. Követelte a kormánytól, hogy sürgő­sen tegyen valamit és ne elégedjék meg kö­zegeinek jelentéseivel. Egy kis botrány. — Oroszországban — folytatta beszédét a szónok — hétesztendei háború és ellenfor­radalom után következett csak be az éhín­ség,, mig a cseh-szlovák köztársaságban éh­ség pusztít, noha négy esztendeje élvezi már a béke és a jóter.més áldásait. Ezért tehát szakítani kell a kapitalista rendszerrel és munkásköztársaságot kell létesíteni. Az el­nöklő Hruban ezért a mondásáért rendreuta- sitotta a szónokot. A rendreutasitás után nagy szóváltás támadt a kommunisták és a cseh szociáldemokraták között. Langer szo­ciáldemokrata képviselő ezt mondotta: „Nem, elég rámutatni az éhségre, hanem tenni is kell valamit." A kommunisták erre így kiál­tottak a kormánypárti képviselők felé’ ..Ren­det kell teremteni a köztársaságban!" A szo­ciáldemokraták visszakiáltották: „Rendet kell csinálni a kommunistákkal!" Taussig kép­viselő ekkor stentori hangján így kiáltott föl: „A kormánypártok a banktőke lumjai!" A kommunisták és cseh szociáldemokraták szóharca még sokáig tartott. A szociáldemo­kratákat mindig tulharsogták a kommunisták, mikor azt kiáltották: „Ti kutyái a burzsoá­ziának!" Az egyik szociáldemokratapárti képviselő folyton neki akart rohanni a kom­munistáknak, de Pik képviselő visszatartotta. Mikor Taussig befejezte beszédét, Hruban alelnök őt több megjegyzésért utólag rendre­tikája. S a j d 1 cseh nemzeti szocialista az ál­lami közigazgatási reformmal foglalkozott és megállapította, hogy az adómorál igen gyenge alapokon nyugszik. A költségvetés képe. Azután Kostka Károly német nemzeti demokrata képviselő beszélt. Kétségbe von­ta, hogy az állami háztartás, amelynek tü­körképe a költségvetési javaslat, a köz ügvét szolgálná. A pénzügyminiszternek az a meg­állapítása, hogy a jelenlegi gazdasági viszo­nyok lényegesen jobbak, mint a múlt évben, szerinte nem felel meg a valóságnak. A mi­niszter ennek igazolására azt hozta fel, hogy a múlt esztendőben tizenhétszer olyan drá­gán éltünk, mint békében, ebben az eszten­dőben pedig csak tizenkétszer olyan nagy a drágaság. Kostka ezzel szemben rámutat arra, hogy az állami kiadások aránya möst olyan, mint 14:11, holott a viszonynak alyan­nak kellene lennie, mint 12:17. Ezek a kiadások — folytatta — ez- Idén 3.8 miiliárddil nagyobbak, mint ami" idén 3.8 milliárddal nagyobbak , mint ami­egyes állampolgár fejenként 1398 korona adóval volt megterhelve, ez a megterhelés A Verchoviaa. Taussig kommunista képviselő sze­méré vetette a kormánynak, hogy nem vá­laszolja meg a kommunista klub által be­nyújtott interpellációkat és követelte, hogy végre tisztázzák azt a szeszpanamát, ame­lyet pártja még nyolc hónap előtt szóvá tett. A keletszlovenszkói állapotokkal foglalkozva j kiemelte, Kiima kassai rendörigazgató dik- j tátorságát. Kifogásolta, hogy a megyei és községi választásokat még mindig nem Írták; ki és hogy egyesek szabad garázdálkodása ellen semmit sem tesznek. Fölemlítette, hogy egyes tisztviselők vagonokban kénytelenek lakni, mig Klímának az állam költségén hat szobás lakást építettek, amely hetvenezer koronába került. A ruszinszkói közállapotokat ecsetelve, kiemelte ■ a Verchovina tűrhetetlen állapotait és részletesen megemlékezett a pártja által kiküldött nyolctagú bizottság tapasztalatai­ról. Mikor beszédének ehhez a részéhez ért, a kormánypárti képviselők is betódultak a terembe Az ő jelenlétükben Taussig be­mutatta a verchovinai nép ragacsos kenye­rét, répáját és a fagombát, amit eszik. Franké közélelmezési miniszterre és a kor­utasitotta. Egy cseh ellenzéki szónok. A lárma akkor is tovább tartott, mikor Brodeczky cseh szakszervezeti szocia­lista lépett a szónoki emelvényre. Mikor végre szóhoz tudott jutni, a köztisztviselők helyzetével foglalkozott és kijelentette, hogy seholsem olyan szánalmas ..a ‘tisztviselők, helyzete, mint a cseh-szlovák köztársaság­ban. A pénzügyminiszter azt mondotta, hogy a tisztviselők a’ap- és törzsfizetését hetvenöt százalékkal fogják fölemelni. Emögött azon­ban Brodecky szerint ördögi terv lappang, mivel e tervnek a célja az, hogy a tisztvise­lők fizetését egyharmadával leszállítsák. Be­szédének végén kijelentette a szónok, hogy a költségvetés ellen fog szavazni. C h a 1 u p a cseh szociáldemokrata kép­viselő az adóigazgatás reformjával foglalko­zott és hibáztatta, hogy a fogyasztási adók jóval nagyobbak, mint az egyenes adók. Egyenes adókból ugyanis az államnak 1 mil­liárd 834 millió korona bevéte'e van, a köz­vetett adókból pedig 5 milliárd korona. Köve­telte a szén- és forgalmi adó megszüntetését, valamint a szállítási díjszabás leszállítását A szlovák néppárt fülfogása. T o m a n e k Flórián szlovák néppárt be jelentette, hogy a szlovák néppárt nemcsak formai, de tárgyi okokból sem szavazhatja meg a költségvetést. Nemcsak a szlovák, de a cseh nép is meg van győződve arról, hogy a kormány pénzügyi és gazdasági politikája nem képviseli a nép érdekeit. A többségi pártok felé fordulva kérdezi, hogy miképen akarják fenntartani a köztársaságot, hogyha ilyen helytelen gazdasági politikát folytatnak, amely a földművesek, iparosok és kereskedők érdekei ellen irányul. A szlovák nép egyik panasza — mondotta —, hogy nincs elégendő föld, mert nem hajtották végre a földbirtok­reformot. A másik panasz pedig, hogy az adóterhek legnagyobb részét a földmivesnép vállaira rakják. A szónok szerint egész Euró­pában sehol nincsen olyan rossz dolga a földműveseknek, mint Cseh-Szlovákiában. Cseh vélemény a cseh-szlovák demokráciáról. A n d e 1 cseh iparospárti képviselő éle­sen bírálta a kormányt. A demokráciát —. mondotta —- állandóan hangoztatják. Hogyha itt demokrácia volna, akkor jó volna a köz­társaság és a nép helyzete. A demokrácia egyik alapelve az alkotmány tisztelete és a parlamentárizmus komolyságának megőr­zése. Minálunk ez a komolyság hiányzik, mert a miniszterek nem jelennek meg a par­lament egyik legfontosabb föladatának inté­zésénél: a költségvetés megvitatásánál. (Ju- riga közbekiált: „Szégyen!" Burival elnök emiatt rendreutasitotía.) Az osztrák parla­mentben sem fordult elő, hogy a pénzügymi­niszter a költségvetés pénzügyi csoportjának tárgyalásánál nem vett részt és még egy órára sem nézett be a Ház ülésére. (Juriga kczbekiált: „Ez szemtelenség. Ezek a hires miniszterek!" Jurigát emiatt az elnök újból I rendreutasitotta.) A bizottságban — mon­dotta tovább Andel — sem lehetett a költ­ségvetés egyes tételeit megtárgyalni, mivel későn kapták csak kézhez a javaslatot. Hi­báztatta, hogy a zárszámadásokat még csak az 1919. évre készítették el. Azután foglalko­zott az állami deficittel és megállapította, hogy az 5 milliárdra rúg. Ezután a kormány iparosellenes politikáját bírálta. Beszéde köz­ben Mícsoh, Najman, rilavicsek és Zeminova képviselők helyeslőleg szóltak közbe. Az el­nök kénytelen volt nyugalomra inteni őket. Bejelentette végül, hogy pártja a költség ve- . tés ellen fog szavazni. P i c k cseh szociáldemokrata az adókér­déssel, Stíhweichart német szociáldemokrata pedig a községek súlyos anyagi helyzetével foglalkozott. Az ülés még tart. * A szenátus illése, A szenátus ma délelőtt fél tizenkét óra­kor másfél óráig tartó ülést tartott. A katonai beszállásolások megtérítéséről és az adófize­tés elévüléséről szóló javaslatokat második olvasásban elfogadták. Azután a kormánynak azt a javaslatát tárgyalták, amely a bírósági tárgyalásokon résztvevő hallgatóság korlátozásáról szók Prochazka előadó szerint a javaslat célja az, hogy az ifjúságot visszatartsa a bü­Magamrél. Régi bástyák kövét döngettem. S virággal volt tele kezem. — Többé én már nem Így csatázom. — Többé én már nem nyugszom soha. — Többé én nem emlékezem. A jövőt rögeskapu védi. De az én sorsom, cn tudom: — Harcot hirdetek mindhalálig. — Hitet kiáltok! S rajtát zengve Rést ülök röges kapukon. Wallentinyi Dezső. Takaródé. — A Prágai Magyar Hírlap eredeti tárcája. —• Irta: Cholnoky László. Kerülőutakon jöhetett, mert észre sem vettük, amikor a városba besompolygott a köd. Az aranysárga falevél zörögve fut a gyalogjárón, a szél a takarodót fújja a tele­fondrótok között. Valami beszélnivalóm akadt Versinszky- vel, az utolsó lengyel lovaggal, azért indul­tam el, hogy őt felkeressem. Ma régi kocs­mák hallgatag, holt váza mellett járok, az ócska tréfák, mihaszna kelepelések felébred­nek és eljönnek utánam, d* csak pár lépés­nyire, siratóba, azután nyoma sincs már semminek sehol. A lovagot nem láttam vagy hat éve; féltem a találkozástól, mert hallot­tam, hogy ő maradt meg közülünk egyedül magányos, szivarszagu éjszakai lidércnek és ki járna vissza szívesen az ingoványra, amelyből kilábalt? Versinszky hónaposszobája terjedelme­sebb, hűvös, szentképes koporsó volt, az el­múlt idők dohos, penészes koporsója. A pad­lón a sok használattól csokoládészinü gallér hevert, a szekrény tetején üres szeszesüve­gek — szörnyű találkozás a régi, kivénült, lompos szeretővel. Délután volt, a lovag nem volt otthon. Kétségtelenül a kültelkeken bolyongott, ke­resve az utolsó kocsmárost, akit a Ver- sinszky-ösök viselt dolgai, hősi tettei még ér­dekelnek, fellelkesitenek és hitelre ösztönöz­nek. De a háziasszonya, a hatvanéves, barna- arcú, női Rinaldó megesküdött Szent Bal- duinra. hogy nemsokára hazajön. Azután rámcsapta az ajtót, én pedig fel-alá jártam, tüzetesen szemügyre vettem a falon függő festett vadásztanyát, amit már húsz év óta fed el ugyanaz a füstfogta, barna hólepel, Petőfi halálát, a tizenhárom aradi vértanú bronzot utánzó, cserépből készült reliefjét és a vidám vadászt, aki rövid bekecsében a ha­vas mezőn állva, fülénél fogva emeli a ma­gasba a zsákmányul ejtett nyulat. Mily nagy pillanat lehetett valaha, amikor egy-egy ilyen uj szerzemény bevonult a szobába és elfog­lalta helyét a falon! A nyitott ablakon keresztül a hideggel együtt beszállt a szomszédos üres telken j ájuidozó szerelmes szabólegény okarinájának í nyavalyás zokogása is ... Tnit lehet csinálni az iyen odvas fészekben nappal? Itt csak aludni lehet, látni nyirkos, vámpiros álmokat meghalt kocsmárosokról, akik csak bólogat­nak, ha a vendég szó nélkül elsiet. Szomorú és fáradt voltam, belevetettem magamat a foltos, rugója züllött, hideg ka­rosszékbe, amiben bizonyára évtizedek óta nem ült senki, mert a karjai a7ól apró por- geizirek lövelltek felém. Pár percig tanács­talanul fütyörésztem. és vakargattam az or­rom cimpáját, mert nem tudtam, hogy ma­radjak-e, vágy elsiessek e sírboltból, amig annak ernyedt akarattalansága engem is át­ölel, de aztán mégis maradtam, mert sajnál­tam volna egy uijabb napot elvesztegetni a lovag miatt. De lehet, hogy az akarattalanság akkor már ott is csiiggött a nyakamon, mert még, ahhoz sem volt erőm, hogy az ablakot becsukjam, pedig az ablakból hideg légáram suhant felém. A szabó’egényke elhallgatott odakint, csend volt mindenütt; a falfestmény girland­ját nézegettem, amelyen hófehér hattyúk úsz­káltak a lombos part felé, de azt soha el nem érték. Sajátságos volt, hogy mindezt addig soha észre nem vettem, pedig hányszor vir­radtam meg ott, dús borzufnatag habjain rin­gatózva, vidám citerapengés között. De ak­kor még nem volt mindenütt csend és hideg­ség... Versinszky, az utolsó lengyel lovag, húsz éve lakott a hűvös koporsóban, talán ■ azt várva, amig annak a födele rácsapódik. I Akkor odakint váratlanul felragyogott a ! leszálló nap, a szobát aranyló me egség töl- | tötte el és a hattyúk kiterjesztették a szár- | nyiaikat. Amikor a lovag feltámasztotta a fejemet, éreztem, hogy a nyakam meggémberedett. Odakint már sötét volt és a lovag száraz, vézna teste odvas fejfához volt hasonló a nyirkos félhomályban. — Te vagy az! — mondta diadalmasan — mégis ; csak te vagy az!... Elaludtál, a fejed is lebillent, hanem azért megismertelek! Rád ismertem a vézna lábszáraidról, amint szétvetetted őket, mert pontosan úgy ültél, ahogyan éjfél után ülni szoktál, amikor a bor már a halántékodig ért —, rádismertem a furcsa, szomorú fejedről, hanem a hajad istenemre mondom, pedig tudod, hogy a Ver- sinszkyek nem mesélnek ... istenemre mon­dom, hogy a hajaddal sok bajom volt!... Jóságos isten, hiszen olyan fehér, mint volt a apámé, amikor már ott feküdt a koporsóban! A lábam is elzsibbadt; felálltam. És el­mentem anélkül, hogy megmondtam volna, amit akartam. Talán nem is akartam semmit. Amikor a kapubolt alá léptem, odalent az üres telken megint felhangzott a szabólegeny siralma. Tréfás, katonás ütemben a takarodót fújta, mert a helyőrségi templom tornyában akkor ütötte a kilencet.

Next

/
Thumbnails
Contents