Prágai Magyar Hirlap, 1922. szeptember (1. évfolyam, 76-98. szám)

1922-09-23 / 94. szám

Közös sors, közös szenvedés. (fi.) Prága, szeptember 22. Messze, túl a hegyeken, ott ahol a Bács­ka és a Bánát áldott rónáján a legjobb búza érik, sok százezer magyar ember ugyan­olyan, sőt — ha lehetséges — még nehezebb küzdelmet vív a sorssal, mint mi Cseh-Szlo- váMában élő magyarok. A trianoni szerződés parancsa őket is egy uj államhoz csatolta, (nj államhoz, mert a mai Jugoszlávia nemze­tiségi konglomerátuma alaposan különbözik a régi Szerbiától), a békeszerződés őket is a nemzeti kisebbség szomorú szerepére kárhoz­tatta és bennük is csupa rebellist, irredentis- tát, lázadót és kémet szimatol a hatalom. Négy óv óta keveset hallottunk róluk. A nagy államtest szétdarabolása után gazda­sági és forgalmi érintkezésünk szinte teljesen megakadt. Közös kultúránk villamos árama teljesen megszakadt és sokszor úgy érezzük, hogy egészen más glóbuszon élünk, mint ők. Csak a lapjaikból látjuk, hogy a belgrádi kor­mány nem bánik velük kíméletesebben, mint ahogy velünk bánik a prágai kormány. A cégtábla-politika nevetséges rend^zete -oda­lenn a Bácskában és a Bánátban is megmér­gezi a levegőt és apró tüszurásaival, szúrós fullánkjaival kellemetlenné teszi az emberek életét Az idők szomorú jele, hogy ott is arra szeretnék kényszeríteni az embereket, hogy Beográdot, Su'boticát és Sentát írjanak, hogy kusza drillbetüket fessenek üzletük cimtáb- lájára és hogy idegen nagyságokról keresz­teljék el utcájukat. Ezekből a külsőségekből következtetni lehet a többire: a magyar tisztviselők kiül­dözéséire, a magyar földbirtok elkobzására, a nópgyülések megakadályozására, a cenzú­ra tobzódására, az iskolák bezárására, az egyesületek megfojtására, a harangok elné­mulására és mindarra az erőszakra, amelytől bennünket sem kiméit meg a fátuim. Az uj balkáni elemek beözönlése csak még nehe­zebbé tehette az átmenet keserveit, ami kife­jezésre jut abban is, hogy — a mi helyzetünk­kel ellentétben — a délvidéki magyarság fáj­dalmas szavát senki sem hallatja a belgrádi szkupcsinában, politikai szervezkedése reég csak a kezdet kezdetén van és eddigelé nem találta meg a politikai cselekvés biztos irány­vonalait. Egy pár nappal ezelőtt Zentán megala­kult a magyar párt. A jugoszláviai magyar­ságnak első nagy, átfogó politikai megmoz­dulása volt ez, az első lépés a politikai akti­vitás felé és felismerése annak, hogy a ma­gyarságnak egy utódállamban sem szabad ölhetett kezekkel nézni az események alakú- fását. Mintha csak a mi ótátrafüredi pontjain­kat hallattok. Minden nem'70ti kisebbség jogi és politikai egyenjogúsága felfüggesztett társadalmi és kulturális eg üleíek engedé­lyezése ... az anyanyelv sz\ ad használata.-, a kerületi és járási önkorm. nyzat mielőbb való életbeléptetése .. - magyarnyelvű alsó és középfokú tanintézetek felállítása... a poli­tikai perekben pertörlés... a kisajátítás alá kerülő földek adományozásánál ne zárják ki a magyar nincsteleneket... az elbocsátott tisztviselők visszahelyezése . •. kereskedelmi szerződések kötése. A közgazdasági élet és az adózás terén elszenvedett igazságtalansá­gok miatt érzett keserűség u közös sors -­sir ki azokból a sorokból, amelyekben azt kö­vetelik, hogy a „hazai tőkével alakult keres­kedelmi társaságok és az ország polgárainak vagyonára elrendelt seciuestrumokat44 hala­déktalanul feloldják, hogy az adókivető bi­zottságokból „tudatosan és szándékosan ne zárják ki a nemzeti kisebbségek képviselőit14 és hogy a gazdasági élet szabadságát intéz­ményesen biztosítsák. Mindez arra vall, hogy a jugoszláv kormány balkáni kíméletlenség­gel életföltételeiben igyekszik megsemmisíte­ni és tönkretenni a vajdasági magyarokat. Az analógiák annyira kézenfekvők, hogy fölös­leges szószaporitás volna őket rendre föl­sorolni. Egy pontnál azonban érdemes még egy pillanatra megállani- A zentai gyűlésen azt kí­vánták a mindenfelől összegyűlt magyarok, hogy „a Vajdaság területéről, vajdasági szék­hellyel önálló kerületeket alakítsanak44, majd hogy „a Vajdaság... mint egységes választási testület válassza meg a Vajdaságra eső. ösz- szes képviselőket44. Ezekben a mondatokban, félénken bár, de világosan kifejezésre jut a centralizmussal való elégedetlenség. Ahogy Szlovenszkó szlovákjai, németjei és magyar­jai, Ruszinszkó ruszinjai és magyarjai, Er­dély románjai, németjei és magyarjai a vi­szonyok természetes alakulásából leszűr­ték azt a tapasztalatot, hogy sok százéves köz- igazgatási és gazdasági egységeket nem ta­nácsos megbolygatni Prága és Bukarest centralistáinak kedvéért: éppen úgy a Vajda­ságban élő magyarok, bunyevácok, svábok és szlovákok is jól tudják, hogy az őket a múlt­ban összefűzött kötelékek szétszakítása vég­zetes hiba lenne. A faji elméleteknél erősebb az élet, amely egymással összekeverte és egymással békésen megférni megtanította a turáni, a germán, a szláv és a latin fajtát. A dolgok természetes rendje az, hogy a vele egy városban, vagy egy megyében élő ma­gyar, vagy német közelebb áll a szlovákhoz, románhoz, ruszinhoz, vagy bunyeváchoz, mint a Kievből, Kragujevácból, Táborból, vagy Gáláéból odajött * fajtestvér. Ezek a természetes összefüggések magyarázzák meg azt, hogy miért kívánja Szlovenszkó és Ru- szinszkó népe oly egységes erővel az auto­nómiáját és ezek az önkéntelenül létrejött kö­telékek idézték elő azt, hogy az erdélyi romá­noknak számottevő csoportjai csak úgy ellene vannak a bukaresti centralizmusnak, mint a magyarok, vagy a szászok. Jugoszláviában sincs ez másképpen. Sem Horvátország, sem a szlovén terület, sem Bosznia és Hercego­vina, sem Montenegró, sem pedig a Vajdaság népe nem mondhat le Belgrád kedvéért azok­ról a kapcsolatokról, amelyek a benne élő különböző népeket a közös életre, tehát a közös munkára, a közös alkotásra, a közös örömre és a közös bánatra összeforrasztot­ták. Ha az autonómia gondolata ott még nem forott ki annyira, mint minálunk, annak az oka csak az lehet, hogy tételes nemzetközi szerződések nem támasztják alá. Szeretettel teljes figyelemmel tekintjük a jugoszláviai magyarságnak kibontakozó küz­delmét. A nagy távolság ellenére is összeköt velük a magyar kultúra, amely egységes és oszthatatlan mindenütt, ahol magyarok élnek. Es összeköt bennünket az is, i hogy mi is. ök is jogilag és politikailag nemzeti kisebbségek vagyunk, tehát közös a sorsunk, közös a szenvedésünk és igy jogunk van ahhoz, hogy együtt küzdjünk a nemzeti kisebbségek jo­gainak teljességéért, amint azt a tételes tör­vények, a nemzetközi szerződések és az em­beri igazság örök eszméjéből folyó nem kodi­fikált elvek nemcsak a magyarságnak, de A kisebbségek sorsa a teljes ülésen. Géni, szeptember 22. A kisebbségi kér­désre vonatkozó jelentést ma a plénum elé terjesztették, amely azt a határozatokkal egyetemben elfogadta. Az ezzel kapcsolatban kifejlődött vitában az egyes szónokok állás­pontjukat abban a békülékeny szellemben kör­vonalazták, amely a bizottság tárgyalásain uralkodott. Motta előadó kifejtette a határozatok értelmét, szellemét és tartalmát. Kiemelte a kisebbségi jogok jelentőségét, amint azokac a béke és különszerződések megállapítják. A kisebbségi kérdés igen kényes és bonyolódott s éppen ezért a népszövetségi egyezménynek nincs oly pontja, amely a kisebbségi kérdést a népszövetség illetékességének szempontjá­ból interpretálná, mindazonáltal igen szeren­csés körülménynek tartható, hogy a szövetség foglalkozott e kérdéssel, mert az ő feladata a világbéke kiépítése. A határozatok által a szövetség kinyilatkoztatja, hogy a kisebbségi kérdés a jövőben az ő hatáskörébe tartozik, a kisebbségi jogoknak ö lesz védelmezője. A nemzetközi törvényszéket csupán abban az esetben óhajtja igénybe venni, ha a többi eszközök nem vezettek megoldásra s ha két állam között a nézetek ellenkezőek. Be akar­juk fejezni — mondotta Motta — az irreden­tizmus időszakát. A kisebbségeknek arra kell törekedniök, hogy a lakosság többségével bé­kében éljenek. Svájc példáját illetőleg Motta'1 megjegyzi, hogy Svájc feladata aránytalanul könnyebb volt s nem bírhat általános ér­vénnyel. M u r r a y tanár megelégedéssel állapítja meg, hogy a kisebbségek kényes kérdését a szövetség az udvariasság és jószándék szelle­mében kezelte. Körülírja a szövetség müvét: egységes felfogás a kisebbségi kérdésben va­lamennyi faj és vallás között helyreállítani a barátságos viszonyt, hogy az intervencióra ne kerüljön sűrűn sor. minden kisebbségi nemzetnek biztosítják. A nemzeti kisebbségi kérdés olyan terrénum, amelynek talaján szabad nemcsak együtt éreznünk, de együtt is küzdeniink és a küz­delem sikerének előfeltételeit közösen meg- tanácskoznunk. A magyar külügyminiszter az előadói asztalnál. Az emelvényre lépő Bánffy grófot hosszú tapssal fogadták. Bánffy többek között kije­lentette, hogy Murray javaslatait elfogadja és különösen azokat teszi magáévá, amelyekben azt kívánja, hogy a népszövetség képviselő­ket küldjön a vegyes lakosságú területekre. A magyar kisebbségek helyzete aggasztó. Hiányzik az egyének szabadsága, az egyhá­zak önkormányzata, sőt a nyelvhasználat sem szabad. A kisebbségi lakosok birtokait a szomszédos államok földreformja alapján el­kobozni lehet. Három millió főnyi magyar kisebbség szenved. Magyarország kész együtthaladni a többi európai államnak a ki­sebbségi kérdések megoldásában és sorsuk enyhítésében, mert a kisebbségi kérdés ma már világprobléma. Bánffy ezután a cseh de­legátusnak a Magyarországon maradt kisebb­ségek sorsára vonatkozó vádjait utasította vissza. A közgyűlés a miniszter előadását élénk tetszéssel és igen kedvezően fogadta. Hanotaux hangsúlyozta a szövetségnek azt a feladatát, hogy a kormányok és a ki­sebbségek között kczvetPet.ie kell. A kor­mányoknak azt tanácsolja, hogy a kisebb­ségekkel, mint jó polgárokkal bánjanak: a kisebbségeknek lelkére köt:, hogy ismerjék* el a kormányzatot, amely a jobb élet felé. vezeti őket s legyenek jo polgárok, emlékez­ve arra, •hogy egységben rejlik a hatalom. Utal a kisebbségek sorsára Franciaország .'örténelmében, ahol a kisebbségek lassan nogg áll a korona? Szept. 22-én fizettek 100 cseh-szlovák koronáért; Zürichben 17.00 svájci frankot Berlinben 4404.45 német márkát Bécsben 234700.00 osztrák koronát Prága, szeptember 22. A népszövetség plénuma határozott a kisebbségi kérdésben. A kérdés tárgyalása több fontos momentumot vetett felszínre, melyek bennünket legközelebbről érdekelhetnek. Hiszen a mi sor­sunk: a kisebbségi kérdés. Ebben van a jövőnk, a nemzeti életünk, az erőben maradásunk és ebben van elvetve vagy eltemetve egész létünk. Amit Genfben mondottak, az szól nekünk is és nektek is, akikkel szemben mi: magyarok kisebbség vagyunk, Ami nekünk szól, azt megértjük, ami nektek irányított, azt kövessétek! Adottá a kisebbségi kérdés komplikált és kényes komplekszumát vizsgálva, megállapította, hogy a népszövetség hatáskörébe vonatik a kisebbségi jogok védelme s hogy az tapintatos esz­közökkel fog fellépni, úgy hogy a nemzetközi törvényszék beavatkozására csak végső esetben ke­rüljön sor. Ez a kijelentés a papirosreménységek sorába tartozik. A népszövetség mai formájában és struktúrájában nehézkes és inkább reprezentatív, mint adminisztratív szervezet. Ezzel szemben a kisebbségi jogok megsértése minden esetben gyors és erőteljes reparációt követel, melyre a népszövetség a „tapintatos eszközök'4 alkalmazásával aligha lesz képes. Afotta a továbbiakban be akarja fejezni az irredentizmus időszakát s arra inti a kisebbségeket, hogy békében éljenek a többséggel. A barátságot hangsúlyozta Murray tanár is. Ezt a kijelentést a cseh-szlovák közvé­lemény felénk irányzottnak fogja minősíteni, holott ez valójában a nemzeti többségnek szól. A békét megteremteni, az irredentizmus lázas nyugtalanságát megszüntetni csak akkor lehet, ha a- többség biztosítja a kisebbségnek a békés életnek, a nyugodalmas nemzeti életnek teljes iogu le­hetőségét, ha repektussal áll meg minden emberi és nemzeti jog előtt s. ha az ön.ioguság elismeré­sével. a nemzeti érzés és akarat respektálásával kihúzza az irredenta méregfogát. Mert diszting- válni kell lojalitás és megalázkodás között. Lojális politikával lehet lojalitást kiváltani, megaláztató kényuralommal csak a békétlenséget és az elkeseredést-lehet felkorbácsolni. Nagyjelentőségű volt Bánffy magyar külügyminiszternek felszólalása is, mely meggyőzően mutatott rá arra, hogy a magyar kisebbségekkel űzött mai politika a középeurópai nyugalomnak fenyegető átka. \ ' 1 , • És. nem mehetünk el szó nélkül Hanotaux francia delegátus fejtegetései mellett sem. Ko­moly figyelmeztetés ez a cseh-szlovák kormány számára. Komoly intés arra, hogy a kisebbség­hez tartozó állampolgárokat meg kell becsülni és módot kell adni, hogy azok belehelyezkedhesse­nek az állami egységbe. Mindazt, amit tegnap Genfben elmondottak, Benes nem hallgathatta végig, mert a körmére égett a kormányválság kérdése és ez elsőbbrendü volt számára, mint a kisebbségi kérdésnek nemzetközi tárgyalása. Pedig nem ártott volna irányelvekkel hazajönni Genfből és ez irányelve­ket szem előtt tartani akkor, mikor, úgy látszik, a régi kormányzati rezsimet akarják szerepcsere utján továbbra is életben tartani Cseh-Szlovákiában. Szerkesztőség: POLITIKAI NAPILAP Kiadóhivatal: Prága-IL, Stépánská ulice 40. L * Prága-I., Na Perstyné 6. I. Telefon: 30—349. Felelős szerkesztő: FLACHBARTH ERNŐ dr. Telefon: 33—44.

Next

/
Thumbnails
Contents