Prágai Magyar Hirlap, 1922. augusztus (1. évfolyam, 50-75. szám)

1922-08-01 / 50. szám

Kedd, augusztus 1. tffed&rjHAW/wT/mzfP 3 nak élvezni. A polgárságot fölszólítják, hogy helyi tanácsokat és polgárőrséget alakiíson, amelyek az országban a rendet föntartanák. A proklamációban többek között szó van ar­ról is, hogy a görög csapatok védelmet je­lentenek az ellenség ellen. A paramenti vá­lasztásokról a proklamáció nem tesz említést. Görög csapatszállitások, őrjárat harc. Páris, julius 31. Konstantinápolyból érkező Havas jelentések szerint a görögök szünet nélkül csapatokat szállítanak partra Rodostó­ban. Eddig 25,000 görög katonát hajóztak ki. Török csendőrség egy görög őrjáratot, amely behatolt a semleges zónába, rövid harc után visszavert. > A francia lapok a francia muníció- ipar szubvencionált eszközei. Páris, julius 31. (Saját tudósítónktól-) „A francia hadfölsze- ; relési ipar francia lapokat tart kezében, hogy a Németország elleni gyűlöletet ébren tartsa41 — Írja Anatole Francé s keményen ki­kel a francia municiógyárosok erkölcstelen politikája ellen. Anatole Francé írásával alá­támasztja Corday leleplezéseit, melyek élénk visszhangra találtak a francia közvélemény­ben. Corday azelőtt gáláns regényeket irt s a Journal szerkesztőségében dolgozott, mely redakció nem más, mint a Schneider-Creuzoc lágyugyár propaganda helye. Corday kilépett a szerkesztőségből s a Journal politikája el­len fordult- „Megtérését44 — ő használja ezt a kifejezést — az undor váltotta ki, amelyet a francia ujságmanőver láttára érzett- Cor­day kemény cikkekben ostorozza a hadföl- , szerelési ipar szolgálatába szegődött lapokat s pikáns leleplezéseket tár föl- írásaiból meg­tudjuk, hogy a Matin, a Journal és a Figaro : 1913 óta a Chateau-Comeutry hadfölszere- llés! vállalat s a Filleris du Havre hadfölsze- relési konszert kezében van- Az Echo de Paris a Creuzot-gyár lapja­A legjelentősebb politikusok érdekeve vannak a hadfölszerelési cégeknél. Lefébre, Poincaré, Millerand, Briand jogtanácsosai hadfölszerelési vállalatoknak, Delcassé igaz­gatósági tagja egy ily nagy cégnek- A válla­latok 20—50.000 frank évi szubvenciót adtak a lapoknak- A szubvenciók fejében kötelesek I voltak a háború előtt dicsérő cikkeket meg­jelentetni a francia tüzérségről, a 75 mm-es lövegek nagyszerűségéről s szisztematiku­san fölkorbácsolni a német nép ellen és a német hadsereg elleni gyűlöletet. A háború alatt csaknem minden francia lap a hadföl­szerelési ipar rendelkezése alá került- Cor­day irótársa: Delaisi 2 milliárd frankra be­csüli azt az összeget, amit a fegyver- és municiógyárosok a lapoknak kifizettek­Ezért a hatalmas összegért nap-nap mel­lett agyondicsérték a lapok a francia had­fölszerelési ipar nagyszerű teljesitőképessé- gét s elnyomtak minden oly megnyilatko­zást, mely a béke mellett keletkezett- Cor­day egyik regényében a mai helyzetről is ir és ezeket mondja: „Franciaország mai urai gondoskodnak arról, hogy a németek elleni háborús gyűlölet föntartassék- A leszerelés­ről semmit sem akarnak tudni- Ez eredmé­nyezte azt, hogy 1922-ben Németország el­len épp olyan erős a gyűlölet, mint a há­ború előtt volt. A hadfölszerelési ipar újságo­kat és bankokat tart a markában s akarata érvéns^esül a politikai életben- Uj háborút készít elő, mert a békében nem virágozha- tik.44 Anatole Francé Cordaynak e megálla­pítását a Humanitében szóvá tette s kemény kritikát mondott a Ruhr-poliíikusokról, a jó­vátétel! apostolokról, akik jogtanácsosai a hadíölszerelö gyáraknak, akik háborút vi­selnek a fenyegető béke ellen- Aki Corday könyvét elolvassa, — írja Anatole Francé — az borzadva látja a veszedelmet, amely Európát fenyegeti. A gyűlöletet, mint szük­ségszerűséget prédikálják! Corday könyvét a francia sajtó agyon­hallgatja. Még a baloldali ellenzék lapjai sem foglalkozott vele, sőt a szocialisták is óva­tosan kezelik, mert attól tartanak, hogy a közvélemény fölébresztése esetén megbénul­hat a hadfölszerelési ipar s ennek következ­tében a munkások tízezrei maradhatnak ke­nyér nélkül­Ilyen körülmények között Anatole Francé nem hiszi azt, hogy a francia municióipar politikai befolyása egyhamar megszüntethető lenne- A béke tehát messze eső álom! Kérjük barátainkat és olvasóinkat, hogy minden kávéházban és étte­remben erélyesen követeljék la­punkat, a Prágai Magyar Hírlapot Véres összeütközés kassán a renflörsíg és o Kommunisták között Vér Kassa utcáin. — Oíven sebesült. Kassa, julius 31. (Saját tudósítónk távirati jelentése.) Tegnap délután a kassai kommunista cser­készek a Bankón ünnepséget szándékoztak rendezni, amelyen az uj cserkészeknek le kellett volna tenniök a hüségesküt. Fél há­rom órakor vörös zászlók alatt zenekarral és az internacionálé hangjai mellett felvonul­tak a Fö-utcán. Mikor a rendőrigazgatóság épülete elé érkeztek, egy rendőrtiszt veze­tése alatt álló nagyobb rendőrcsoport a tö­meget azzal a megokolással, hogy tüntető felvonulást nem szabad tartani, szétoszlásra szólította fel. A tömeg ellenszegült és a rend­őrség parancsát nem akarta teljesíteni. Erre a rendőrség és a cserkészek között komoly összeütközésre került a sor. Az összeütközés folyamán több rendőr és cserkész súlyos sérüléseket szenvedett. A könnyű sebesültek száma, akiket rész­ben otthon, részben a kórházban ápolnak, meghaladja az öívenet. Húsz cserkészt és cserkészleányt a rendőrség letartóztatott. Seiden Ármin párttitkárí, — akit eddig csak keztyíis kézzel mertek kezelni — a rendőr­ség hasonlóképpen letartóztatta, midőn az elfogott cserkészek sorsa felöl érdeklődött. Becipelték az örszohába és brutálisan üt­legelték. Az utcai verekedés közben a rendőrök a nőket és az apró gyermekeket sem kí­mélték. Ezeknek is bőven kijutott a gum- mibotosok ütlegeiböl, úgy hogy több nő és gyermek érzékeny sérüléseket szenvedett. A rendőrök közül hatan súlyos sérülések­kel a Komenszky-intézeti kórházban fek­szenek. Az egyik rendőr, aki agyrázkó­dást szenvedeti, élet-halál között lebeg. K 1 i m a Jaroslav dr. rendőr igazgatót, aki jelenleg csehországi birtokán nyaral, stirgö- nyileg Kassára hivatták. A cseh saitó jelentése az esetről. A mai délutáni kormánylapok az esetről az alábbi elferditett tudósítást hozzák: Vasárnap délután a kommunista párt nagy kerti ünnepélyt rendezett Kassán. A kerti ünnepély népgyiiléssel volt összekötve, ame­lyen a kommunista cserkészeknek le kellett volna tenniök az ünnepélyes esküt. Félhá­romkor, anélkül, hogy a fölvonulást bejelen­tették volna a hatóságnak, fölvonulást ren­deztek a városon keresztül. Amidőn a me­net a kommunista jelszavak kiáltozása köz­ben a rendőrigazgatóság épülete elé érke­zett, a rendőrség fölszólította a fölvonuló­kat, hogy oszoljanak szét. A kommunista cserkészek erre nehéz s éles vasheggyel el­látott botjaikkal megtámadták a rendőráttgeí. Nyolc rendőr sebesült meg, közülük öten sú­lyosan. A rendőrség erre gummibotokkal szétkergette a fölvonulókat és húsz egyént letartóztatott.köztük a kassai kommunista párt politikai titkárát, Seident, ki különben magyar állampolgár, mivel megállapítást nyert, hogy a tömeget a rendőrség ellen izgatták. A meg­sérült rendőrök közül ötöt a mentők az ál­lamkórházba szállítottak áí, akiknél szúrt és karcolt sérüléseket állapítottak meg. A me­netben résztvevő kommunisták közül eddig nem jelentkezett sebesült. Négy óra előtt a Komenszky-utcában lévő sporttelepen cse­kély számú résztvevő' mellett népgyülést tartottak, amelyen néhány szónok tartott beszédet. A gyűlés résztvevői békésen osz­lottak szét. franciünműg Keze a bajor boiooflalomban Népszavazá s Baj or©rszág-baa(?) München, julius 31. (Saját tudósitónk jelentése.) A német bi­rodalmi kormány és a bajor kormány kö­zötti konfliktussal kapcsolatban az utóbbi napokban az a hir terjedt el, hogy Bajoror­szág szeparációs törekvéseit a francia kor­mány támogatja. Egy a bajor kormányhoz közel álló szmélyiség kijelentette előttem, hogy a bajor kormány és a bajor pártok a külfölddé semmiféel összeköttetést nem tarta­nak fönn és semmi előintézkedés nem történt arra nézve, hogy Bajorország szükség esetén nemzetközi fórum elé vigye szuverénitásá- nak kérdését. A franciákkal való kapcsolatot Stunpfle tanár, jezsuita páter tartja fönn, aki egy tekintélyes szervezet élén áll s aki élénk akciót fejt ki a bajor nép körében is a francia orientáció érdekében. Ennek az ak­ciónak eredményeképpen tudhatom be azt, hogy egy bajor paraszt a politikai helyzetről beszélgetve. így nyilatkozott előttem: — Mi a franciákkal tartunk! A Berlin és München közötti krízis való­színűen hosszú tartamú lesz. Hosszas tár- galások lesznek a fölmerült kérdések körül, nem valószínű, hogy rövidesen békés meg­egyezés lesz a két kormány között. Ebért levele burkoltan hivatkozik a birodalmi alkot­mány 48-ik cikkére, amely a birodalmi el­nököt az esetben, ha valamely ország az al­kotmányban vagy a birodalmi törvényekben foglalt kötelezettségeit nem teljesíti, arra jogosítja, hogy az illető országot erre fegy­veres hatalommal kényszerítheti. A birodalmi elnök nyilvánvalóan nem akar ezzel a joggal élni, de ez esetben a birodalmi törvény 73-ik cikkelye értelmében kellene eljárnia, amely kimondja azt, hogy a birodalmi elnöknek jo­gában áll a birodalmi gyűlés által meghozott törvényt egy hónapon belül népszavazás, plebiscitum, alá bocsátani Bajor körökben úgy tudják, hogy Berlin egy ily plebiscitum- ról hallani sem akar, inkább a fegyveres ha­talommal való kényszerítés eszközéhez haj­landó nyúlni. Lerchenfeld gróf bajor miniszterelnök vá­lasza Ebért levelére — információim szerint — nem fogja a berlini várakozásokat kielégí­teni. A bajor politikusok nagy része bajor plebiscitum utján gondolja a kérdést tisztázni s egy ily országos plebiscitum megtartására módot is ad az alkotmány 10-ik paragrafusa, de bonyolulttá teszi a kérdést az a körülmény, hogy a plebiscitum végrehajtására vonatkozó intézkedések még nincsenek kodifikálva s igy a plebiscitum előtt a törvényhozás eziráöyu intézkedésére lenne szükség. Ha erre kerülne a sor, akkor a válság rendkívül hosszú ideig húzódnék el, de máskülönben sincs semmi reménység a gyors megoldásra, mert a bajor kormány minden akcióját minisztertanácsnak kell megelőznie, a berlini kormány intézkedé­seit is minisztertanácsi ülések irányítják, a mb niszteríanács tanácskozásai pedig rendsze­rint hosszadalmas természetűek. Az esetben, ha bajor plebiscitumra kerülne a sor, ez föltétlenül elmérgesitené a helyzetet Berlin és München között, mert a bajor nép a bajor kormány mellett foglalna állást. A plebiscitumoí minden esetre heves sajtókam­pány előzné meg, amely a hangulatot annyira felizgatná, hogy kommunista vagy szocialista zavargások következnének be, amelyre a ba­jor nép elkeseredetten válaszolna. A bajor kormány kétségtelenül elkövet mindent, hogy a Berlinnel való szakítást megakadályozza. Bajor hivatalos körökben szó sincs arról, hogy minden eszközzel a birodalom ellen igyekez­nének frontot alkotni, azok a hírek, melyek arról beszélnek, hogy Bajorország unja a bi­rodalmat, a bajorellenes sajtó tendenciózus jelentései, amelyeket nem Münchenből, de Berlinből — sőt egyesek állítása szerint — Prágából is irányítanak. Egy tekintélyes ba­jor politikus igy nyilatkozott előttem: — Ha Berlin továbbra is provokálni fogja Münchent s ha a bajor kormányt oly követe­lések elé állítják, melyek a bajor nép önérzetét sértik, akkor könnyen fölébreszthetnek a ba­jor népben oly elkeseredett erőket, amelyek Lerchenfeld feje fölött viszik keresztül a biro­dalommal való végleges szakítást. Berlinnek alaposan meg kellene gondolnia minden lé* pásét! R—d. Münchenben tárgyalják az Ebért levelére adandó választ. Berlin, julius 31. (Saját tudósítónktól.) Mün­chenben a minisztertanács, valamint a nép­párt, a parasztpárt és a középpárt frakciói megkezdték a tanácskozást az Ebért elnök levelére adandó válaszról. Az említett ártok a koalíció megalakításáról is tanácskoztak. Ámbár a hangulat látszólag kedvező, nem lehet letagadni, hogy az országgyűlés több­ségének oly határozatáról van szó, amelyet nem ehet minden tolvábi nékül föladni. Ép­pen ezért Berlin és München között uj tár­gyalásokra lesz szükség, mielőtt az ügyet rendezhetnék. Sttsí hepek. Gyógyulás a papíron. — A takarékosság ko­médiája. — Bankjegyek a jógyerekek részé­re. — A nyár élőhalottja. — Menekülés a pihenés elöl. Bécs, julius végén. Most tehát kint vagyunk már a vízből, a mely három álló esztendeig a nyakunkig ért, csodálatosképpen anélkül, hogy teljesen el­borított volna. Ugyan kinek sikerült ez a mentés a tizenharmadik órában? Az antant­nak? A semlegeseknek? Vagy talán a nép- szövetségnek? Egyiknek sem. Ezek jóakara- tuan csak elnézték a munkát. Úgy tettek, mint a kiváncsiak, akik a hídról nézik, ami­kor valakit kihúznak a vízből. A mi meg­mentésünk szabadalmazott hazai gyártmány. És magasan száll a dicsőítő ének a derék és jámbor férfiúról, a birodalmi kancellárról: Seipcl prelátusról, aki megfogadta, hogy ju­lius végére rendbehozza a dolgokat s ké­szen lesz az ország szanálásának munkájá­val. Kellett is, mert hiszen a nemzeti tanács tagjai már szabadságra kívánkoznak, nyaralni akarnak s a lakosságban az elkese- seredés már a legmagasabb fokra hágott. A reménytelenséget már nem bírja tovább. Ju­lius 19-én, egész délelőttön át még úgy fes­tett a dolog, mintha visszatérne a rettenetes, szerencsétlen december elseje, a tavalyi de­cember elseje. Munkástömegek felvonulásá­nak hire nyugtalanította a várost, amely fé­lelmében már gerendabarrikádokat képzelt maga elé. Pedig mindössze csak vagy két­ezer sétáló, facér kommunista jött a parla­ment elé, az orosz szovjetkövet két diplo­mata-fiókájával és gyakorolta magát a szó­noklás művészetében. Dehát akárhogyan is volt, mégis csak ég! villanás, intőjel volt. Megfontolásra intő jele annak a hangulatnak, amely a bécsi lakossá­got eltölti. Kellett, hogy valami történjék. A legsürgősebb a valutázásnak a megtiltása. Ez, ha nem is használ sokat, de mégis csak valami. És pillanatnyira megnyugtató. Aztán már jöhet a nagy mii: a szanálás programja, amelyben benne van a nagy valutabeteg va- lamenyi orvossága. Még pedig, úgy látszik, hiánytalanul. Az uj bankjegyek, a belföldi kölcsönök, az adóreform, a tisztviselők szá­mának csökkentése s a takarékosságnak kü­lönböző neme. A birodalmi kancellár felso­rolta a korlátozás eddigi eredményeit. Az élelmezési minisztérium feloszlatásával 11, szóval is: tizenegy tisztviselőt takarítanak meg. Az országos pénzügyigazgatóságnál egy udv. tan.-ost s gondolom, három oszt.-ta- nácsost, meg két szolgát kapcsoltak le. Ha ez ilyen iramban megy tovább, akkor a mi közigazgatásunk ötven év alatt már számba- vehetően javulni fog. Bizonyos, hogy az osz­trák tisztviselőknek felét nyugodtan nyug­díjba lehetne küldeni. És ez volna az egye­düli módja annak, hogy a másik fele végre dolgozni tudjon. Minek hát ez a komédia s ki­nek akarják a szemét kiíörülni vele? A meg­riadt lakosságét, a külföldi mentőkét vagy talán a tőkésekét? A szanálás programját nagy többséggel s még nagyobb sietséggel törvénybe iktatták. A kormány csupán egy programpontot nem tudott keresztülvinni. Az államhivatalok és az üzemek munkájának el­mélyítését. Az erre való igyekezet — és most nevetni fognak — a szociáldemokraták ellenállásán tört meg. Mit szóljunk ehhez? Szegény és színtelen a szókincsünk hozzá. Legfeljebb a szociáldemokrata párt dalának a szövege talál a legjobban rá: éljen a munka! És még mi mindent takarít meg az állam: a miniszterek lemondanak a túlóra-dijaikról megszüntetik az állami színházak potyaje­gyeit és még egy csomó hasonlóan nagysza­bású reformot valósítanak meg. A lakosság bizonyosan példát vesz óla s lemond a do­hányzásról, a levélírásról és a telefonálásról. Hiszen ki is tudna itt minden héten uj tari­fákra berendezkedni. A kincstár most azt te­szi, amit a kis szatócs már régen csinál igen sikeresen. Folyton a pénzértékre, az arany- paritásra figyel. A cigaretta, a telefon, a postai szállítás nem javul ugyan, de azért minden héten drágul. Valóságos öröm ebben az országban élni, levelet írni és füstölni. És akik még mindig nem fogják fel, hogy az osztrák pénznek miért oly csekély a vásárló ereje, hogy mire valók a nagy számok és bankók, az ilyen gyemekded, naiv kedélyek részére az Osztrák-Magyar Bank most ked­ves és vidám látványosságot készít elő. Az uj bankókat. Még nem a jobb jövőnek arany- fedezetű pénzét, még mindig csak a régi pénzt, de bájosan kicsiny formában. Pirinyó kis százast s nem sokkal nagyobb ezrest, mely a nagyságával is azt mutatja, hogy

Next

/
Thumbnails
Contents