Prágai Magyar Hirlap, 1922. augusztus (1. évfolyam, 50-75. szám)
1922-08-25 / 70. szám
Péntek, augusztus 25keresztülvinni — erre a ravasz eljárási módra patentot kérhet a liptói nagymegye jövendő zsupánja főnökétől, Micsurától. Hogy ettől a varázsszertől meggyógyul a szloven- szkói beteg ipar és megszűnik a munkanélküliség veszedelme, ezt minden józanul gondolkodó gazdaságpolitikus fejcsóválva fogja fogadni. Ezt az iparpolitikát csak azok a zsupánok érthetik meg, akiknek halvány sejtelmük sincs arról, mit jelent az ipari élet, mit jelent a gazdaságpolitika, mit jelent egyáltalában a politika, akik csak seperni, tudnak ott, ahol magyarok vannak, de alkotni, teremteni és agyonziláít viszonyokat renbehozni képtelenek, mert hiányzik belőlük az chez szükséges kvalitás és akarat. A gömöri zsupán lehet nagyon jó szlovák költő, de iparpolitikai nyilatkozata és elvei után Ítélve csapnivalóan rossz gazclaságpo- Itikus. Eícsapni valóan — jó! Mag® íOnícSís Uccsíicu. A szociáldemokrata párt nem bízik a nemzeti tanácsban és uj választást akar. Becs, augusztus 24. (Saját tudósítónk tele- fonjelentése.) Ma délelőtt rendezők vezetése alatt körülbelül kétezerötszáz munkanélküli vonult az osztrák parlament elé, ahol a szociáldemokrata pártvezetőség rendkívüli konferenciám foglalkozott a gazdasági és politikai helyzettel- A parlament előtt viharos és fenyegető jellegű tüntetésekre került a sor. A tüntetők áttörték a parlament feljáratát elzáró rendőrkordont s egy részük benyomult az épületbe. Több ajtót kitéptek s azzal a rendőröket meghajigálták. Az épület belsejében különböző berendezési tárgyakat romboltak szét s felszámították a feljáró előtti utcaburkolatot is, amellyel azután az őrséget megdobálták. Az őrség végül is fegyverét használta, sőt kézitusára került a sor- Körülbelül tiz személy sebesült meg, két rendőr súlyosan- A parlament feljáróján Holzer, a munkanélküliek központi bizottságának tagja, beszédet mondott, amelyben kijelentette, hogy a rendőrség arra az esetre, ha erőszakosságok történnének, a bizottságot azonnali elfogiatás- sal fenyegette meg. A szociáldemokrata párt értekezletén fontos határozatokat fogadtak el. amelyeket holnap ünnepélyes kiáltvány formájában tesznek közzé. A szociáldemokrata-párt kiáltványa. Bécs, augusztus 24. (K. B.) Az Arbeiter Zeitung a lap élén közli a szociáldemokrata párt politikai és gazdasági vezetőségeinek felhívását, amely utal azokra a veszélyekre, amelyek a pénz elértéktelenedéséből következnek s kiemeli a mnnkástömegek meg- gondoltságát, amely a kisértés ellenére is ellennáll a vak támadásoknak, abban a tudatban, hogy az erőszakos fellépés ebben a pillanatban az osztrák pénz teljes megsemmisülését s az ellenforradalomnak idegen szuronyokra támaszkodó győzelmét jelentené. Ezek azok az okok, amelyek a munkásság bizalmi íérfiait arra indítják, hogy a kétség- beesésig izgatott munkásságot óva intsék a meggondolatlanságtól. Még szükségesebb azonban, hogy a kormányt, a vállalkozókat s a vagyonos osztály összességét figyelmeztessék arra, hogy ne tegyék a munkásság türelmét túlságosan próbára. A kormány műiden csalódása ellenére még mindig külföldön keres segítséget. Külföldi hitelt azonban csak az állami önállóság végső töredékének elvesztése árán kaphatnának. Ez ellen tiltakozni kell. Mindaddig, amíg a Németországhoz való csatlakozást végrehajtani nem lehet — igy szól a kiáltvány — önállóságunkat minden eszközzel meg kell óvnunk. Még mindig lehetséges, hogy saját erőnkből Is elkerüljük a katasztrófát. Mód kínálkozik cly eszközökre,, amelyek a külfölddel való kapcsolatok veszélyeztetése nélkül az állam részére jelentős aranyértékeket juttathatnának. Ezzel nemcsak az élelmiszerellátásunk katasztrófáját lehetne elkerülni, hanem egyidejűleg a valuták árfolyamait s az árakat is csökkenthetnénk. Ezzel egyidőben a legesélyesebb lépéseket kell megtenni arra, hogy az állam normális bevételeit és kiadásait kiegyenlítsék. Le kell győzni a vagyonos osztálynak az adózástól való félelmét. A kény- szerkölcsönnék, az adóknak és tarifáknak alkalmazkodniok kell a pénzpiac változásaihoz. Amig külföldi fizetési eszközök nem állanak megfelelő mértékben rendelkezésünkre, legalább viselje mindenki egyformán az elkerülhetetlen nélkülözéseket. Feltétlenül szükség van a külföldről érkező luxusáru és alkoholos ital behozatalának eloltására. A kiáltvány megbeszéli a módozatokat, amelyeknek segítségével a követeléseket gyorsan és hiánytalanul végre lehetne hajtani s a következőket állapítja meg: a proletariátus diktatúrája a polgárháborút, idegen csapatok bevonulását, az ellenforradalmat jelentené. Nem akarjuk megismételni — igy szól tovább a kiáltvány — a magyar proletariátus borzalmas tapasztalatait. A szociáldemokrata párt éppen ezért követeli a nemzeti tanács azonnali egybehivását. A parlamentben kell megállapítani, vájjon a mostani nemzeti tanács képes-e végrehajtani a gazdasági és pénzügyi politika elhalaszthatatlan megváltoztatását. Ha nem, akkor azonnal követelni kell az uj választások elrendelését. Berlin, augusztus 24. A birodalmi kabinet ma délután tanácskozásra ült össze, amelyen a jóvátételi bizottság delegátusaival való tárgyalásokat beszélték meg. Jól értesült forrásból közlik, hogy a minisztertanácson nagy vonalakban megbeszélték ama pénzügyi javaslatokat, amelyeket a delegátusoknak átnyújtanak. Holnap délelőtt újabb minisztertanács lesz. A mai minisztertanács után a birodalmi kancellár fogadta Bradbury és Mauclere megbízottakat, akikkel két órán keresztül tárgyalt. Hangsúlyozzák, hogy a megbeszélések, ámbár forma szerinti javaslatokra nem került a sor, igen engedékeny szellemben folynak- A helyzet pesszimisztikus megítélésére nincs semmi ok. Lehetséges, hogy a delegátusokkal holnap folytatandó tárgyalások szombaton befejezést nyernekAz antant pénzügyi tanácsadó szervet tervez. Berlin, augusztus 24- A jóvátételi bizottság képviselőinek berlini tárgyalásairól levelezőjüknek egy oly személyiség, aki a tárgyalásokon részt vesz, a következőket mondotta: Mindkét oldalon világosan látják, hogy a jelenlegi helyzetből való kijutásra csak két lehetőség kínálkozik: az egyik a kölcsön, a másik a moratórium. A kölcsön alapfeltétele gyanánt azonban az antant azt követeli, hogy a német költségvetést egyensúlyba hozzák. Azonban ez a márka legutóbbi zuhanása óta még nehezebb, mint azelőtt. Miután a költség- vetés egyensúlya nélkül a nemzetközi kölcsön lehetetlen, az egyensúlyt minden körülmények között létre kell hozni. Az antant látja, hogy Németország pénzügyeit egymaga nem tudja rendbehozni s ezért hajlandó oly szervet létesíteni, amely nem az ellenőrző-bizottság, hanem a pénzügyi tanácsadó szerepét töltené be, amelynek nem lenne politikai jellege s a német kormányra nem fejtene ki nyomást, azonban mindenről értesüléseket szerezne s tanácsokkal szolgálna a kormánynak. A moratórium megadására vonatkozólag köztudomású, hogy a német kormány a francia feltételek mellett megadandó mora■—BT1 1 II f tóriummal szemben elutasító álláspontot foglal el. Poincaré megszüntette a retorziós intézkedéseket. Sírassburg, augusztus 24- (Havas-) A vezértitkárság a következőket közli: A miniszterelnök ma fogadta a főbiztost, aki közléseket tett a kiutasítások és elkobzások kérdéséről, amelyek az augusztus 8-iki határozat alapján a bankokban és pénzintézetekben található német vagyonra vonatkoznak- Miután a kiegyenlítési fizetések kérdését sikerült békésen szabályozni, a retorziós intézkedéseket megszüntetik. Ennek következtében érvényüket vesztik a bankoknak adott ama rendelkezések is, hogy a német javakat tartsák vissza. Ama rendszabályok, amelyeknek eredményeképpen augusztus 12-én több németet kiutasítottak, egyelőre érvényben maradnak. Később fogják közölni azt az időpontot amelyen a német javakra vonatkozó | intézkedéseket hatályon kívül helyezikParis, augusztus 24. Eizász-lotharingiai lapok jelentései szerint a retorziós rendszabályokat megszüntették. Ez a hir igaznak bizonyult, miután a francia kormány a londoni konferencián Németországnak a magántulajdonra vonatkozó fizetéseit illetőleg elégtételt kapott s a rendszabályok további íentartásá- nak nem lenne céljaSciianzer optimizmussal néz a,7. uj konferencia elé. Róma. augusztus 24- (Saját tudósítónktól.) Sciianzer külügyminiszter Rómába való visszatérése után legkevésbé sem tagadta azt az optimizmust, amellyel a közelgő koníerensa—i———m———— —— És ha végigmégy egy-egy nemzetközi tárlaton, ezer más kép közül nyomban rá fogsz ismerni a magyar kéz, a magyar szem, a magyar tehetség és a magyar lélek alkotta festményre. Megállsz előtte s azt mondod: ez magyar pikturaígy rá lehetett ismerni a prágai tárlaton is a magyar géniusz inspirációjára. Hogy miben jut ez kifejezésre, a jó Isten a megmondhatója. De hogy kifejezésre jut, egészen bizonyos. Itt inkább az érzés beszél az érzéshez, mint az értelem az értelemhez- Talán a derűs és sötét színek váltakozása, talán a fény és árnyék elosztása, talán a realizmusnak és romantikának együttes megjelenése, talán a szemek tüzes ragyogása és bánatos borulata, nyíltsága és mélysége egyben, talán a napsugárnak és az égi felhőknek örökös harca egymással, talán mindez együttvéve az, ami a magyar festő alkotásában kifejezésre juttatja a sirva-vigadó magyar karaktert- Bizonyos csak az, hogy Angyal Géza festményeiből, valamint egyáltalán a prágai tárlat müveiből a magyar lélek és a magyar kultúra szólt hozzánk, az érzésünkhöz, a szemünkhöz és a szivünkhöz, a magyar tehetségnek tündöklő nyelvénValamirevaló értelmes ember nem található széles c világon s legkevésbé magában Csehszlovákiában, aki ne tudná azt, hogy azok a művészek, akik most szlovenszkói és ru- szinszkói művészeknek neveztetnek, az elhalt Skuteczky Dömével és az élő Apgyal Gézával az élükön a magyar kultúra emlőin fejlődtek, a magyar kultúra talajából táplálkoztak és a magyar szellem atmoszférájában izmosodott, csiszolódott, pallérozódotí s emelkedett mai imponáló jelentőségére a művészi egyéniségük- Ezek a művészek tagadhatatlanul s minden elleplező és elhomályosító manőver ellenére a magyar géniusz édes gyermekei. Hatalmi szóval sok mindent meg lehet kísérelni, de Angyal Gézát teremteni nem lehet, mert ilyen művészi érték csak a kultúrának és a nemzeti szellemnek évszázados szerelmes ölelkezéséből, csak évszázados kulturális hagyományok lágyékából s csak egy kulturnemzet kebeléből születhetik. Ám büszkélkedjék a cseh nemzet a saját nemzeti művészetével, de becsülje meg a magyar kultúra értékeit annak, amik: a magyar nemzeti kultúra értékeinek. Mert hatalmi szóval sok mindent ki is lehet sajátítani, de kultúrát kisajátítani, oly nemzettől, amely évezredes küzdelmekre tekinthet vissza, amelyeket erkölcsi és szellemi javaiért vívott, ily kultúrát kisajátítani nem lehet. Mert ehhez a lelket is ki kellene sajátítani, amelyből a kultúra táplálkozik s amely a kultúrát táplálja, már pedig a lélek fölött nincs hatalma az erőszaknak, mert a lélek rabláncon is konfessziót tesz önmagáról s eltemetve is, bármily súlyos követ hengeritenek iöléje, kitör a sírjából és eget kér. ciát nézi- Mig a londoni program inkább a moratórium kérdésére korlátozódott, — jelentette ki a miniszterelnök — addig a valószínűleg novemberben meginduló uj megbeszélések Európa gazdasági és pénzügyi problémáját a maga teljességében fogják tárgyalni. A londoni konferencia negatív eredményei ellenére is annyiban hasznos volt, hogy a jóvátételek. valamint a szövetségközi adósságok nagy kérdéseit, továbbá a hatalmak által e kérdésben ejfoglalt álláspontot helyes világításban mutatta meg. Az olasz tétel, amely szerint a jóvátételek és a szövetségközi adósságok elválaszthatatlan kapcsolatban állanak egymással, mindenütt elfogadásra talált- Olaszország ezt az elvet továbbra is meg fogja védelmezni. A Tribuna szerint Sehanzer az angoloknak a szövetségközi adósságok megfizetésére irányuló követelését erkölcstelennek jelentette ki, miután azok a közös ügyért hozott áldozatnak tekintendőkA francia sajtó véSeménye. Páris, augusztus 24. (Saját tudósítónk távirata.) Az Echo de Paris-nak jelentik Berlinből: A Jóvátétel! bizottság tárgyalásai a né- , inét kancellárral és pénzügyminiszterre! eddig semmiféle eredményre nem vezettek. Németország a Poincaré által követelt produktív zálogokról hallani sem akar és a természetbeni szállítások körül való kötelezettségeinek biztosítására ötvenmillió aranymárkát akar fizetni. Bradbury és Mauclere ezt nevetségesnek tartják. Kijelentették, hogy ez az ajánlat ellentétben áll azzal a ténnyel, hogy Németország fizetési kötelezettségeinek elhalasztását kéri, ezzel szemben pedig biztosíték gyanánt aranyfizetést ajánl föl. Az a benyomás, hogy a német kormány ma már csupán árnyékkormány, amelynek már semmihez sincs döntő szava. Az államügyek valódi intézői a nagyiparosok. A többi francia lapok megjegyzik, hogy a német nagyiparosok számolnak a német valuta teljes összeomlásával és azzal, hogy ennek következtében heves szociális zavargások törnek ki. Ebben az esetben a német nagyiparosok a szövetségközi megszálló hatóságok védelme alá helyezkednének. ÍVlmisztertanács Pánsbsn. Paris, augusztus 24. Poincaré, aki tegnap jött vissza Parisba, ma a minisztertanácsban fog elnökölni, amely a Berlinbe küldött francia delegátusok információival fog foglalkozni. A párisi kormánysajtó a közléseket nem nézi optimista szemmel. Mauclére állítólag azt a jelentést tette, hogy a német ellen- javaslatok nem kielégitőek s a német kormány a bányák és erdők elzálogosítását elutasította. Az információk alapján a minisztertanács valószínűleg uj szankciókról fog tanácskozni, amelyeket Németországgal szemben alkalmazni fognak, ha a berlini tanácskozások nem járnának eredménnyel. Az interparlamentáris értekezlet tagjai a magyar nemzetgyűlés vendége? lesznek. Interpelláció a Nemzeti Színház uj igazgatójának kinevezéséről. Irodalom és mflvészetkritika a nemzetgyűlésben. Budapest, augusztus 24- (Saját tudósítónk távirata-) A nemzetgyűlés tegnapi ülésén az adójavaslatok után a bejegyzett interpellációk kerültek sorra. K i s s Menyhért képviselő a forradalmi sajtó felelősségre vonását követelte. Bethlen István gróf miniszterelnök mindjárt válaszolt neki. Kifejtette, hogy az országnak uj sajtó- törvényre van szüksége s az erre vonatkozó javaslatot alkalmas időben a nemzetgyűlésnek benyújtja. A javaslat nem lesz azonos azzal, amelyet Eckhardí és Kiss javasolnak. A kormány nem szüntethet be csak úgy egyes lapokat. A törvényhez kell igazodnia, a törvény szerint pedig a sajtóvéíség hat hónap alatt elévül- A kormány nem indíthat üldöző hadjáratot négy év előtt történt cselekményekért. Kiss xMenyhért ezután egy másik interpellációját adta elő, amely közben a Ház több oldaláról derültséget keltő megjegyzések hangzottak- Kiss Menyhért szóvá telte a Nemzeti Színház igazgatóváltozását és azt, hogy Hevesit nem tartja alkalmasnak a Nemzeti Színház vezetésére- Szerinte Hevesi mint iró és dramaturg nem olyan egyéniség, akire ezt a feladatot rábízni lehetne- Nem keresztény szempontból vannak kifogásai, mert tudja, hogy az uj igazgató hithü katolikus és olyan darabokat irt, amelyek a keresztény gondolatot ápolják. Vojnovich Géza, Lázár István, Szabó Dezső, vagy Csathó Kálmán szívesen vállalták volna ezt a feladatot. Kifejtette, hogy a színházaknál rendkívül fontos a faji szempont is, mert „Bánk bán“-t egészen másképpen játsza Beregi és másképpen Szent- györgyi vagy Bakó. Közbeszólás: De mennyire máskéntKiss: Aki a népből született, egészen másképpen fog fel egy-egy szerepet. Kiss József szép balladákat irt és Arany János is- De mennyivel mások az Arany János balladáiHorváth Zoltán: És mekkora különbség van Kiss Menyhért és Budaváry versei között! Kiss Menyhért felhozta még Császár Elemérnek a színművészeti tanács elnökségéről történt lemondását és azt állította, hogy a lemondás cs a Nemzeti Színház uj igazgatójának kinevezése között összefüggés van- Kérdezi a kultuszminisztert, vájjon tudia-e, mi volt az oka a szimüvészeti tanácselnök lemondásának- Van-e biztosíték arra, hogy a Nemzeti Színház uj igazgatója a nemzeti irodalmi követeléseket teljesiti? A nemzett szellemű darabok vájjon továbbra is műsoron maradnak-e, vagy olyan darabokat játszanak, melyeknek csak a nyelve magyar, de szelleme idegen? Az interpellációt kiadták a közoktatásügyi miniszternek. Kiss Menyhért után Szabó József kép- i viselő interpellált a belügyi és a kereske- | delmügyi miniszterhez a immkásbérmozgal- j inaknak békés utón való elintézése érdekéiben és arról, hogy bizottságot alakítsanak, leghinsoltek a Derlinl jéwáffíei förgnaldsok. Minisztertanács Berlinben. _s_