Postai és Távközlési Múzeumi Alapítvány Évkönyve, 2002

Bartók Ibolya: Dr. Forster Károly beszámolója az 1939. évi postakongresszusról

felelőt, mint az orvos a műszereit. Oh, de ne higgyük, hogy egyféle folyadékkal vagy kenőccsel megelégszik! Nem! Legalább 5-6 féle különböző sűrűségű kenőcsöt és folya­dékot használ fel. Minden egyes kenőcs után persze jó sokáig tartó kefélés és fényesítés következik. Közben a páciens angyali türelemmel olvassa a lepedőnyi újságját, és figyeli az elkerülhetetlenül szükséges rádió vagy gramofon legújabb tangóslágerét. És gondol­junk arra, hogy ez a művelet napjában többször megismétlődik! Mert piszkos cipőt Bue­nos Airesben igazán csak kolduson lehet látni. Idejük ilyesmire bőven van az argentinok­nak, közép-európai értelemben vett komoly munkairamot itt ugyanis ritkán látunk. A munkának a szeretete itt még nem alakult ki. Vad őrjöngő rohanás a pénz után, a gyors meggazdagodási vágy, a gyorsan megszerzett milliók még gyorsabb élvezése, esetleg azok elúszása, ez a fő jellegzetessége az itteni életnek. Élénk bizonyítéka ennek az argen­tinok Monté Carlója, a híres Mar dél Plata nevű tengeri fürdő kaszinója, amelynek játék­termei forgalmukkal - ha eleganciájukkal nem is - felülmúlják európai mintaképüket. A szellemi élet, a művészetek utáni vágy azonban ismeretlen, vagy csak most van kialaku­lóban. Aki ezen csodálkozik, az elfelejti, hogy Argentína még kamaszkorát éli, és talán még korai volna a tudomány- és művészetkeresés. Ami olyan lenne, mint az ötéves cso­dagyerek, akit inkább sajnálunk, mint csodálunk. Ez a kamaszkor tükröződik egyébként az egész nép viselkedésén is. Jókedvű, dalol, sír, vagy bömböl, ahogy éppen eszébe jut. Az udvariassága lebilincselő, mert megőrizte fajának, a spanyolnak ősi előkelőségét, viszont kamaszkorának tulajdoníthatóan néha sejtelme sincs arról a minimális etikettről, amit ma már a vén Európa majd minden népé­nél megtalálhatunk. Itt még előfordul, hogy az argentin egy jól sikerült üzlet után egy régi grand29 előkelőségével megy be a borbély és cipótisztító egyesített üzembe, hogy haját és cipőjét újból kifényesíttesse, és utána előkelő kézmozdulattal dob oda egy halom bankje­gyet mondván, hogy az összes ott lévő vendég számláját kifizeti. Hányszor megesett viszont, hogy a tiszteletünkre rendezett egy-egy banketten mi, vendégek alig kaptunk helyet, és akkor is csak az asztalok vége felé, mert a helybeliek addigra már elfoglalták az összes többi helyet. Milyen nagyot néztünk akkor is, amikor például az egyik városban a bankettet a színház nézőterén rendezték, közben pedig a páholyokból azok a helybeliek, akiknek a rendesnél is nagyobb késedelem miatt már nem jutott hely az asztalok mellett, nézték, hogyan eszik a sokféle nemzetiség. Ezeken a külsőségeken eleinte lehet bosszankodni, majd mosolyogni, de később éppúgy megértjük, mint az idős ember, aki a gyermek csínytevésein mosolyog. Az európai kultúrájú embernek azonban majdnem lehetetlen megszokni a lelkiélet üres­ségét, amire Buenos Airesben panaszkodott minden magyar, akivel beszéltem, bármilyen társadalmi fokon is állt. Külön szomorú fejezete volt élményeimnek az itteni magyarok­kal való találkozás. Az otthoni turáni átok is megsokszorozódva dühöng itt. Igaz, hogy az itteni magyar kolónia a legkülönbözőbb eredetű. A kommunizmus után kiszökött forra­dalmároktól a megszállt területek kiüldözött jó magyarjaiig mindenféle típus megtalálha­tó itt, de legtöbbször teljesen összeveszve, egymást marcangolva. Vannak, akik a hazai jólét helyett szerény kis fizetésű állásban élik a maguk sivár életét, sokan a magyar kéz­29 Grand: spanyol főnemes. 135

Next

/
Thumbnails
Contents