Postai és Távközlési Múzeumi Alapítvány Évkönyve, 2002

Bartók Ibolya: Dr. Forster Károly beszámolója az 1939. évi postakongresszusról

Nekem jutott az a megtisztelő feladat, hogy a kongresszuson a magyar kormányt képvi­seljem. Bár bizonyos gyakorlattal rendelkeztem, hiszen megelőzően, két postakongresszu­son volt vezérigazgatónk, báró Szalay Gábor mellett második delegátusként már részt vettem, egyetlen magyar kiküldöttként most mégis szorongó érzéssel indultam március elejének egyik ködös, hideg reggelén a hosszú útra. Triesztben szálltam hajóra. Az olasz egyesült hajózási vállalatok egyik pompás hajója, a Neptunia volt a menetrend szerinti hajó. A szükséges alakiságokon hamar túlestem. Azután fel a hajóra! A szolgálatkész, udvarias és figyelmes személyzet a kabinomba kalauzolt. A kabin inkább szállodai szobá­nak felelt meg, mint régimódi hajókabinnak. Pompás modem ágy, szekrények, mosdó- és tusolófülke tették lakályossá. Még az ablakjainak rendes, nem ovális alakja is feledtetni kívánta, hogy tengeren voltunk. Az első idő, mondhatni az első nap a felfedezések napja volt. Kíváncsian járta be az ember a sok-sok emelet magas vagy tán inkább mély hajót. A hatalmas fedélzet, a szalo­nok, az éttermek, a játszóterek, a nyitott uszoda, a hajó egész testét körülfutó hosszú sétaút mind-mind tele volt kíváncsi utasokkal, akik egymást is fürkészték, nincs-e isme­rős. Biztosra vettem, hogy fogok találkozni közép-európai kongresszistákkal. Csakugyan, rövidesen megtaláltuk egymást: két svájci, két román, három lengyel delegátus és a Nemzet­közi Postairoda német származású helyettes igazgatója szállt Triesztben a hajóra. Nagy volt a kölcsönös öröm. Ismertük már egymást a korábbi kongresszusokról és konferenciákról. Közben a hatalmas hajót apró vontatóhajócskák húzták el a kikötő partról, majd egy bizonyos távolságban megindult a hajó hatalmas gépezete, és Isten nevében útra keltünk. Estére Spalatóban voltunk, majd harmadnap Nápolyban. Itt már a déli, meleg olasz nap várt bennünket. Újabb kongresszisták érkeztek: a Dél-Afrikai Unió képviselője, majd Egyiptom új delegátusa - akit még nem ismertünk - szállt a hajónkra. Itt jöttek fel az olaszok is, hárman, akik közül egyet már ismert a régi gárda. Egész konferenciányi postás társaság gyűlt össze. Ezt útközben ki is használtuk, és naponta két órán át félhivatalos megbeszélést folytattunk a kongresszusi anyagról. A hajó Nápolyban elég hosszú ideig tartózkodott ahhoz, hogy kirándulásra mehettünk Pompejibe. Csodálatos érzés volt végigjárni a kiásott utcákat és házakat, amelyekből a kétezer év előtti római világ nyomai, emlékei tárultak elibénk. A hajó Nápoly után az afrikai partok felé vette útját, és másnap este Algírba érkeztünk. A hajóstársaság itt is autókirándulást szervezett a város megtekintésére. Bár az időjárás nem kedvezett túlságosan a kirándulásunknak, közben ugyanis egyszer bőrig áztunk, mégis örültünk, hogy láthattuk ezt a nagyvárost, amely a francia kolonizáció büszkesége. A város a maga amfiteátrumszerű fekvésével, a körben fekvő hegyeivel valóban festői lát­vány. Hatalmas, Párizsra emlékeztető kőrútjaival, csodaszép tereivel és épületeivel Euró­pát varázsoltaAfrikába. Ízelítőül az arab sikátorokat és városnegyedet is megnéztük, ahon­nan azonban - élen a hölgyekkel - sietve iparkodtunk tovább, az ottani séta nem látszott biztonságosnak. A hajó Algír után - a rövid egyórai gibraltári tartózkodást nem számítva - már megállás nélkül Amerikának tartott. Az útirány állandóan délnyugati volt. A Kanári-szigetek után eltűnt előlünk a szárazföld, és majd egy hétig csak az ég és a tenger csodálatos panorámájá­ban gyönyörködtünk. Nincs írói képességem arra, hogy egy ilyen óceánátkelés szépségeit leírjam. Ezt igazán csak látni és átélni lehet. Akár nappal látjuk a hatalmas tengert, a végte­123

Next

/
Thumbnails
Contents