Petőfi gyüjtemény - B sorozat / 47-es doboz

8 XAGYAROESZAG Budapest, Í022 vasárnap, JuBus 30* A kormányzó fogadta a krasznojarszki fókuszokat A kormányzó : „Hazánkat oda fogjuk vinni, ahol mindnyájan látni akariuk“. — Huszár Károly: „Véget beli vetni a gyűlölködő testvérharcnak". — Szenderszky alezredes: „Örömünk nem lehet teljes, amíg Csonka-Magyarországon kell élnünk". — itthon a szibériai mártírok (A Magyarország tudósítóidtól.) Ma dél­előtt féltizenegy órakor futott be a Keleti pá­lyaudvarra a csóti hadifogolyvonat, amely a krasznojarszki főtuszokat hozta, A transzport ötvenöt tisztet, huszonhat legénységi sze­mélyt, tizenöt asszonyt és hét gyermeket hozott. A tisztek legnagyobb része 1915. óta szenvedte el az orosz hadifogság, a kényszer- munka rettenetes borzalmait. A most hazaér­kező tisztek között sok magasrangu aktiv ka­tonatiszt volt, akiket ez oroszok főtuszokként kezeltek és csak számtalan diplomáciai közbelé­pés után járulták hozzá kiadatásukhoz. A Keleti pályaudvar érkezési oldalát és per­ionját lobogódiszbe öltöztették, a pályaudvar előtti térségen diszegyenruhás rendőrök von­tak kordont, a nemzeti hadsereget egy szakasz gyalogos katona, és harminc főnyi tiszti kül­döttség képviselte. A fogadtatásnál megjelen­tek Nádossy Imre országos főkapitány, Mari- novich Jenő főkapitány, Pcniczky Tamás rend­őrfőparancsnok, Siegler Ivonrád táborszer­nagy, azonkiviil a honvédelmi minisztérium és a városparancsnokság kiküldöttei, FolkusliAzy Lajos alpolgármester, Huszár Károly, Berky Gyula, Pakots József nemzetgyűlési képviselők és még számos közéleti előkelőség. A vonat megérkezésekor megindító jelene­tek játszódtak le az állomás perronján. Siró anyák, zokogó asszonyok ölelték gyermeküket, férjüket és egyes katonák hozzátartozói frissi­ben ismerkedtek meg a hazahozott orosz asszo­nyokkal. A hazatérő tisztek és legénységi állo­mányúak valamennyien polgári ruhában érkez­tek meg és négyes sorokban állottak fel a pá­lyaudvar érkezési oldalán emelt díszes pódiu­mok előtt. Tizenegy óra előtt megérkeztek Zsófia és Auguszta főhercegnők, pont tizenegy órakor; pedig Horthy Miklós kormányzó automobilja ér­kezett meg. A helyőrségi zenekar a Himnuszt játszotta el, a polgára ruhában hazaérkezett hadifoglyok a nemzeti imádságot katonás fejvetéssel hall­gatták végig. A kormányzó beszéde Horthy Miklós kormányzó a két főherceg­nővel fellépett az emelvényre és a következő beszédet intézte a hazatért hadifoglyokhoz: — Őrömmel üdvözöllek benneteket, annyi szenvedés után hazatért hadifoglyokat, mert nemcsak arra gondolok, hogy végre nehéz munka után sikerült benneteket az embertelen ellenség kezéből kiszabadítani, hanem arra is gondolok, hogy minden szenvedéstek és meg­aláztatástok ellenére soha meg nem tagadtátok hazátokat. Tudjuk mindnyájan, mit szenved­tetek, milyen poklokon mentegek keresztül. De tudjuk azt is, hogy kitartottatok a magyar, haza mellett és ezért az egész nemzet nevében köszönetét mondok nektek. — Most, amikor itthon vagytok, jogotok volna követelni, hogy sok szenvedéstekért és fájdalmatokért a haza kárpótoljon benneteket Azonban ha szétnéztek ebben az országban, akkor csak szomorúságot láthattok, láthattok egy megcsonkított, kirabolt, megalázott orszá­got. Hogy ez igy van, mi erről nem tehetünk. Mikor ml hazajöt­tünk a harctérről, annyi szenvedésnek és dicsőségnek jelével mellünkön, akkor itthon már minden elvégeztetett, elvégeztetett azok által, akiket a fronton sose láttunk, azok ál­tal, a'cik itthon a rombolási processzuson dolgoztak■ hosszú időkön keresztül, azok ál­tal, akik a dezer török és bort Öntőit elekek se­gítségével hazánkat tönkretették. Amikor mi hazajöttünk, már minden oly ügyesen meg volt csinálva, a fegyver mindenkinek a kezéből ki volt ütve, úgy hogy nagyon ne­héz volt valahol megvetni ló,búnkat. De ezekről a dolgokról most nem akarok be­szélni. — Bizodalmát, bátorságot akarok önteni szivetekbe, legyetek meggyőződve, meg fogunk csinálni mindent és hazánkat oda fogjuk vinni, ahol mindnyá­jan látni akarjuk. Most menjetek haza, simogassátok meg a ma­gyar; rögöt, élvezzétek az otthon melegét. Aki otthon űrt talál tálán, nyugodjék meg az Ur- istert akaratában és készüljön arra a nagy munkára, amelyre minden igaz magyar ember hivatva van, az ország ujjáépitése érdekében. Még egyszer szívből üdvözöllek benneteket. A háromszoros éljennel fogadott beszéd Titán Huszár Károly a nemzetgyűlés nevében üdvözölte a hazatérteket. — Hazajöttetek — mondotta — és mi nem tudunk nektek örömet nyújtani. A ti nagy sze­nencsétlenségteket még növelte az, hogy a fog, ságban lelkileg is össze akartak benneteket morzsolni, amikor el akarták hitetni, hogy mi nem akarunk benneteket hazahozni. Idehaza olyan nyomott a hangulat, mintha minden házban egy halott lenne, de nem esünk kétség­be, a megpróbáltatások csak megedzik ellenál­lásunkat, Ezt a hazát a túlerő, az árulás és a nemzet testében élő destrukciók tették tőnkre. Legyetek ti élő tanúi, mire vezet az, ha egy ojs szagban a törvény és rend uralma megszűnik. Véget kell vetni az országban a gyűlöl» ködő testvérharcnak és akkor ütni fog az óra a feltámadáshoz. Ezután Folküsházy Lajos alpolgármesteri a főváros nevében, Ruffy Pál a Hadifoglyok Hozzátartozóinak Egyesülete nevében üdv3« zölte a hazatérteket. A A hadifoglyok nevében 'H'f' Szenderszky Antal alezredes mondott köszönetét az ünnepélyes, meleg fogad-, tatásért. — Hosszú keserves kálváriát kellett’ meg-i járni, — mondotta, — amíg végre ütött a sza­badulás órája. Erőt és kitartást adott az a tu­dat, hogy idehaza várnak minket. Sokan nem jöhettek el velünk, sokon ott porladóénak az idegen fagyos földben. A hazai földön minde­nütt meleg szeretettel és örömmel fogadtak bennünket, de örömünk nem lehet teljes, amíg Csonka* Magyarországon kell élnünk. Akaraterőnket megerősíti, hogy idehaza együfl küzdhetünk, együtt dolgozhatunk Nagy-Ma- gyarórszágért, Horthy Miklós kormányzó Mii vezetése mellett, minden igaz magyarral. Az alezredes beszédét a kormányzó éltetésé- vei fejezte be.' Az ünnepélyes fogadtatás a Szózat hangjai mellett ért véget, A kormányzó és a főherceg­nők autói elrobogtak, a hadifoglyok újból összeölelkeztek hozzátartozóikkal. Különösen megható jelenet volt, amikor Vargha Gyuláné' rátalált unokaöccsére, Szász Károlynak, a kép­viselőhöz volt elnökének György fiára, aki húszon egyéves fiú volt, mikor elment a hábo­rúba és mint huszonnyolcéves férfi tért vissza. 'J ÖZLETÁTALAKITÁS MIATT íj óimé árygifás mseden­fi i -« ».* /r\ Gyapjú trikó­ul keTKOVltS M0r szövet 140 cm. széles K y selyemáruházában, IV. kar. '? Hajó-utca 12—14. Belváros ÁL-PETÖFI, LEHULLT CSILLAG FÉNYE Regény (1) Irta: KRÚDY GYULA I. FEJEZET. Az ötvenes évek rozmaringjai Nyáreste egy balatonparti uriházban, 'K ház valamikor az Esterházy grófok vadászkas­télya volt. vadlud vadászat idején, vagy szüret­kor előkelő gavallérok, illatos úrnők mosolyog­tak, kedveskedtek egymással a magos föld­szintre épült, de meglehetős alacsony menye- zetü szobákban, amig a nádasban a vadászok fegyvere dörrent vagy dalos emberek hordták le a musttal teli hordókat a hegyről kanyarodó Hton. Most már csak rozmaring és zsállyaillata van a háznak, mint a tiszttartó-kisasszonyok­nak. A grófnők elrepültek, mint kócsagmada­rak. Az urak őszi avaron hajtották tova eme­letes vadászkocsijaikat az igazi kastélyok tor­nyai felé. A fehérre meszelt tulipános szobák­ba beköltözött a balatoni tiszttartó, Kandúr Já­nos uram és vele a padlásra az egerek, amelyek oly nagy buzgalommal forgatják a száradó diót, valamint élete párja, Mariska, aki semmi­ben sem különbözött a többi sok száz tiszttartó- néktól, akik ezidőben Magyarországon az uruk jóvoltáról gondoskodtak. Meg kell említeni még a leányokat, Juliskát és Zsuzsikát, akik sok- sok virággal ültették tele a kertet és alkonyat- tál a kertből a Balatont nézegették, mintha azelőtt soha sem látták volna. Isten tudja, mi látnivaló van azon az örökös vizen, a hajla­dozó nádason, a nádas felett szálló madarakon! A „kastély“ alatt az országút futott el, — néha kedves, vidám emberekkel állott meg kocsi a ház előtt. A kastély felett kis kápolnában kéksuhás szent őrizte, a BadaesMy-hpggy.el szomszédos szőlőket a jégveréstől, kapásokat a betegségtől, leányokat az oktalan megszerelme- sedéstől. Azután fenn a hegyek, amelyek óvről- évre leszűrték vérüket a ház alatt lévő pincébe, amely a Balaton vízállása miatt nem volt mélyre építve. Legtöbb gondot okozott az idő­járás e házban, egyébként nyugodalmasan men- degélt az élet, mint az inga abban a régi ódá­ban, amelyet hetenkint egyszer húzott fel Kan­dúr János uram. A sajkás, aki a Balaton messziségéből, rin­gatózva szemügyre vette a cseréptetős, zold- zsalugáteres házat, az ntas, aki pörgő kereke­ken tovairamlott a homokos /Országúton a tó partján, lonccal befuttatott hidacskákon dör- renve át jármüvével, a vándorlegény, aki bá­natos szivét, nehéz sóhajtásokkal teli keblét idegen földre cipelte holdvilágnál a ház alatt: nem gondolhatott magában egyebet, mint azt, hogy ebben a házban a lakók örökké és csende­sen élnek. Sok ház volt még ilyen abban az idő­ben Magyarországon, ahol a bánatok közül a honfi-bánat lakott, de az csaknem minden ház­ból kiszomorkodött az alkonyati füsttel, amikor a füst megbámul, mint a holló szárnya és da­rab ideig nem tud elmenni a ház környékéről. A Kandúr-kisasszonyok a Vasárnapi Újsá­got olvasták a Boz regényein kívül, amelyek akkor kerültek divatba. Persze nem értek rá egész nap olvasmányaikon merengeni, mert hi­szen a házi, mindennapi élet igénybe vette az ő dolgos karjukat is Mariska asszony szorgal­ma mellett. Ám a legsürgősebb házidolog ese­tén is, akár nagymosáskor, akár disznóöléskor, de még karácsonyi takarításkor, is, találtak maguknak egy pillanatot, amikor titokzatos szót váltsanak. Ezek a szavak ügy hangzottak, hogy idegen fül előtt érthetetlenek voltak: — Kápli Lajos, a luteránus pap fenntartja állítását, — mondta Jnliska. — Pár liter jó moóri bort ivott meg vele, mikör vendége volt. — De Kovács Lenciné letagadja, hogy va­laha is látta volna — felelt Zsuzsika. iHUi&ft nem hagyja — Igen ám, de az érmelléki esperes saját- kezüleg nevezte őt ki Csokalyba tanítónak, ami­kor Világos után rátalált a székelyhídi hegyen! egy borházban. Zsuzsika abbanhagyta a mosást. Kitörölte a homlokába hullott haját: — Lauka Gu3ztávj még a 49-iki őszön be­járta Szatmári, Bereget, Ungot, ahol látni yél- tók őt és sehol nyomát nem találta. — Lauka mindig elvetette a sulykot, nem példája az igazmondásnak, — replikázott Ju­liska. — De Jókai csak igazat irt, amikor az ő jólismert vándorbotját megismerte egy Idegen ember kezében a dunai kompon? — kiáltott^ Zsuzsika. Af..> Juliskának kipirult az arcai — Magyar leány létedre inkább azt kellene hinned, hogy ő még igenis életben van, nem! halt meg Segesvárnál. — Igen, mert egy pár szélhámos visszaél a nevével és lóvá teszi a hiszékeny embereket, ő, sajnos, meghalt, nincs többé és a ./Feleségek felesége“ letette az özvegyi fátyolt. Az ő szivé­nek érzése, az ő sejtelme, sőt biztos tudomása meggyőzhet mindenkit arról, hogy imádott férje már nincs az élők sorában, — mondá fel­magasztosult arccal Zsuzsika. Juliska darab ideig elhallgatott, de 'csak­hamar megtalálta a választ. — Hát a nagybányai nőkhöz mit mondasz, te hitetlen teremtés? Ott több asszony ismerte őt személyesen a szatmári bálból, ahpl Júliá­jával megjelent. Vájjon a nagybányai nő­egylet is szélhámost rejtegetett a város ható» rában csaknem félesztendőn át? Zsuzsika elkeseredve kiáltott fel: — A nők tévednek a leghamarabb ... De inkább legyen a halott az imádott költő, mint­sem ő kövesse el azt a sok szélhámosságot, csa­lást, amelyet az utóbbi években az ő nevével jgéghezvittek. LMut- testi

Next

/
Thumbnails
Contents