Petőfi gyüjtemény - B sorozat / 44-es doboz
Meg ^ vagyok róla győződve, hogy Petőfi, még pedig az igazi, az eleven Petőfi, nagyszerű diadalt ülne az iskola és a hagyományok Petőfije fölött. Azok, akik csak a merész forradalmi énekek, a vértforraló csatadalok lantosát, a magyar népies motívumok és a szerelem költőjét ismerik és becsülik benne, fölfedeznék a csodálatosan finom ecsetü táj- és hangulatfestőt, a bölcsészt és humoristát. És fölfedeznék a nagy formamüvésSt, kinek nyelve hol édes és olvadó,^ mint a madárének, hol megrázó, mint rézüstök dübörgése, egyszer perzselő, nyugtalan és világitó, mint a tüzláng, más- szr hideg, hajlékony és elegáns, mint a kardpenge. És lehet, hogy fölfedeznék benne a huszadik század egyik legmodernebb költőjét, aki a Felhők cziklusában megdöbbentő fölénynyel uralkodott ama formák és gondolatkörök fölött, melyekben tn- pogatódzó kisérletezük a jövő költészetét keresik. A kincs, melyet Petőfi kristálytiszta költő-egyénisége képvisel, akkor fog csak bőven kamatozni nemzetünknek, ha teljesen meghódítja magának és követni tudja tündöklő utjain.“ A Petőfi-ház és a Pótőfi-gyüjtemények keletkezéséről cs történetéről Kéry Gyula ir érdekes sorokat a katalógusban. Megtudjuk, hogy a „Petőfi-ház eszméjének első nyomát a múlt század 70-os éveiben a Fővárosi Lapok hasábjain találjuk, amikor a nagy költő egy-egy kézirata vagy nyomtatványa napvilágra jutott.“ A Petőfi Társaság felhívása néhány evvel ezelőtt végleg lehetővé tette, hogy 1906-ban az eszme megvalósulása felé köze? ledett „Ez évben határozta el a társaság — Bródy Sándor ajánlatára, —• hogy a Feszty Árpád-féle aBjza-utcza 21. számú házat megvásárolja.“ „A társaság gyűjteményéire az első kéziratokat Keresztes Teréz küldte be Döm- södről, ahol a költő 1845-ben tartózkodott... Megvan a „Nemzeti dal“ első fogalmazása is, "melyen látszik, hogy a költő lázas sietséggel vetette papírra. Éhből a kétfelé vágott kéziratból szedték ki a hires költeményt 1848 márczius 15-én . . .“ A vén zászlótartó eredeti kézirat papírlapjának hátsó oldalán Kertbeny Károly német átdolgozása olvasható. Hozzá van