Petőfi gyüjtemény - B sorozat / 332-es doboz
Í923 március 4. Budapesti Hírt H franciák átlépték a Káinét. BagSewi terSSIctsk an©gs®á3Sása. — Hz angol badffig^ cninssztcr SucszSsie. — Uo^d George wélemén^e a francba tifrekvésekr@l. A Hayas-ügynöksiéig eűvsfe tegnapi közle- métaye a ruJirvicféki akciónak szigorított folytatását helyezte kilátásba. Elmúlt a (szemlélődés, és tanulmányozás korszaka. — mondja a Havas-ügynökség — most már cselekedni kell. még pedis a fölhalmozott vagyontárgyak közvetetten értékesítésiének, sőt szükség esetén a kizsákmányolás szervezésének határozott céljával. Valószínűen ezzel a bejelentéssel állanak összefüggésben a francia csapatoknak ma végihez vitt amaz újabb mozdulatai, a melyek által eddig érintetlen területekre is kiterjesztettek a megszállást. Német jelentés szerint ma reggel 6 órakor a parkring—maldhoju rajnai hídon két szárad schlettstádti gyalogsági bárom po dííyászvagpnna 1 bevonult a kikötő területére. A vámhivatalt ás két iskolai épületet megszállották s a legésiységet, valamint a lovaikat ott helyezték el. Nyolc óra tizenöt perckor két uiaibb század vonult be. Darmstadli jelentés szerint ma reggel oda egy zászlóalj marokkói katona és egiy zászlóalj francia vonult be. A /íöpas-ügynö'ksésnek pedig Strassbürg- hól ast írják: A francia csapatok ma reggé! átlépték a Rajnát, a maxaui hídon át Karlsruhe irányában nyomultak előre, elfoglalták a dormstadti ipartelepeket és a mannheimi, úgyszintén a karlsmhei kikötőt, azzal a céllal, hogy megkönnyítsék a szövetségeseknek a vámellenőrzést. Elképzelhető, hogy Németországban iés a megszállt területen egyaránt a franciáknak ezt a bádeni területen való előnyomulását hogy fogják fogadni, hiszen ezek után már mindent© el Kell készülve lenniük, mert most már igazán nem lehet tudni, hogy hol lesz :az a határ, a melyen a franciák tulmenni nem fognak. Ha a ruhr. vidéki akciónak eddig a legkisebb kézzel fogható sikere lett volna, akkor meg lehetne érteni, hogy ennek a sikernek jobb és biztosabb kiépítése végett a franciák mindent megkockázlatnak. De hol van ez a siker? A porosz kereskedelmi miniszter éppen ma jelentette ki a tartomány gyűlésen, hogy a francia megszállás eddigi eredménye 53.000 tonna szén elszállítása, vagyis a megszállás hat hete óta a szénszállítás nem tesz ki annyit, mint a megszállás előtt egyetlen napon kitett. Ezt az adatot francia részről aligha cáfolhatják meg és így minden üjabb térfoglalása a fmneia csapatoknak csak arra lehet jó, hogy a németeknek kárt okozzanak vele, a magiak tegkisobb haszna nélkül. Hogy üt nem az elmaradt jóvátételek utólagos megszerzéséről van szó, azt látnia kell mindenkinek, a kinek nincs hályog a szemén. Az angol hadügyminiszter, Derbi/ lord csodálatos módon azonban még mindig védelmébe veszi a franciákat, sőt elismeri, hö.sy mindenre, a mit tesznek, a Versailles! békeszerződés jogot ad nekik. Pedig Lloyd George, a ki ugyan nem áll olyan franciabarát hirben, mint Derby lord. De a ki a franciákkal, való sok évi együttműködés alapján igaz szándékaikat alaposan megismerhette, éppen ma megjelent cikkében az egész ruíhrvidéki akciót kísérletnek mondja olyan vas és széntröszt meg. alkotására, mely egész Európát megtáncol- lathatná, de ez a faniaszlikus idea szerinte sikertelenségben született és sikertelenségben fog kimúlni. Ilyen körülmények között jóformán a nevetséggel határos, hogy a jóvátételi bizottság mintha mi sem töriénne, összeül és megállapítja a márciusi német szénszállítások programját. A program, a mely sématikus átvétele a februári programnak, az 1922 szeptem- leri 8,300.000 tonnára rugó követelés alapján 1,000.000 tonna és 20% többlet szállítását követeli. A legutóbbi számításoknál a német-felsősziléziai termelést figyelmen kívül hagyták. A lengve! Fclsőszitésiából behozott szén ellen ériekéül a bizottság most is 125.000 tonna tü'íbxtszállitást írván. SS fi»aw©ialafflpáf angoS. lsas2iig^M&Ss»is;sf«i*. Oeplis; íofiS feusisóii® is rweysaöifäsz’iSS öa a 5i’iastsScs»zsr<ga2 »üsiZöinyrisJ,. Liverpool, márc. 3. . Derby lord. hadügyminiszter nta itt a kon- zervaLv munkások egyesületében beszédet mondott, a melynek során a többek közt kijelentette, hogy a Franciaországgal való lehetőleg szoros szövetség, akár Európában áll az fenn, akár Ázsiában, a béke legjobb garanciája. Ha Franciaország el is utasította Bonar Lawnak a jóvátételekre vonatkozó javaslatát, ezért még nem szabad Franciaországot elítélni. Franda szempontból a még mindig jogerős versah lesi szerződés jogot ad area, hogy Németországtól meghatározott összegű jóvátételt teljesítményeket követeljen. Lehetséges, sőt valószínű. hogy a követelés számszerűleg sok. Németországnak azonsán teljesítőképessége legszélső határáig fizetnie kell. Négy évé várnak a franciák éo nem kaptak semmit s engedményeket tesznek engedmények után. Én nem tartoztam azokhoz — mondta Derby lord — a kik Franciaországnak a2» mondják: Morális értelemben erkölcstelenek vagytok1 Gyakorlati szemperéből azonban azt tartom, hogy a franciáknak nincs igazuk, s helyeslem az angol kormánynak tanúja nagyapja ragyogó pályafutásának és mindezen okokból irigyel le Ilarun al Rasidot, sőt gyűlölte is. De gyűlölte az apját is, de ezt épp ellenkező ckból, mint nagyapját: azért gyűlölte őt. mert méltatlannak ítélte a trónra és azt remélte, hegy a nagy kalifa után mindjárt ő fog következni. Ezt miziidenfelé suttogták a birodalomban s titokban még azzal is vádolták, hogy apja rejtelmes halálában ő. a fiú is szerepet látszott A teremtő Isten jóságos arccal és szelíd szemekkel ruházta őt föl, de lelke épp ellenkezőié volt ezeknek a* erényeknek: gonosz és kegyetlen. Ezekből a lelki tulajdonságaiból elárultak valamit a fogai, melyek hegyesek voltak, mint a négylábú ragadozóké. A szemlédre jó hatást lett az arcával, de ha beszédre, vagy nevetésre nyitotta száját és kim utalta borzalmas hiénáicgait. a kedvező hatás egyszerre megszűnt és helyét rémület fogta eb Ez csak rossz ember lehet, gondolta u néző. És igaza volt. Kegyetlen hajlamait és zsarnok természetét már fiatalkorában elárulta. Abban telt öröme, ha valakit kínozhatott. Az apja nem törődött vele, nem is szerette a fiát, Harun ni Rasid megpróbálta, hogy durva, leikébe nemesebb magvakat ültessen, de sikertelenül. Fogadlak mellé tudós tanárokat, a Iáik közt olyan ember is volt. a ki a makkal főiskolán tanított, a mi nagy szó, mert oda csak a legkiválóbb professzorok juthatnak be oktatóknak. De mindegyik csak rövid ideig állta a hivatalt és hamarosan megszökött, nem tudván elviselni a jeles ifjú durvaságait. Harun al Rasid egész expedíciót szer vezeti és annak felügyelete alatt elküldött? Murádat az arabusok nagyhírű kairói egyetemére, melynek katedráiról a mohamedán világ legjelesebb tudósai hirdették az igazi tudományt. Murád iól kimulatta magit Kairóban, aztán pár heti tartózkodás után, néhány cimborájával hazaszökött. Etlö> kezdve a na-cv kalifa se törődött vele j&btte. IV. Murád azzal kezdte uralkodását, hogy elcsapla mindazokat a férfiakat a közszolgálatból. * kik csak egy kicsit becsületeseik voltak és a nép köriéiben mérni népszerűségnek örvendtek. Ezeknek a helyét telerakta tapasztalatlan, tanulatlan fickókkal, a kiknek minden erényük az volt. hogy lói cimborái voltak minden gazságban. így aztán nem csoda, hegv a birodalom rohamléptekkel indult meg a romlás utján a pusztulás örvénye felé. IV. Murádnak egyetlen szenvedélye volt: a tubákoiás. Se szép asszonyban, se nemes paripában, -se dalban, se táncban örömét nem találta, ellenben, ha valaki egy újfajta és e’ötta még ismeretlen lubákkeverékkc! tudott kedveskedni, az egyszerre kedvencévé lett. Az kcp.ott pénzt, rangot és kitüntetést, 'a mennyi csak ráfért. Az elefántcsontból készült és arannyal remekül kivert tubákos p ikszirt két szeressen rab- sztf’gagyc-rck egész n'Jp utána hordozta, nehéz ezüsttálcán, sőt éjjel is ágyalábíníl állottak és ha a tnagyur megmozdu l, azonnal odatartották elé a tubákosszrelencíí. Azért volt olyan hálás az eddigieknél hatásosabb és illatosabb burnót iránt, mert elfäm't orrát már nagyon nehéz volt jóízű és egészséges priis'-zenlésre bírni. Megszokta, mint Dárius perzsa király a mérget és egyre busábban látta közeledni a napot, melyen a világnak semmiféle hurnőtja nem lesz képes formátlan orrát prjiszkölésre bírni. Oh, ez az orr, ez a folyton dömöckölt. gyömöszölt, húzogatott, lapitgatott és piszkálgatott orr, rettenetes látvány volt. Úgy ült az arca közepén, mint egy hatalmas krumpli. És hozzá még nz a krumpli színes volt, néha piros, máskor pedig lilaszint játszott. Múltak az évek, IV. Murád egyre kegyetlenebből és igazságtalanabbal- uralkodott, uralma egyre tűrhetetlenebb és személye egyre gyűlöltebb lett a nép előtt. A nép mongolt és forrongott. A házak puszta falain, sőt a fejedelmi palotán is a kalifát pya'ázó feliratok jelentek meg és ezek szevs f b ) s e z h t c I r r. c i ,J Is r j i L t •2 í r. 8 a I t n e P a J V 1 I 5 1 C c a T r c e 8 .% í 1 r i i i t s