Petőfi gyüjtemény - B sorozat / 32-es doboz
RCVETÉRTÉS küldöttség tagjait, akiket a király kivét«! nélkül megszólított. — (A szerb egyházi kongresszus.) Ä holnap megnyíló gör. kel. szerb egyházi kongresszusra kiküldött kir. biztos, Rohonyi Gyula, a reggeli' gyorsvonattal Budapestről külön szalonkocsiban helyettese, Joanovich Pál min. tanácsos és dr. Velykov titkár kíséretében elutazott. Újvidéken a királyi biztost üdvözölték a hatóságok, élükön Matkovics Béla főispánnal, amire Rohonyi az újvidéki küldöttséggel együtt Karlóczára-utazott, ahol diszszá- zad is kivonult zászlóval és zeneszóval és megjelent a város elöljárósága is. A királyi biztost Holies polgármester üdvözölte a város nevében. Az üdvözlés után harangzúgás közben a pátriárka re- zidencziája elé hajtattak, amelynek főbejárata előtt az ünnepi ruhába öltözött püspöki kar és nagyszámú papiig élén a pátriárka fogadta a királyi biz tost és lakosztályába kisérte. A rezidenozia főbejárata elé katonai diszörséget állítottak. A királyi biztos később a hódoló küldöttségeket fogadta, a püspöki kart, a lelkészséget, a tisztikart, a különböző hatóságok képviselőit és a küldöttségeket. Fogadás utón Rohonyi látogatást tett a pátriárkánál s a püspököknél. Három órakor a pátriárka ebédet adott, amelyen megjelent a királyi biztos kíséretével, a püspöki kar, az archimandriták és a küldöttségek vezetői. Ebéd alatt a katonai zenekar magvar és szerb dalokat adott elő. A szerb önálló párt delegátusai ma este Karlóczán, a radikálisok pedig ma este Újvidéken a kongresszusiban elfoglalandó álláspont megbeszélésére értekezleteket tartottak. _í i ___________________ H ofrichtert felakasztják! A hadbíróság ítélete. — •* Saját tudósítónktól. —1 Budapest, május 28'jf of richten bonyodalmas tragédiája ijesztő sebességgel közeledik utolsó felvonásához, melynek dekorácziójában ott aötétlik az akasztófa. Most már biztos, bogy Hofrichter dien kész az ítélet. Délelőtt 11 órakor a katonai biiák eltávoztak a helyőrségi törvényszékről és csak Kunz százados, hadbíró maradt ott, nyilván azért, hogy elvégezze a formaságokat és lepecsételje az Ítéletet. Holnap fogják átszállítani lepecsételt ládákban a hadtestparancsnokságra a pör valamennyi aktáját. Megbízható helyről közlík, hogy Hofrichter pőrében délelőtt 10 órakor hozta meg az ítéletet a katonai törvényszék. A bíróság tagjai nyomban valamennyien aláírták az ítéletet, amelyet azután lepecsételtek. A formaságok köze.1 egy órát vettek igénybe s miután a katonai bírák eltávoztak, Sithof alezredes, hadbíró, a hadtestparancsnok mellé rendelt igazságügyi előadó kocsin hajtatott a hadtest- parancsnokságra. Magával vitte az Ítéletet, amely a hadtestparancsnok megerősítésére vár. Az Ítélet, mint jól értesült helyen állítják — akasztójára szól. Az Ítélet a hadbíró indítványához képest akasztófára szól, de egyben javaslatba hozza az elitéit megkegyelmezését. A jegyzőkönyvet az ítélettel együtt még ma a hadtestparancsnok elé terjesztették, a pör aktái és egyéb anyaga hétfőn kerülnek Versbach-Hadamar hadtestparancsnok elé. Beavatott katonai körökben azt mondják, hogy a közvádló-hadbiró vádínditványa nem is szólhatott életfogytig tartó, vagy húsz évi börtönre. A katonai büntető törvénykönyv értelmében feltétlenül halálbüntetést kért a vádlott fejére a százados-hadbíró, aki az egész eljárást vezette, de egyidejűleg a vádindit- ványnyal felhozta az envhitő - körülményeket is s ezek involválják a mégkegyelmezést. Az ügy most már a katonai főtörvényszék elé fog jutni. Hofrichter a legközelebbi napokban a helyőrségi fogház társalgó szobájában viszont fogja láthatni feleségét. Mint halálraítéltnek joga van magánügyeit és polgári örökösödési dolgait személyesen rendbehozni, még mielőtt az ítélet jogerőre emelkednék, annál is inkább, mert mihelyt jogerőssé válik az ítélet, a katonai perrendtartás értelmében negyvennyolez árán belül végre is kell hajtani. Feltétlenül bizonyos, hogy Hofriehtemek már tudomása van az ítéletről, noha még nem hirdették ki előtte. Családja védőügyvédet bízott meg, hogy a katonai főtörvényszék előtt tegye meg a szükséges lépéseket, de nagy kérdés, vájjon a katonai főtörvényszék az eljárás során megengedi-e polgári ügyvéd közbenjárását. A Hof rich tér-család azért bizott meg ügyvédet, hogy a. felső fórumon érvényesítse enyhítő körülményül Hofrichter heszámitha- tatlanságát, vagy legalább is nem teljes felelősségét. Három világrészen át — A sok nevű csavargó. —■ — Saját tudósítónktól. — Budapest, május 28, A napokban a főkapitányság egyik reggeli rapportján Tóth János rendőrkapitánynak feltűnt i egy eléggé kopottas külsejű alak. Haiminczöt éves- ; nek látszott s angolosan nyírott bajuszt viselt. Megszólították különböző nyelveken, de az. idegen j csak angolul felelgetett. A rendőrkapitánynak j azonban gyanúja támadt, hogy az idegen férfi nem született angol. Volt a kiejtésében valami idegen- i szerűség és ezt a feltevést a közben előhívott rend- 1 őri tolmács is megerősítette. Átutalták tehát a titokzatos angolt dr. Gábor Bélához, a bűnügyi nyilvántartás vezetőjéhez, aki antropoligiai ét daktiloszkópiai vizsgálódások alapi ján nyilvántartott egyént vélt henne felismerni. Az idegen, aid a rapport alkalmával nem volt hajlandó saját személyéről nyilatkozni, elmondta dr. Gábornak, hogy Cottagel Andrásnak hívják, Londonban született és harminczhat éves. Világjáró s amióta csak az eszét tudja, járja a nagy világot. A hatóságok — mondta az állítólagos Cottagel — csavargót csinálnak a globetrotterböl. Pedig az csak nem bűn, ha az ember amúgy gyalogszerrel | nyakába veszi az országutakat. Nem is tudja, miért ! fogták el. Nem lopott, nem csalt, csak csavargóit. A továbbiakban érdekes apróságokat mesélt el a csavargók életéből. Minek a munkai! Mi csavargók megélünk anélkül is. Nem halunk éhen sehol sem. Ha bemegyünk egy faluba és a határon találunk egy kőrakást, mellette három, földbe szn- rott galylyal, azt a jelet valamelyik csavargó szaktárs hagyta ott figyelmeztetésül és azt jelenti, hogy I abban a helységben szívesen látnak bennünket. | Meg van nekünk a mi külön hírszolgálatunk, amely ! behálózza az egész világot. Megvannak a magunk > titkos jelei, beszédei. Ha bemegyek Berlinbe a „Lampe“-be és azt mondom a kocsmárosnak: „Édes apám, adjon Isten!“ — akkor bizton kijár a jóvacsora és az ingyen éjjeli szállás. Érdekes beszéde végeztével azonban dr. Gábor bebizonyította neki, hogy ő nem Cottagel András. Hanem igazi neve Hüttner Vilmos, galicziai származású. Amikor az ad..tokát elébe tárták, nem is ellenkezett. — Igen, Hüttner Vilmos vagyok. Tizenhat éves koromban hagytam oda hazámat. A rokonságom a Talmud tanulására fogott, de nekem néni volt kedvem a szent élethez. Imádtam a szabadságot, a természetet. - Nem akartam sem tanulni, sem dolgozni és átszöktem Oroszországba. Oti pláne halászok között éltem Viskij-Usgudban, ahol még inkább rabja lettem a szabad életnek. Azóta járom a világot, de soha bűnt nem követtem el. Arra a kérdésre, hogy mért mondott más nevet, igy felelt a világjáró: — *Van én nekem sok nevem. Pesch Leónak is hívnak, Amerikai Vjllinek vagy Balét Vilinek is. Ez a név úgy ragadt rám, hogy évekkel ezelőtt hajón mentem Buenos:Ayresbe, egy teherszállítón jutottam oda. Igen ám, de az amerikai hatóságok kiváncsiak voltak arra: mi a foglalkozásom. S minthogy ilyesmim nekem sohasem volt, igazán nagy zavarban voltam- Velem utazott ki egy czir- kuszi társaság tagja is. Az egyik, akinek már a hajón megnyertem a rokonszenvét, azt ajánlotta: mondjam, hogy clown vagyok. így is tettem, de be is álltam nehány napra a czirkuszba és előadás alatt bolondos ugrándozásokat vittem véghez. így maradt rajtam a Balét Vili név. No de van más nevem is: Schön Adolf, .Weissberg Vili.. Mindezek a nevek arra valók, hogy a hatóságok, ne tudják meg, hogy már csavargásért.büntetve voltamHüttnerről kiderült, hogy a német. s lengyel nyelven kivül jól beszél angolul, spanyolul, fran- cziául s egy keveset magyarul. Most volt. hatodszor Magyarországon. Itt mindig nagyon jól érezte magát, itt van a szabadsághazája. Azonban akár őszintén beszélt, akár túlzott udvariasságból bókolt Magyarországnak, a rendőrség nem vette ezt figyelembe. S minthogy legutóbb a Keleti pályaudvaron fogták csavargásért, 45 napi elzárást sóztak reá. A másfél hónapot a to- lonczházban ülte le, aztán kitolonczolták Gali- cziába. A határon megkérte hatósági kísérőjét, most már bocsássa el, haza talál a falujába maga is. Ezt a kívánságát teljesítették is és a három világrész csavargója szükebb hazája felé mendegélt. Természetesen gyalogszerrel. Hüttner bejárta Európát, Ázsiát, Amerikát.Az Egyesült-Államokban két évig kóborolt, de onnan, mint aliralmatlan iáegent, deportálták. Volt Szibériában is és érdekes, hogy azt az óriási utat,', amit két év előtt Borghese herczeg automobilon tett meg, azt ő gyalogszérrel járta meg- Pekíngtöl—Poring Ázsián át bandukolt a nyugtalan nevű ember, aki ez ideig húsz évet csavargóit át. Vasárnap, május 29 Ul DONS ÁGOK* Koch Róbert halála« — 1853—1910. — Nagy gyász- borult a tudományos világra. Koclí Róbert professzor, a vitóghirü bakteríológusj a legmerészebb és legnagyobb úttörő a bakteriológiai terén, Baden-Badenban, ahová gyógyulás végett ment, ma szivszélhüdé&ben meghalt. Van oka gyászra az orvosi tudománynak e férfiú halálán. Nem ama tudósok közé tartozott, akik csak tudnak, vagyis mindent felhalmoznak emlékezetük tárházában, amit mások Írtak és tanítottak; Ez csakugyan nem egyéb, mint memória dolga. S ha érdem ez is, de azért nem tarthat igényt a halhatatlanságra. Dr. Koch Róbert egyike volt azoknak a nagy tudósoknak,, akik egyszersmind sokat látnak. Elméje bevilágított az éjszakába és oly ösvényeket nyitott, amelyeken az utána következő nemzedék tovább juthat a nagy, tudományos buvárlatokban. Nélküle az a tér, melyet sikerült megnyitnia, ki tudja, mily sokáig maradt volna még sötétségben. Ez az ő nagy és halhatatlan érdemé. Ezért fogja megőrizni a nevét az orvosi tudomány örök időkre. Egy sorban áll a nagy felfedezőkkel: Wir- chow-al, Rokitanszkvval, Semmelweisz-szal és mindazokkal, akik elméjük erejével. behatoltak olyan birodalmakba, ahol azelőtt még senki sem járt és ahol az élő és el nem veszhető valóságot észrevette. A tuberkulózist közönségesen a század betegségének mondják. Az orvosi tudomány tétlenül állt és még most- is összetett kezekkel áll e betegséggel szemben, mely egy esztendőben több áldozatot szed, mint a többi betegség összevéve. De ha még' ma nem is tartozik a tuberkulózis a gyógyítható betegségek közé, mégis Koch Róbert felfedezése módot adott arra, hogy azzá legyen. Koch fölfedezése előtt az orvosi tudomány teljes-tökéletes sötétségben botorkált. Nem tudta, mi okozza tulajdonképen a halálos és pusztító kórt. Ö rájött a mikroszkóp segítségével, hogy a baj oka egy baczillus, az úgynevezett tuberkulózis-haczillus. És igy legalább azt tudja áz orvosi tudomány, hógy mivél van dolga és mi ellen kell küzdenie. Ezzel a nagy és korszakalkotó fölfedezéssel azonban egyszersmind nagy csalódás is járt. Elemtár. ugyanis úgy volt, mintha a tuberbulinnel (Koch szérumával) meg lehetne gyógyítani a gümőkórt. Koch maga ezt nem hirdette, csak rajongó livei. Minden klinikán lázasan kísérleteztek vele, de hamar kiderült, hogy a tuberkulín nem gyógyít. El-, lenben bizonyossá lett, hogy elsőrangú diagnosztikai eszköz. A tuberkuün segítségével minden kéte-