Petőfi gyüjtemény - B sorozat / 32-es doboz

ÍYasamap. május 29. EGYETÉRTÉS 13 Mindenek előtt értesítették az elhunyt jóbará- t'ait: Berzeviczy Albertet, Heinrich Gusztávot, Her- ezeg ' Ferehczet, majd Khuen-Héderváry Károly gróf miniszterelnököt, Hieronymi Károly kereske­delmi minisztert, a nemzeti munkapárt vezetőségét s ä lapok szerkesztőségeit. A haláleset után rövid­del megérkezett Bartóky József államtitkár,. az el­hunytnak rokona s' régi barátja. A fájdalom első perczeiben ő igyekezett vigasztalni a mély gyászba borult családot. Röviddel később megérkeztek a sajtó munkásai is, akik nem is akarták elhinni a lesújtó’gyászhíft. Dr. Roth mondotta el nekik, hogy szivgyengiilés és szivgörce ölte meg Magyar- ország egyik legkiválóbb emberét: Mikszáth " Kál­mánt, 61 éves korában. (Mikszáth a nemzet a halottja.)’ A gyászhirt csakhamar világgá röpitctte a .táviró, úgy hogy a, délután folyamán már nemcsak . a'Vidéki magyar városokban, hanem a külföld ;na- • gyobb városaiban is tudomást szereztek a magyar nemzetet ért súlyos veszteségről. A nagy halott el­temetésének rendezését Benczúr Gyula és Stroll Alajos vállalták magukra. Berzeviczy Albert, a Tudományos Akadémia elnöke már fenn járt a mély gyászba borult csa­ládnál, kifejezte részvétét, elmondotta, hogy Mik- száthot az Akadémia saját halottjának tekinti. ..Azonban gróf Khuen-Héderváry Károly miniszter­elnök érintkezésbe lépett gróf Zichy János vallás- •és közoktatásügyi miniszterrel, akivel egyetemben -értesítették a megboldogult nagy iró gyászbaborult családját, hogy a magyar kormány Mikszáth Kál­mánt a magyar nemzet halottjának tekinti és ál- larSköltségen fogja eltemettetni, a Nemzeti Mu- ’zeum nagyterméből! Épp olyan' temetést rendeztet neki, mint’amilyet annak idején Jókainak rende­zett. A kormány már kondoleált a gyászbaborult családnak ás tértit intézkedéseiről. 'Afáray-Szábó Sán­dor 'államtitkár utján értesítette Mikszáth özvegyét. ^Mikszáth és a politika.)' •jí nemzeti munkapárt.'országos körének han­gulatán ma este ä Mikszáth Kálmán halála kei-1 tetté mélységes megdöbbenés uralkodott. A min­denkit sújtó fájdalom a mai estére majdnem egé­szen' száműzte a körből a politikát: csak a nemzet- nagy; halottjáról löszéit', aki ott volt.- ' Máramarösszigetről táviratozzák, hogy a vá­rosiban és aa egész választókerületben már a kora- délutáni Órákban villámgyorsan elterjedt Mikszáth Kálmán halálhíre s mélységes megdöbbenést és gyászt keltett mindenfelé, A választókerület pol­gárságának' óriási többsége csoportosult Mikszáth mellé s a múlt napokban tett kőrútján mindenütt szerető ragaszkodással, lelkesen ünnepelték a tel­- jesen egészségesnek látszó nagy Írót, Annál na­- ’gyobb volt a fájdalmas megdöbbenés ma, amikor a hihetetlenül hangzó gyászhir ideérkezett. A kerü­let polgársága büszkeséggel tudta jelöltéül őt s’ választási győzelme egészen bizonyos volt, A halál hirére a mára marosszigeti nemzeti munkapárt : intéző-bizottsága azonnal ülést tartott s elhatá­rozta, hogy fájdalmas részvétének kifejezésére kül­döttséggel képviselteti magát a temetésen. A je­löltség felajánlása dolgában a párt holnap vagy holnapután tartandó gyűlése fog dönteni. A kerü­let függetlenségi pártja, amely Kovássy Aurél je- - löltségét mai gyűlésén mondotta ki, éppen akkor volt a gyűlésen együtt, amikor megérkezett a ha­lálhír, megdöbbenést és óriási részvétet keltve eb­ben a táborban is. (A részvét.) A váratlan katasztrófáról ma értesitették a család tagjait és aa Akadémiát, amelynek épületére kitűzték a gyászlobogót. Mikszáth halálának hire hamarosan elterjedt a fővárosban és mindenfelé mély részvétet keltett. Mikszáth Kálmán halála alkalmából a Kis- faludy-Társaág az Akadémia helyiségében f. hő SO-án, déli 12 órakor rendkívüli ülést tart, melyre tagjait ez utón hivja meg, A Petőfi-Társaság Mikszáth Kálmán halála halmából a Magyar Tudományos Akadémia eme- 1 termében e hó SO-án, hét-fői,-, délelőtt (11 órakor rendkívüli ülést t3rt, amelyre ez utón is meghívja tagjait. A Petöfi-Társaág a következő gyásdelentést adta ki: 'A Petőfi-Társaság a legmélyebb fájdalommal és meghatottsággal tudatja, hogy örökidőkre egyik legnagyobb disz© .és irodalmunk halhatat­lan alakja, Mikszáth Kálmán, ff. hó 28-án várat­lanul elhunyt.“ A Pctőfi-házra kitűzték a gyászlobogót. A Budapesti Újságírók Egyesülete Mikszáth Kálmánban, tiszteletbeli tagját és első elnökét ve­szítette el. Az egyesület választmánya vasárnap délután 4 órákor Idoitsy PáJ. elnöklete alatt ülést tart, amelyen megbeszélik a gyászban Való részvé­tel módozatait. Az egyesület helyiségére kitüzette a gyászlobo-gót, a ravatalra díszes koszorút .helye­zett, a temetésen testületileg részt vesz és elbu- csuztatja nagy halottját, a családnak jegyzőkönyvi­leg fejezi ki részvétét és a legközelebbi közgyűlé­sen emlékbeszéddel méltatja első elnökének ér­- .< demeit. >* • A. Budapesti Ujságiiók' Egyesülete a következő .gyászjelentést adta ki: A Budapesti Újságírók Egyesülete megdöb­bent gyászszal jelenti Mikszáth Kálmánnak, az egyesület tiszteletbeli tagjának és volt elnökének az elhunytat. Mikszáth Kálmán, a magyar stilus ragyogó tollú művésze, á játszi humor nagymes­tere, a meleg szivü novellista és' a szárnyaló fan­táziájú regényíró egyike volt a legkiválóbb -uj- • ságiróknak, akinek .elvesztése a legsúlyosabb csa­pás, mely Egyesületünket érhette. ,Veszteségünk mérhetetlen nagyságához fogható a . mi gyászunk is, mclylyel nagy halottunkat sírjába kisérjük. Budapest, 1910. május 28. Gróf Khuen-Héderváry Károly miniszterelnök ma a következő f észve tie vele t intézte Mikszáth Kálmán özvegyéhez.: Nagyságos asszonyom! Moly részvéttel érte- • sülök azon fájdalmas csapásról, amely nagyságos -asszonyomat -és kedves’ családját a szerető hitvés- .tői és..apától, a magyar nemzetet pedig- általá­nosan- tisztelt, hirneves költőjétől, irodalmának büszkeségétől fosztá meg. Amily lelkes örpmmel ., és költészete iránt érzett .igaz. szeretettel ünne­pelte csak nemrégen az egész ország Mikszáth Kálmán negyvenéves írói jubileumává veszte­ség felett érzett oly hazafias fájdalommal siratja ravatalánál nagy fiát. Midőn nagyságos asszonyom .előtt a magy. kir. kormány benső, részvétének adok kifejezési, legyen meggyőződve nagyságos asszonyom, hogy mint az elhunytnak évtizedeken át igaz tiszte- - lője és barátja őszinte kegyelettel fogom meg­őrizni emlékét. Fogadja nagyságos asszonyom igaz tisztele­tem nyilvánítását. Gróf- Khuen-Héderváry Károly miniszterelnök. KÜLFÖLD. Kormányválság Dániában. Ä dán király teg­nap délelőtt visszaérkezett Londonból cs röviddel azután fogadta Zahle miniszterelnököt, aki a. kabi­net lemondását nyújtotta he. A király elfogadta a lemondást és megbízta a miniszterelnököt az ügyek ideiglenes továbbvezetésével. A franezia kormány és a választási reform. A Brignd-kabinct tagjai között a parlament elé ter­jesztendő pragramm dolgában teljes megegyezés jött létre. A kormány ki fogja jelenteni,, hogy bive a proporczionális képviseletnek és a mandátum hat évi tartamának. A képviselők harmadrészét mini­den két évben újra választják. A kormány továbbá különböző különböző törvényjavaslatokat fog be­jelenteni, köztük az állami hivatalnokok pragma­tikájára, a közigazgatás és igazságszolgáltatás re­formjára, a munkás kollektív-szerződésre és a ha- jóépitő-programmra vonatkozó javaslatokat. Vé­gül a kormány a kincstári reform ügyében a sze­nátussal érintkezésbe fog lépni a kamara által el­fogadott jövedelmi adótörvényjavaslat alapján. A kormány arra lesz tekintettel, hogy az ország ne döntessék pénzügyi kalandokba és az állam érdekei épségben maradjanak. A krétai bonyodalom. Á nagyhatalmak még mindig a franezia javaslatról tárgyalnak, a mely szerint a nagyhatalmak a. krétai kor­mánynál lépéseket fognak tenni, hogy a mohamedán képviselőket is bebocsássák a nemzet- gyűlésbe. A nagyhatalmak egyúttal a görög kor­mánynál is előterjesztéseket fognak tenni, bogy a krétaiaknak a' megoldásnak ezt a módját ajánlja. Békés megoldás esetébén a nagyhatalmak nein fog­nak tovább beavatkozni, ellenkező esetben azonban Francziaország a főbiztosságot javasolja Zaimisz elnöklésével. Ha Zaimisz ezt az állást nem vállalná el, a nagyhatalmak más kormányzót fognak kine­vezni. A nagyhatalmak eddig csak a franezia ja­vaslat első részéről állapodtak -meg, arról, hogy a krétaiak- vonakodása esetében- mit kellene tenni, Oroszország, Olaszország és Anglia még nem nyi­latkoztak s ezért eddig sem Káneában, sem Aténban nem történtek lépések’. Róin-ai jelentések szerint Olaszország beleegye­zését adta azokhoz a javaslatokhoz, amelyeket Grey külügyminiszter és Pichon külügyminiszter rö­viddel ezelőtt a krétui kérdés ügyében formulázt-ak és amelyek különösen a legutóbbi török jegyzékben foglalt panaszokra vonatkoznak. Konstánt-inápoly- ban nja számos-képviselő és szenátor tanácskozást tartott, amelyen elhatározták, hogy a. világ összes sajtójában fölhívást tesznek közzé a krétai mohame­dánok megolt almazása végett. A török kamara ma a Kréta-kérdést tárgyalta. Első sorban számos vidéki tiltakozó táviratot ol­vasnak fel; majd felolvassák a krétai kamara 16 mohamedán képviselőjének beadványát, melyben a krétai kamarában történtek ecsetelése után kieme­lik, hogy életiik veszélyeztetve van és hogy a mo­hamedán elem a jelen- körülmények, között nem maradhat tovább a szigeten. Több szónok háborús beszéde után IIaki pasa nagyvezér kiemeli, hogy a hatalmak immár belátták annak lehetetlenségét, hogy Krétát - Görögországnak Ítéljék. Törökország, jnely Krétát háborúban hódította'meg, csak háború­val kényszeríthető annak visszaadására. A nagyve­zér végül hangsúlyozta, hogy Krétát Törökország nem fogja elveszíteni,. EGYHÁZAK. — (Reformátusok küldöttsége a királynál.) A magyarországi református egyház összes egyházi és yilagi vezérei, valamint számos kitűnősége küldött- ségileg járult ma a király élé, hogy a Kálvin- jubileum .alkalmából, a konvent nevében hódoló . feliratot .nyújtson át a felségnek, mint. az egyház legfőbb felügyelőjének. Most, hogy a király ma­gyar fővárosában időzik, báró Bánffy Dezső, a konvent világi elnöke intézkedett a felirat átnyuj- tásáróL A feliratot báró Bánffy Dezső, az egye­temes konvent világi elnöke és dr. Antal Gábor, az egyetemes konvent egyházi elnöke írták " alá. Az ünnepélyes aktus ma délelőtt tizenegy óra­kor történt-meg a királyi palotában. A küldöttsé­get báró Bánffy vezette az uralkodó elé s ■ részt vett benne dr. Antal Gábor, a dunántúli egyház­kerület püspöke, konventi egyházi elnök, dr. Bak- say Sándor-, dunamelléki püpsök, dr. Bross Lajos tiszántúli püspök, gróf Degenfeld József, a tiszán­túli egyházkerület f»gondnoka,. ' dr. Darányi Ig- náez dunamelléki főgondnok, gróf Tisza István dunántúli főgondnok, Dókiis Ernő kir- kamarás, egyházmegyei gondnok, György Endre volt föld- mivelésügyi miniszter, egyházmegyei gondnok, dr. Raksa Lajos egyetemes konventi előadó, Kovács- Sebestyén Endre egyházmegyei gondnok, Sütő. Kál­mán, Aggy Lajos, Mády Lajos és Széli Kálmán es­peresek, é.s Fejes István sátoraljaújhelyi lelkész, Putri Elek budapesti első lelkész és Sass Béla theol. tanár, .mint. konventi. jegyzők. Az egyházi képviselők papi palástban, a világiak pedig magy ar díszruhában voltak. A király előtt a küldöttség ne­vében: báró Bánffy Dezső mondotta az üdvözlő be­szédet. A beszédét a küldöttség tagjainak éljen­zése követte. A hódoló feliratot dr. Antal Gábor . püspök, konventi egyházi elnök nyújtotta át a felségnek, aki azt a szárnysegédnek átadva, követ­kezőképen köszönte meg: — Hódoló feliratukat köszönettel fogadom éa őszinte örülök loyális érzelmeik’ ezen újabb nyil­vánításának. Szívesen biztosítom egyházukat ez alkalomból is változatlan hajlandóságomról és ki­rályi oltalmamról s meg vagyok győződve, hogy a református egyház méltóan a múltban a nemzet mivelödóse körül szerzett érdemeihez, önkormány­zatának áldásos működése mellett a vallásos és ha­zafias érzület ápolása, kulturális tevékenysége, va­lamint a társadalmi béke gondozása által jövőben is hatalmas tényezője marad a nemzet szellemi és er­kölcsi haladásának. A felség szavait szintén igen lelkes éljenzés követte. Ezután báró Bánffy Dezső bemutatta a

Next

/
Thumbnails
Contents