Petőfi gyüjtemény - B sorozat / 32-es doboz
ÍYasamap. május 29. EGYETÉRTÉS 13 Mindenek előtt értesítették az elhunyt jóbará- t'ait: Berzeviczy Albertet, Heinrich Gusztávot, Her- ezeg ' Ferehczet, majd Khuen-Héderváry Károly gróf miniszterelnököt, Hieronymi Károly kereskedelmi minisztert, a nemzeti munkapárt vezetőségét s ä lapok szerkesztőségeit. A haláleset után röviddel megérkezett Bartóky József államtitkár,. az elhunytnak rokona s' régi barátja. A fájdalom első perczeiben ő igyekezett vigasztalni a mély gyászba borult családot. Röviddel később megérkeztek a sajtó munkásai is, akik nem is akarták elhinni a lesújtó’gyászhíft. Dr. Roth mondotta el nekik, hogy szivgyengiilés és szivgörce ölte meg Magyar- ország egyik legkiválóbb emberét: Mikszáth " Kálmánt, 61 éves korában. (Mikszáth a nemzet a halottja.)’ A gyászhirt csakhamar világgá röpitctte a .táviró, úgy hogy a, délután folyamán már nemcsak . a'Vidéki magyar városokban, hanem a külföld ;na- • gyobb városaiban is tudomást szereztek a magyar nemzetet ért súlyos veszteségről. A nagy halott eltemetésének rendezését Benczúr Gyula és Stroll Alajos vállalták magukra. Berzeviczy Albert, a Tudományos Akadémia elnöke már fenn járt a mély gyászba borult családnál, kifejezte részvétét, elmondotta, hogy Mik- száthot az Akadémia saját halottjának tekinti. ..Azonban gróf Khuen-Héderváry Károly miniszterelnök érintkezésbe lépett gróf Zichy János vallás- •és közoktatásügyi miniszterrel, akivel egyetemben -értesítették a megboldogult nagy iró gyászbaborult családját, hogy a magyar kormány Mikszáth Kálmánt a magyar nemzet halottjának tekinti és ál- larSköltségen fogja eltemettetni, a Nemzeti Mu- ’zeum nagyterméből! Épp olyan' temetést rendeztet neki, mint’amilyet annak idején Jókainak rendezett. A kormány már kondoleált a gyászbaborult családnak ás tértit intézkedéseiről. 'Afáray-Szábó Sándor 'államtitkár utján értesítette Mikszáth özvegyét. ^Mikszáth és a politika.)' •jí nemzeti munkapárt.'országos körének hangulatán ma este ä Mikszáth Kálmán halála kei-1 tetté mélységes megdöbbenés uralkodott. A mindenkit sújtó fájdalom a mai estére majdnem egészen' száműzte a körből a politikát: csak a nemzet- nagy; halottjáról löszéit', aki ott volt.- ' Máramarösszigetről táviratozzák, hogy a városiban és aa egész választókerületben már a kora- délutáni Órákban villámgyorsan elterjedt Mikszáth Kálmán halálhíre s mélységes megdöbbenést és gyászt keltett mindenfelé, A választókerület polgárságának' óriási többsége csoportosult Mikszáth mellé s a múlt napokban tett kőrútján mindenütt szerető ragaszkodással, lelkesen ünnepelték a tel- jesen egészségesnek látszó nagy Írót, Annál na- ’gyobb volt a fájdalmas megdöbbenés ma, amikor a hihetetlenül hangzó gyászhir ideérkezett. A kerület polgársága büszkeséggel tudta jelöltéül őt s’ választási győzelme egészen bizonyos volt, A halál hirére a mára marosszigeti nemzeti munkapárt : intéző-bizottsága azonnal ülést tartott s elhatározta, hogy fájdalmas részvétének kifejezésére küldöttséggel képviselteti magát a temetésen. A jelöltség felajánlása dolgában a párt holnap vagy holnapután tartandó gyűlése fog dönteni. A kerület függetlenségi pártja, amely Kovássy Aurél je- - löltségét mai gyűlésén mondotta ki, éppen akkor volt a gyűlésen együtt, amikor megérkezett a halálhír, megdöbbenést és óriási részvétet keltve ebben a táborban is. (A részvét.) A váratlan katasztrófáról ma értesitették a család tagjait és aa Akadémiát, amelynek épületére kitűzték a gyászlobogót. Mikszáth halálának hire hamarosan elterjedt a fővárosban és mindenfelé mély részvétet keltett. Mikszáth Kálmán halála alkalmából a Kis- faludy-Társaág az Akadémia helyiségében f. hő SO-án, déli 12 órakor rendkívüli ülést tart, melyre tagjait ez utón hivja meg, A Petőfi-Társaság Mikszáth Kálmán halála halmából a Magyar Tudományos Akadémia eme- 1 termében e hó SO-án, hét-fői,-, délelőtt (11 órakor rendkívüli ülést t3rt, amelyre ez utón is meghívja tagjait. A Petöfi-Társaág a következő gyásdelentést adta ki: 'A Petőfi-Társaság a legmélyebb fájdalommal és meghatottsággal tudatja, hogy örökidőkre egyik legnagyobb disz© .és irodalmunk halhatatlan alakja, Mikszáth Kálmán, ff. hó 28-án váratlanul elhunyt.“ A Pctőfi-házra kitűzték a gyászlobogót. A Budapesti Újságírók Egyesülete Mikszáth Kálmánban, tiszteletbeli tagját és első elnökét veszítette el. Az egyesület választmánya vasárnap délután 4 órákor Idoitsy PáJ. elnöklete alatt ülést tart, amelyen megbeszélik a gyászban Való részvétel módozatait. Az egyesület helyiségére kitüzette a gyászlobo-gót, a ravatalra díszes koszorút .helyezett, a temetésen testületileg részt vesz és elbu- csuztatja nagy halottját, a családnak jegyzőkönyvileg fejezi ki részvétét és a legközelebbi közgyűlésen emlékbeszéddel méltatja első elnökének ér- .< demeit. >* • A. Budapesti Ujságiiók' Egyesülete a következő .gyászjelentést adta ki: A Budapesti Újságírók Egyesülete megdöbbent gyászszal jelenti Mikszáth Kálmánnak, az egyesület tiszteletbeli tagjának és volt elnökének az elhunytat. Mikszáth Kálmán, a magyar stilus ragyogó tollú művésze, á játszi humor nagymestere, a meleg szivü novellista és' a szárnyaló fantáziájú regényíró egyike volt a legkiválóbb -uj- • ságiróknak, akinek .elvesztése a legsúlyosabb csapás, mely Egyesületünket érhette. ,Veszteségünk mérhetetlen nagyságához fogható a . mi gyászunk is, mclylyel nagy halottunkat sírjába kisérjük. Budapest, 1910. május 28. Gróf Khuen-Héderváry Károly miniszterelnök ma a következő f észve tie vele t intézte Mikszáth Kálmán özvegyéhez.: Nagyságos asszonyom! Moly részvéttel érte- • sülök azon fájdalmas csapásról, amely nagyságos -asszonyomat -és kedves’ családját a szerető hitvés- .tői és..apától, a magyar nemzetet pedig- általánosan- tisztelt, hirneves költőjétől, irodalmának büszkeségétől fosztá meg. Amily lelkes örpmmel ., és költészete iránt érzett .igaz. szeretettel ünnepelte csak nemrégen az egész ország Mikszáth Kálmán negyvenéves írói jubileumává veszteség felett érzett oly hazafias fájdalommal siratja ravatalánál nagy fiát. Midőn nagyságos asszonyom .előtt a magy. kir. kormány benső, részvétének adok kifejezési, legyen meggyőződve nagyságos asszonyom, hogy mint az elhunytnak évtizedeken át igaz tiszte- - lője és barátja őszinte kegyelettel fogom megőrizni emlékét. Fogadja nagyságos asszonyom igaz tiszteletem nyilvánítását. Gróf- Khuen-Héderváry Károly miniszterelnök. KÜLFÖLD. Kormányválság Dániában. Ä dán király tegnap délelőtt visszaérkezett Londonból cs röviddel azután fogadta Zahle miniszterelnököt, aki a. kabinet lemondását nyújtotta he. A király elfogadta a lemondást és megbízta a miniszterelnököt az ügyek ideiglenes továbbvezetésével. A franezia kormány és a választási reform. A Brignd-kabinct tagjai között a parlament elé terjesztendő pragramm dolgában teljes megegyezés jött létre. A kormány ki fogja jelenteni,, hogy bive a proporczionális képviseletnek és a mandátum hat évi tartamának. A képviselők harmadrészét miniden két évben újra választják. A kormány továbbá különböző különböző törvényjavaslatokat fog bejelenteni, köztük az állami hivatalnokok pragmatikájára, a közigazgatás és igazságszolgáltatás reformjára, a munkás kollektív-szerződésre és a ha- jóépitő-programmra vonatkozó javaslatokat. Végül a kormány a kincstári reform ügyében a szenátussal érintkezésbe fog lépni a kamara által elfogadott jövedelmi adótörvényjavaslat alapján. A kormány arra lesz tekintettel, hogy az ország ne döntessék pénzügyi kalandokba és az állam érdekei épségben maradjanak. A krétai bonyodalom. Á nagyhatalmak még mindig a franezia javaslatról tárgyalnak, a mely szerint a nagyhatalmak a. krétai kormánynál lépéseket fognak tenni, hogy a mohamedán képviselőket is bebocsássák a nemzet- gyűlésbe. A nagyhatalmak egyúttal a görög kormánynál is előterjesztéseket fognak tenni, bogy a krétaiaknak a' megoldásnak ezt a módját ajánlja. Békés megoldás esetébén a nagyhatalmak nein fognak tovább beavatkozni, ellenkező esetben azonban Francziaország a főbiztosságot javasolja Zaimisz elnöklésével. Ha Zaimisz ezt az állást nem vállalná el, a nagyhatalmak más kormányzót fognak kinevezni. A nagyhatalmak eddig csak a franezia javaslat első részéről állapodtak -meg, arról, hogy a krétaiak- vonakodása esetében- mit kellene tenni, Oroszország, Olaszország és Anglia még nem nyilatkoztak s ezért eddig sem Káneában, sem Aténban nem történtek lépések’. Róin-ai jelentések szerint Olaszország beleegyezését adta azokhoz a javaslatokhoz, amelyeket Grey külügyminiszter és Pichon külügyminiszter röviddel ezelőtt a krétui kérdés ügyében formulázt-ak és amelyek különösen a legutóbbi török jegyzékben foglalt panaszokra vonatkoznak. Konstánt-inápoly- ban nja számos-képviselő és szenátor tanácskozást tartott, amelyen elhatározták, hogy a. világ összes sajtójában fölhívást tesznek közzé a krétai mohamedánok megolt almazása végett. A török kamara ma a Kréta-kérdést tárgyalta. Első sorban számos vidéki tiltakozó táviratot olvasnak fel; majd felolvassák a krétai kamara 16 mohamedán képviselőjének beadványát, melyben a krétai kamarában történtek ecsetelése után kiemelik, hogy életiik veszélyeztetve van és hogy a mohamedán elem a jelen- körülmények, között nem maradhat tovább a szigeten. Több szónok háborús beszéde után IIaki pasa nagyvezér kiemeli, hogy a hatalmak immár belátták annak lehetetlenségét, hogy Krétát - Görögországnak Ítéljék. Törökország, jnely Krétát háborúban hódította'meg, csak háborúval kényszeríthető annak visszaadására. A nagyvezér végül hangsúlyozta, hogy Krétát Törökország nem fogja elveszíteni,. EGYHÁZAK. — (Reformátusok küldöttsége a királynál.) A magyarországi református egyház összes egyházi és yilagi vezérei, valamint számos kitűnősége küldött- ségileg járult ma a király élé, hogy a Kálvin- jubileum .alkalmából, a konvent nevében hódoló . feliratot .nyújtson át a felségnek, mint. az egyház legfőbb felügyelőjének. Most, hogy a király magyar fővárosában időzik, báró Bánffy Dezső, a konvent világi elnöke intézkedett a felirat átnyuj- tásáróL A feliratot báró Bánffy Dezső, az egyetemes konvent világi elnöke és dr. Antal Gábor, az egyetemes konvent egyházi elnöke írták " alá. Az ünnepélyes aktus ma délelőtt tizenegy órakor történt-meg a királyi palotában. A küldöttséget báró Bánffy vezette az uralkodó elé s ■ részt vett benne dr. Antal Gábor, a dunántúli egyházkerület püspöke, konventi egyházi elnök, dr. Bak- say Sándor-, dunamelléki püpsök, dr. Bross Lajos tiszántúli püspök, gróf Degenfeld József, a tiszántúli egyházkerület f»gondnoka,. ' dr. Darányi Ig- náez dunamelléki főgondnok, gróf Tisza István dunántúli főgondnok, Dókiis Ernő kir- kamarás, egyházmegyei gondnok, György Endre volt föld- mivelésügyi miniszter, egyházmegyei gondnok, dr. Raksa Lajos egyetemes konventi előadó, Kovács- Sebestyén Endre egyházmegyei gondnok, Sütő. Kálmán, Aggy Lajos, Mády Lajos és Széli Kálmán esperesek, é.s Fejes István sátoraljaújhelyi lelkész, Putri Elek budapesti első lelkész és Sass Béla theol. tanár, .mint. konventi. jegyzők. Az egyházi képviselők papi palástban, a világiak pedig magy ar díszruhában voltak. A király előtt a küldöttség nevében: báró Bánffy Dezső mondotta az üdvözlő beszédet. A beszédét a küldöttség tagjainak éljenzése követte. A hódoló feliratot dr. Antal Gábor . püspök, konventi egyházi elnök nyújtotta át a felségnek, aki azt a szárnysegédnek átadva, következőképen köszönte meg: — Hódoló feliratukat köszönettel fogadom éa őszinte örülök loyális érzelmeik’ ezen újabb nyilvánításának. Szívesen biztosítom egyházukat ez alkalomból is változatlan hajlandóságomról és királyi oltalmamról s meg vagyok győződve, hogy a református egyház méltóan a múltban a nemzet mivelödóse körül szerzett érdemeihez, önkormányzatának áldásos működése mellett a vallásos és hazafias érzület ápolása, kulturális tevékenysége, valamint a társadalmi béke gondozása által jövőben is hatalmas tényezője marad a nemzet szellemi és erkölcsi haladásának. A felség szavait szintén igen lelkes éljenzés követte. Ezután báró Bánffy Dezső bemutatta a