Petőfi gyüjtemény - B sorozat / 32-es doboz

1910. julius 31. ARADI KÖZLÖNY. 3 felhatalmazását, mert ezek a pénztári készletek nyújtanak alkalma arra, hogy az alkotmányos küzdelmét a nemzetnek a maguk javára fel­használják, mint ez a legutolsó választáson is történt. Áttér az annexió kérdésére, amiért so­hasem lelkesedett, sohasem örült, mert előre látja azokat a súlyos bonyodalmakat, melyeket a bosnyák kérdés még fel fog idézni Nem sza­vazhatja meg azt a százmilliós kölesónt, me­lyet az annexiós költségekre felvettek. A pénz­ügyminiszter kijelentette a pénzügyi bizottság­ban, hogy a Ház tiltó rendelkezését nem ve­heti figyelembe, mert az egydldalu. Kijelenti, hogy hiteles törvényeink vannak arra, hogy a parlament intézkedik egyedül a póni ügyi dol­gok felett. A javaslatot nem fogadja el, ellen­ben hozzájárul Désy Zoltán indítványához. Elnök a vitát bezárja. Lukács Liezló pénzügyminiszter:: Válaszol Dásy Zoltánnak és kijelenti, hogy az általa be­nyújtóit határozati javaslatot elfogadja. Désy be ­szédében, mint a műit kormány tagja, szinte véde­kezni kívánt olyan vádak ellen, melyeket sem én, sem senki más nem tett. Megadja neki azokat a felvilágosításokat, melyeket kíván. A pénztári készlet 1910. január elsején oly si­lány volt, hogy a pénzügyi kormány kényte len volt felmondani a le nem kötött állami betéteket, igénybe keltett venni az előző kormány által már elkészített százmilliós köles önt. A pénzügyminiszter beszéde további folya mán nem tartja szükségesnek a javaslat bővebb megokolását. Désy határozati javaslatához kész hozzájárulni. A kormánynak ninesen oka rá, hogy eltitkolja a beruházási költségvetés rész létéit. Felvilágosítja a Házat Désy kérése nyo mán a pénztári készletek 4903. és 1910. évi állapotairól. A készletek kiegészítésének legfőbb célja az, hogy a beruházásokat mindig kellő időben foganatosíthassa a kormány, mert. gyak­ran megesik, hogy a kormánynak a vógrehaj tás idejében nem áll rendelkezésére a szüksó ges fedezet. Bakonyi ellenvetésére azt vála­szolja,«.hogy mindössze 80 millió korona az, ami a pénztári készletek kiegészítésére szükséges Hegy ezeket a készleteket a kormány a költ­ségvetés nélkül való pénzügyi kormányzás s igy a költségvetési jog kijátszására használta fel, erre azt feleli, hogy ezt az ellenzék megakadályozhatja a költségvetésnek rendes időben való elfogadá­sával és az indemnitásos kormányzati rendszer megszüntetésével. Szói azokról a támadásokról, amelyek a külföldön a mostani kölcsön alkal­mával érték a m+gvar államot Megnyugtatja a Házat, hogy a külföld illetékes komoly tényezői nem azonosítják magukat ezekkel a tásaadá sokkal. A homályos forrásból eredő attakok nem veszedelmesek, de veszedelmesek lennének akkor, ba itt a Házban sietnének a pártok vagy egyesek ezen támadások erősítésére. Kéri a ja­vaslat elfogadását. A Ház többsége a javaslatot általánosság­ban elfogadja. Á részletes tárgyalás során az első sza- ! kasznál Bakonyi Samu szólalt fel. Visszauta ‘ sitja a pénzügyminiszter fejtegetéseit, melyek a kormány anyagi szükségleteit az alkotmányos­ság szempontjai fölé helyezik. Az első és má­sodik szakaszt változatlanul, a harmadikat Dásy határozati javaslatával fogadták el. (A megszökött huszárok.) Szünet után a Ház áttér az interpellá­ciókra. Huszár Károly sárvári képviselő a követ­kező interpellációt intézte Hazai Samu honvé­delmi miniszterhez : 1. "Van-e tudomása a honvédelmi miniszter urnák, hogy Nyíregyházán busz huszár feljebb­valói brutális bánásmódja miatt megszökött a kaszárnyából ? 2. Van-e tudomása a honvédelmi miniszter urnák ezen szökés okairól ? 3. Hajlandó-e a honvédelmi miniszter ur ezen esetben eljárni, hogy a brutelizált katonák fegyelmi vétsége minél enyhébb elbánás alá vétessék és bogy Dclovics őrmester és azon felettes katonai hatóságok, amelyeknek hiá­nyos ellenőrzése miatt ezen botrány megtörtén­hetett, példaszerűen megbüntettessenek ? 4. Hajtan dó-e a honvédelmi miniszter ur hatáskörében mindent elkövetni, hogy hasonló embertelenségek haderőnkben többé elő ne for­duljanak ? 5. Hsj'íandó-e a honvédelmi miniszter ur ! ezen ügy tárgyalásának aktáit a nyilvánossági ítélet elé bocsátani? Az interpellációt kiadták a honvédelmi mi­niszternek. (Egyébb interpellációk.) Ugyancsak Huszár Károly interpellálja a földmivelési minisztert a mezőgazdasági mun- kásbiztositó intézetek dolgában. Ráth Endre a Kézdivárőrhelyen felépítendő« törvényszéki palota dolgában jelent be inter pellációt. A törvéryszék ugyanis ez idő szerint fcérbázban van elhelyezve. Mikor ezt Hegedűs Lóránt meghallja, szintén interpellációt jegyez be, hogy a tör- j vényszék, mely 1875-ben jogtalanul állitta- ;j tott fel KfzdivásáihelyeD, Sepsiszentgyörgyre | helyeztessék át. A képviselők azonban az igazságügyminisz- 1 tér megnyugtató kijelentései után elállnak az in- 1 terpellációktól. i Bikády Antal a községi takarékpénztárak felállítását sürgeti. Az interpellációt a pénzügy- miniszternek adják ki. Az ülés két órakor ért véget. Külföldön elfogott magyar hamiskártyás. — A kamarás ur a börtönben. — Távirati tudósítás. Arad, julius 30 A berni rendőrhatóságtól az az értesítés érkezett a kőszegi rendőrségre, hogy ott letar­tóztatták Szentgyörgyi Horváth Lajos csá­szári és királyi kamarást hamis kártyajáték miatt. Horváth Lajos, aki bárónak szokta magát kiadni, se nem báró, még kevésbé császári és királyi kamarás, ellenben egyike a legnotó- riugabb hamiskártyásoknak a külföldön. Elő­kelő nemesi család sarja, egyik testvére ma- gasrangu állami tisztviselő. Ő maga is előkelő nevelésben részesült, növendéke volt a There- eianumnak. Apjától több százezer korona örök­ség maradt rá,' amelyen azonban hamarosan túladott. Egy-kóí esztendeig tartóit csak a nagy örökség, de es idő alatt nem volt nagyobb ura világon Horváth Lajosnál. Amikor azután a nagy vagyon elfogyott, Horváth Lajos hamiskártyázásra adta a fejét. Megfordult az összes notórius helyeken. Eleinte csak slepper volt, az áldozatokat hordta a si­pistáknak, de nemsokára önállósította magát. Rendkívül elegáns megjelenésű ember, aki bá­rónak, császári áa királyi kamarásnak, nagy- birtokosnak adta ki magát s ezen a réven a legelőkelőbb társaságokba befurakodott. A?,ért is könnyen ment ez neki, mert — még amíg öröksége tartott — megismerkedett előkelő ka- tonatisztekkel és fiatal mágnásokkal s ezt az összeköttetését hosszú ideig ápolta & a külföldön is mindenfelé értékesítette. így történt azután, hogy ha valami nagy kártya-botrány jutott napvilágra a külföldön az utolsó tizenöt esz­tendő alatt, Horváth Lajos neve mindig szere­pelt a kompromittáltak sorában. Horváth Lajos nagyon sok pénzt szerzett a hamis kártyázással, de ha pénzhez jutott, olyan nagy lábon élt, hogy a pénze nem tart­,K Drága ekuskám, mire «e sorokat olvasod’ én örökre búcsút mondtam a földieknek ... Minek éljek tovább, ha létezésemnek nincs célja ?... E siralom völgye keserves Golgotha volt nekem, mert rosszindulatú, kegyetlen csil­lagzat alatt születtem. .. Nyugodj meg hát a bus gondolatban és szentelj egy könyet emlé­kemnek; bizonyára találsz még olyan férfiúra, aki lelkedet és ifjúságodat megérti... Édes virágszálam, ne haragudj rám, de en­nek igy kell lenni; meghalok, mert úgyis jól tudom, hogy gyűlölsz. Nem is mentegetőzöm, mert igazad van ; én egy rossz, könnyelmű, ha­szontalan és szívtelen ur vagyok, aki három év óta mindegyre csak azon töröm a fejemet, mint tudnám megszomoritani azt a drága lényt, aki engem az egész világon a legjobban szeret. Is­ten veled, aranyosom, szentelj egy könyet em­lékemnek ; s ha a második férj oldalán boldo­gabb fogsz lenni, mint én mellettem (mert re­mélem, hogy nem mégy férjhez ahoz az ösztö- vér Gedeon hadnagyhoz), jusson eszedbe, hogy utolsó percemben mégis csak reád gondoltam. Pá, drága életem, pá, sirass meg és feledd el azt a gonosz embert, aki életedet annyiszor megkeserítette. A fiókkulcsok a kredencen vannak (a tö­rött teáscsészében) a Wagner ur gázsija pedig 1-éig ki van fizetve. Isten veled drágám, haldokolva is rád gondol Ferkéd.“ — Mi történt ? — kérdezte a Kata asz- ■szony 'barátnője, isikor vendége halotthal vány an hátra dőlt. Kata asszony azonban nem felelt a kér­désre, hanem zihálva magára kapta a kalap­ját (a jó isten tudja, hogy sikerült ez neki !) és a következő pillanatban már fudokolva rohant végig a Károly-köruton, hogy haldokló férjét még egyszer meglássa Mint esett, hogy az utcán senkit sem döntött föl, mint volt le­hetséges, hogy a megdöbbent Julcsa lépést tarthatott vele, mint állta meg, hogy a kör­úton hangosan sírva nem fakadt ? Mindezt c-iak az a hatalmas lény tudja, aki a legbolon­dabb kis teremtésekre is gondot visel. Kezdjük csak ott, hogy Kata dobogó szívvel roskadt le az ebédlő divánja elé, amelyen egy fölöttébb egészségesnek látszó úriember pihegeít haldokló őz módjára. — Mit tettél, oh, mit tettél drágám ? — zokogott szivettépően Kata asszony. Ferenc ur ekkor összeszoritotta a fogát, (mintha keblén a poklok tüzét érezné), aztán sötét kétségbeeséssel kiáltotta.: — Mazagrant ittam .. . mazzagrant. . . mazzagrrrrant. . . Egy egész vizespohár maz- zagrrrr«nt. .. Kata asszony megtörve esett le az ura keb­lére, majd félig halálra válva kérdezte: — És . . . miért. . . ittad a mazagrant ? .. Ferenc ur tulvilági mosolylyal meresztette a szemét a plafondra: — Miért ? Azt kérded, hogy miért. Mert immár a közömbös idegenek is tudják hogy a feleségem gyűlöl. .. Inkább a sötét sír mélye. Hat honnan tudtak az idegenek hogy gyűlöllek ? — dadogta Kata asszony bá­gyadtan. Ferenc ur remegve markolt dús fekete "fürtjeibe, aztán rémesen felkacagott. — Honnan ? Haha! Még a gyermek is látja hogy gyűlölsz, ha a galléromat megnézi. Avagy engedné-e a szerető felekég, hogy az ura kiroj- tolt gallérral jelenjék meg ebéd után a kaszinó­ban? Inkább a sötét sir, mint a kirojtolt gal­lér, mint az imádott lény közönye! A férfiú Kata, nem élhet tovább, ha gallérja zilált és kirojtolt. Ég veled drágám ... ég veled a viszontlátásig . . . Ferenc ur sóhajtva fordult a fal felé, Kata asszony pedig megsemmisülve susogta: — Egy gallér miatt ... egy kirojtolt gal­lér miatt ... ö — A gallér is van annyi, mint a sör­kréta ! — szólott kísérteties hangon Ferenc ur. Kata asszony ekkor végső energiájával or­vosért küldött — és a többit minek mond­jam tovább, nyájas olvasó ? A jó isten ezút­tal is csodát müveit: a mazagran (ami egyéb­ként jégből, fekete kávéból, cukorból és konyakból áll) nem ölte meg Ferenc urat. Este a két öngyilkos együtt ment el vacsoráim a Hungáriába s a férj, a harmadik üveg pezsgő­nél, ünnepies becsületszavát adta, hogy soha­sem iszik többé mazagrant. Hogv e kijelentést a Kata asszony részéről is komoly fogadalmak előzték meg, azt talán mondani is fölösleges.

Next

/
Thumbnails
Contents