Petőfi gyüjtemény - B sorozat / 14-es doboz

2679 Athenaeum. 2680 A következő versszak pedig egészen kihagyatott. Fölteszi a dolog koronáját, hogy az utóbbi kihagyattások az Athe­naeum ócsárolt kiadásában mind benne vannak. A költeményeket Závodszky Károly urnák egy bevezetése előzi meg, mely félsoros mondataival mintegy el van akadozva. Hogy páthosza mennyire ne­mes és logikus, szolgáljon rá nehány idé­zet. Legmagasabb kothurnusában Zá­vodszky ur következő lépést teszi a bör- zetudósitó birodalmába : Tessék elhinni nekünk, épp oly szeren­csétlenség, ha M nemzet kebeléből az önérzet kivesz, mint ha anyagilag tönkre jut az ország. És miután három oldalon zengette volna a torradalom feledhetetlen dicsősé­gét, a negyedikén a következő nem várt félsorral lep meg bériünkét: A gyűlölt idő tovatűnt Miféle gyűlölt idő ? Ki gyűlöli ? Az a félsor azonban, mely e kérdésekre fe­lelne, már nincs meg a bevezetésben. In­kább a gondolatok legyenek tömörebbek és a sorok hosszabbak! Következik László Mihály ur novel­lája : Thales csillaga cim alatt, melyben a Figyelő szerint »lélektani felfogás, gazdag képzelem és meglepő költőiség« van- Hősnője egy fiatal özvegy grófné, kit a szerző igy ir le : A szép özvegy egész lénye csupa vidám­ság volt; liliomsircán szüntelen pajzán, dévaj mosoly játszadozott, mintha csak abból a mesés világból szökött volna meg, hol édes öröm és nevető vigság örök napja síit. És ez a grófné versei után beleszeret egy költőbe, kit sohasem látott, álnév alatt levelet ir neki, légyottra hívja és — miután egy csaló jelenik meg a légy­otton a költő álarca alatt — hozzámegy ehhez feleségül. A nap és hold nincse­nek távolabb egymástól,minta leirt asz- szony attól, ki erre képes. De tovább mehetünk. A grófnőt egy egész sereg léha divatfi veszi körül, kiket kinevet és távoltart magától. A csaló, ki az isme­retlenül szeretett költő képében nála bekopogtat, valamennyinél hitványabb, még külső látszatra is. Ezt elfogadja ideáljának és hozzámegy. Ez a »lélektani felfogás.« A »gazdag fantázia« egy kö­zönséges csalás elmesélése, a szerzőnek látszólag könnyű lelkiismerete dacára is súlyos valószínűtlenségekkel. A »meg­lepő költőiségre« is adunk példákat. A szerelmesek beszélgetéséből: — S elnéző léssz, ugy-e, a költő gyönge- ségei iránt? mert a költők is emberek, oly­kor földi saruban járnak ők is, és szilaj szen­vedélyek forrongnak agyuk mélyében. — A mely szenvedélyeket Eszter szelíd, olvadó, gyöngéd tekintete lecsendesit, és a háborgás után újra a gyöngeség nélküli ur fog ream mosolyogni. Másunnan: Olga . . élete zajos volt, bár sohasem lépte át amaz aranyos korlátokat, miken túl a női szív égető titkokat rejteget, melyek örömben és álomban egyre azt sugdossák : emlékezzél! Miféle korlátok ezek és miért aranyo­sak ? Más: Erény ö nagysága is kisértetbe esik, ha a körülmények nem kacérkodnak szemérmes te­kinteteivel. Talán ellenkezőleg. Más: Azt mondják, hogy a költő, a művész az emberi tökéletlenségek formátlan alakjai ; lé­pésük sohasem biztos a földön, mihelyt saját világukat elhagyják. Ki mondja ? Idézhetné Goethét és any- nyira igaza lesz, mint a Figyelö-nek volt, mikor ezt a novellát megdicsérte. Éndrődi Sándor ur egy, Alvajáró cimű költeményt adott, egy, Heine be­nyomása alatt irt éjjeli ábrándot, mely jó verselésével, borongós hangulatával és emelkedő befejezésével a füzet legkülönb közleménye. Láng Lajos ur is ilyen vala­mit irt prózában, Úton cim alatt, egyi­két amaz elkoptatott álomrajzoknak, me­lyeket csak költői előadás vagy jó humor tehetne élvezhetőkké. Egyik sincs benne. A Figyelő »szépnek« és »választékos nyel­vűnek« mondja. 0 tudja, miért. Törzs Kálmán ur egy színi adomát beszél el Romeo és Julia címmel elég jóízűen. György Aladár ur A nők társadalmi helyzete cim alatt a nőemencipáció mel­

Next

/
Thumbnails
Contents