Petőfi gyüjtemény - B sorozat / 5-ös doboz

„Sechzehn erzählende Dichtungen von Alexander Petőfi; überzetzfc von Karl Kertbeny.“-Kertbeny legrégibb Petőii-forditóink egyike ; mindenesetre az, a ki legtöbbet tett legnépszerűbb költőnk ismerte­tésére s terjesztésére messze távolban s nem kizáró­lag német szomszédainknál. Első fordításai, mikor még sem a magyar nyelvet nem birta kellőleg, sem a német verselésben nem volt elég gyakorlott, tagad­hatatlanul gyöngék voltak s csak épen arra jók, hogy nagyjában valami fogalmat nyújtsanak a Pe­tőfi tárgyalási módjáról, költeményei tartalmáról s költői irányáról. Később azonban mind a két irány­ban tetemesen tökélyesbitette magát, s tárgya iránt kimeríthetetlen lelkesedéssel viseltetett, fordításait ismét meg ismét újra dolgozta s azok egyre jobbakká váltak. Valódi műfordító, vagy az eredeti ujra-köl- tője nem lett (s már nem is lesz) ugyan belőle, de mindenesetre hasznos, s irodalmunkról hálát ér­demlő munkát végzett Petőfi (s más költőink) ismer­tetésével s egész leikével rajta volt, hogy nekik s a magyar névnek becsületet szerezzen nyugoti szom­szédainknál. — Jelen kötete, mely már negyedik (s ezúttal változatlan) kiadás, Karlsruliéban jelent meg, s tizenhat elbeszélő költeményét tartalmazza Petőfinek; ámbár e czim alá, a nagyobb költői elbe­széléséhez (minők János Vitéz, Szilaj Pista, Bolond Istók, Szerelem átka, Salgó, Szécsi Mária, a Lehel­töredék) nehány pusztán leiró költemény (a Csárda romjai, Kis-Kunság, a Kutyakaparó, a Puszta télen), egy pár genre-kép (Téli esték, Kisbéréé, Falu végén) is vegyült. Az is a fordító különczsége, hogy elnevezi őket mindenféle czifra, az aesthetikai mű­szótárból válogatott faj-neveken. Az egyik „ködkép,“ a másik „álom-allegoria,“ aztán „ősmonda,“ „drá­mai aquarell,“ „középkori freskókép“ s isten tudná mi minden nem, a mire bizony Petőfi sohse gondolt. Fölszerelte a mellett kötetét ajánlással (Sir John Bowringhoz), mely inkább hosszú élőbeszéd, élet­rajzzal, melyben a legérdekesebb a mi nem tartozik hozzá, Petőfi munkái a világirodalomban, aztán különféle jegyzetekkel s adalékokkal, a melyek, ter­mészetesen, a külföldi olvasónak érdekesebbek is, szükségesebbek is, mint nekünk. -— A 264 (16-odr.) lapra terjedő tömött s tartalmas k tét ára 2 frt 70 kr.

Next

/
Thumbnails
Contents