Petőfi gyüjtemény - B sorozat / 1-es doboz

kinyomatva, meg lehet semmisíteni, az iró szi­gorának megvan a maga értelme, a rendezőnek vagy kiadónak a legtöbbször még joga sincs erre. Az egyszer már kinyomott müvet többé el nem titkolhatni, s ha megtagadjuk is tőle a tudományos vagy aesthetikai értéket, a lélektani vagy életrajzi adat érdekességét nem vitathat­juk el, annál kevésbbé, minél nevezetesb iró mü­ve. Azonban Petőfi vegyes müvei nem szorul­tak ily védelemre, egy futólag rájok vetett kriti­kai pillantás is képes összegyüjtésöket igazolni. Petőfi beszélyei a mi nem épen gazdag beszélyirodalmunkban sem tartoznak ugyan a legsikerültebbek közé, de van bennök valami, miben felülmúlta kortársait, s mivel némi befo­lyást gyakorolt beszélyirodalmunk fejlődésére, értem az előadás könnyedségét, magyarosságát, a tiszta elbeszélési stylt. Vig höskölteményének nincs mélyebb komikai vagy satyrai alapja, de nagyon sikerült paródiája a komoly eposz elő­adási modorának. Drámái legkevésbbé sikerül tek minden müvei között. A „Tigris és hiéna“ egy lázálom-kóp, csak egy-egy felvillanó jó gondolat s a nyelvnek itt-ott nyilatkozó zord erélye kölcsönöznek neki némi érdeket. Czim nélküli drámájának töredéke már sokkal sike­rültebb, szerencsés expositío, s a nép csopor­tosításában, festésében élénkség, jellemzetesség és drámai sebesség nyilatkozik. Müforditmá- nyai még legjobbjainkkal is versenyezhetnek, „Coriolanus“ nevezetes mozzanat Shakspeare átültetése ügyében, s ha a Vörösmarty „Julius Caesar“-ja nagyobb műgonddal van dolgozva, Petőfi szerencsésebben találja el azt a népies zamatot és erélyt, mely az eredetit jellemzi. A „Romeo és Juliá“-ból fordított töredéket jól felhasználhatja valamelyik műfordító utód ; a czivakodó szolgák jelenetében egy pár szójáté­kos vagy közmondásos czélzat igen sikerült. Úti rajzai prózai müveinek legjavát teszik. Pró­zájának önkénytes könnyedsége, a tárgyhoz si­muló fordulatossága, plasztikaiságn, magyaros­sága itt nyilatkoznak a legszembetűnőbben. E tekintetben mindjárt a Mikes Kelemen és Ka­zinczy levelei mellé sorozhatni, kivált a Keré- nyi Frigyeshez irt úti leveleit. Ez úti rajzok megjelenésükkor sok gáncsot vontak magukra és sokkal kevésbbé voltak méltányolva, mint a hogy érdemelték. Igaz, néhol Petőfi inkább köny- nyelrnü szeszélyből, mint öntudatos czélzatos- ságból a frivolitás Örvénye felé látszik sodortat­ni, nem egy paradoxont találhatni bennök s itt-ott bizonyos hetykeség szesszenéseit érez­

Next

/
Thumbnails
Contents