Petőfi gyüjtemény - A sorozat / 17-es doboz

6 Kedd PESTI NAPLÓ 1927 március 15 A kettészakadt irodalom * Mivel régimódi ember vagy ob, akit egészen más­ként neveltek, mint a mai fiatalságot, hiszem és vallom, hogy vannak dolgok, amelyekről beszélni nem illik; ha ezekről a dolgokról valamely komoly ok miatt, mégis kell beszélnünk, mi, régifajta emberek az eszünkben tartjuk, hogy a magyar nyelvnek van­nak olyan szavai és kifejezései, amelyeket tisztessé­ges társaságban használni nem szabad. T. i. a régi világban a szülők gondoskodtak róla, hogy ne csupán a kedvenc kutyuskájuk legyen »zimmerrein«, hanem a kedves fiacskájuk is. Mivel ezt az elvet ma már csak kevés család vallja és követi, az a nagy tömeg, amelyet más elvek szerint neveltek fel, nem érti meg azt az álláspontomat, hogy amit tisztességes társaságban nem illik elmondani, azt leírni és a nyilvánosság számára kinyomatni sem illik. Eégies, öreges, sőt ósdi álláspontom következtében tehát nem ritkán találok egyes modern Írók müveiben olyasmit, amire azt mondom, hogy »ezt jobb lett volna le nem írni. vagy jobb lett volna másként ki­fejezni.«: Azt tehát, hogy a modern írók műveiben ítt-ott találunk olyan dolgokat, melyeken erkölcsi érzésünk megütközik, elismerem a magam részéről, s "erre 'fifth tartom elegendőnek se azt a mentséget, hogy minden nemzet irodalmában tapasztalhatók ilyen dolgok, so azt a szintén nyomós érvet, hogy a ■szabadalmazott erkölcsös írók műveiben itt-ott szin­tén találunk nem szerencsésen kiválasztott kifejezé­seket, melyeken szintén megbotránkozhatik az, akinek az ízlése a közönségesnél kényesebb. Ha egy- egy író olyasmit ír le, amit jobb lett volna meg nem írnia, nagy kázust akkor sem csinálnék a do­logból azért, mert ha lármát ütök, azzal csak még jobban ráirányítom a kifogásolt műre a figyelmet Különben is, aki nem válogatós a témáiban és a ki­fejezésmódokban, azt kritikai felszólalással meg­téríteni úgy sem lehet: a közönség feladata, hogy ítéljen az ilyen ügyekben. Ha mostanában az irodalom bizonyos berkeiben sűrűbben hánytorgatják az irodalom erkölcsiségének kérdését, ezt kifogásolni ..aam lehet, mert kritikai megjegyzéseket tenni mindenkinek joga van. Mivel azonban egyidejűleg a nemzetietlenség vádját is emelik a magyar irodalom modern művelőivel szem­ben, — ezen viszont nekem van jogom megbotrán- kozni. Az utolsó években egyetlenegy olyan magyar irodalmi müvet sem olvastam, melyet bár a legna­gyobb szigorúsággal nemzetietlennek lehetne ne­vezni. Minden magyar könyv, amelyet az utolsó években láttam, nemzeti szempontból tökéletesen korrekt. De ha alaptalan is az a vád, hogy a modern magyar irodalom nemzet-ellenes, nem akarom felté­telezni se, hogy itt hamis vád segítségével denuneiá- Iás folyik; ellenben az az érzésem, hogy vannak írók, akik a maguk nemzeti jellegét, értékét és szük­ségességét azzal akarják feltüntetni, hogy mind­untalan rámutatnak »a másik tábor* íróinak »er­kölcstelen és nemzet-ellenes* működésére. Én megvallom, hogy a két tábor között nem er­kölcsi és nemzeti, hanem tehetségbeli különbséget látok. Az a társaság, mely monopolizálni akarja úgy az erkölcsiséget, mint a bazaflságot és nemzetiséget, számbelileg igen meggyarapodott az utolsó évek­ben, mert oda húzódott mindenki, akiben kevés volt a tehetség, de sok volt az ambíció. Érvényesülésük szempontjából a helyzet nem volt kedvezőtlen, mert egyes írók ellen, kiknek tehetsége és művészete vi­tán felül áll, lehetséges volt bojkot-mozgalmakat szí­tani, oly jelszavak hangoztatásával, melyek a társa­dalmi és politikai életben jelenleg divatosak; lehet­séges volt egészen tehetségtelen szerzők munkáit kiadatni, s a meglévő társadalmi szervezetek igény­bevételével terjeszteni. Hogy a konjunkturális idők­nek ilyen felhasználása végül azzal az eredménnyel jár, hogy a reátukmált gyenge féreelmények hatása alatt a közönség leszokik a könyvvásárlásról, arra nem gondoltak. Én azonban félek, hogy mire az iro­dalom kontárjainak »müveit* végképpen megunja a közönség, akkorra már igen nehéz lesz a közönséget az trodalmilag értékes müvek vásárlására újból rá­szoktatni. Egyik írónk, aki nagyon szorgalmas ember, de meg van az a pechje, hogy irodalmi működését »a másik tábor« egyáltalán nem méltányolja, tegnap elpanaszolta, hogy »kettészakadt a magyar iroda­lom«, s hogy a két tábort »mély szakadék* választja el egymástól. Ez azonban egyáltalán nem új dolog; amióta csak létszák irodalom és művészet, mindig áthidalhatatlan szakadék választotta el egymástól a tehetségeseket ée a tehetségteleneket. Mintán nem vagyok író, a nincsenok barátaim se az egyik, se a másik táborban, kimondhatom azt a véleményemet, hogy mindent mérlegre téve, óriási tehetség­többletet látok azon az oldalon, ahol az erkölcste­lenséggel és nemzetictlenséggel vádolt írók állanak, a másik oldalon pedig a következő három kategóriát látom: 1. új írók. akiknek 1920 előtt eszébe sem jutott ez az ipar; 2. régi írók, akik 1920 előtt csak a leg­nagyobb kínnal tudtak harmadrangú lapokbun elhe­lyezni egy-egy cikket vagy versikét; S. régi írók, kik valaha népszerűek voltak, de akiknek részint kiapadt már a fantáziájuk, részint deklasszifikáló­——— dott az írástudásuk amiatt, hogy az utolsó bél évben túlságosan könnyű sikereket arattak a emiatt önmagukkal szemben teljesen elvesztették a kritikai képességüket. A »szakadékok« emlegetése s a baráti kéz felkí­nálása a szakadék felett nemcsak logikai ellenmon­dás, hanem mindenképpen tökéletes képtelenség. A* irodalmi alkotás egészen egyéni dolog, s nem hasz­nál és nem árt neki semmiféle politikai konjunktúra és semmiféle társadalmi szervezet, mert betűről- betüre igaz, hogy az irodalomban és a művészetben a tehetség mindent pótol, de a tehetséget nem pótol­hatja semmi. Húszmilliófranhos részvénycsalásért letartóztatta a párizsi rendőrség Rochette-et, a hírhedt álbanhárt Párizs, március 14. (A Pe?li Napló külön tudósítójától.) A rendőrség leleplezte Rochettenelc, a hír­hedt álbankárnak újabb üzelmeit. Hochettenek néhány úgynevezett közgazdasági újságja volt, amelyebben propagandát csinált nemlétező, vagy pedig kétes vállalkozások részvényei szá­mára, az értéktelen részvényeket azután drága pénzen sózta a kisemberek nyakába. A rendőr­ség letartóztatta Rochette-et és néhány ügy­nökét. Ezzel a hírrel kapcsolatban a szocialisták máris interpellációt jegyeztek he a kamarában, amelyben követelik a bankártörvény revízió­ját. Interpellációjukban rámutatnak arra a tényre, hogy Franciaországban minden fegy- házviselt gonosztevő alakíthat bankot, mert semmiféle erkölcsi vagy anyagi garanciát nem követelnek tőlük. Roehette zsákmányát húszmillió frankra becsülik, ami még a mai leromlott francia va- lutaviszouyok között is igen tekintélyes összeg, mert megközelíti az 5 millió aranyfrankot. Roehette már többször állt bíróság előtt, egy­szer négy évi, egyszer öt és fél évi börtönt ka­pott különböző csalásaiért. Rendszer®, amely­lyel a kisembereket beugratta, a következő voltí A kiszemelt áldozatoknak előbb megkül- dötte valamelyik közgazdasági lapját, amely­ben az általa eladni szándékolt értéktelen rész­vényeket dicsérte, azután nyomtatott köriévé- leket küldött, majd néhány, úgynevezett bi­zalmas levelet. Végül bemutatkozott Roehette* nek egy bizalmi embere, akinek rendesen sike­rült rávennie a kisembereket arra, hogy biztos állampapírjaikat odaadják és cserébe átvegyék a Roch ette-féle álváUalatok részvényeit. Az utóbbi időben a párizsi tőzsde legkeresettebb papírjai a kaucsukpapírok voltak. Roehette alkalmazkodott ebez a tőzsdei divathoz is, meg­vásárolta néhány indokínai csődbejutott kau- csukcég értéktelen papírjait, azokat a saját lap­jaiban kitalált kurzusokon hirdette, majd drága pénzen rásózta áldozataira. Roehette nagy szervezetet létesített üzletei lebonyolítá­sára és több vidéki városban, így Lyonban, Lil­iében és Bordeauxban fiókokat tartott fenn, de ezenkívül ügynökeivel beutaztatta az egész or­szágot. Párizsban fényesen berendezett »bank- irodát« tartott fenn az áldozatok fogadására, igazi üzlethelyisége azonban, ahol ügynökeivel tárgyalt, egy eldugott uccuban volt és egy igen szerényen berendezett szobából állott. (L. St.) Hatvanban tudta hogy hatvansoros pályázatával huszonöt milliót nyert Dr. Magnin szolgabíró Jiz EsVlapok hirdetési versenyéről (Saját tudósitónktól.) »Megnyerőnek kell lenni a hirdetésnek« — állítja meggyőződéssel Az Est-lapok százmilliós hirdetésversenycnek második nyertese, dr. Magnin Elek egri szolgabíró, aki a Diana sósborszess hirdetésének első helyre való helyezésével, illetve ítéletének ta­láló indokolásával vitte el a 25 milliós második díjat. — A meggyőzésnek sokféle eszköze van, — fűzte tovább ma­gyarázatát dr. Magnin Elek. — Rám és bizonyára még nagyon sok olvasóra a megnyerő kedves képek, a hangulatos meggyőzó' szavak, az egyszerű formák hat­nak. Ilyen szerintem a Diana sós- borszesz hirdetése is. »Palotától a kunyhóig«, ez olvasható a hirde­tés homlokán és kérdem, mily on Dr. Magnin Elek tág teret enged a képzeletnek már ez a két szó is: alatta a palotával, a királyi várral és, a romantikusan ható kunyhóval. Amikor elhatároztam, hogy a hirdetési versenyben részt ve­szek, egy pillanatig sem volt kétséges előttem, hogy a Diana sósborszesz mellé állok. Magnin szolgabíró a Diana sósborszesz hirdetése révén jutott 25 milliós díjához termé­szetes tehát, hogy szeretettel és hálával gondol a Diana sósborszeszre. Talán ezért is fordítja rá a szót beszédközben újra meg újra. — Hűséges olvasója vagyok Az Est-lapoknak, — mondja nekünk — utazás közben sem mulasztom el 8 megvásárlásukat, pedig nagyon sokszor vagyok úton. Gyakran kocsin kell kiszállnom valahová a járásba, ilyenkor mindig nagyon jól fog a Diana sósborszesz, azzal védem az arcomat, hogy a szél ki ne fújja, ,4a CsMien sűrűn találkoztam a Diana sós- borszesz kedves, hangulatos hirdetésével. Miudig az jutott az eszembe a hirdetés láttára, hogy íme: — Nem Is érdeklődöm, van-e másfele sősbomess a világon, Kedveue lapjaimban a Diana meg­nyerő hirdetéseit látom és ez elég nekem. — Bennem is, másokban is így rögződött meg a Diana sósborszesz jellegzetes hirdetése. Kern csoda tehát, ha a Diana szó hallatára sok százezrünknek nem a vadászat karcsú istennöjo jut aj eszünkbe, ha­nem sokkal inkább a nagyszerűen propagált sós­borszesz kissé pohos alakú palackja. — Nevezetes ember lettem Egerben, — mondja még nekünk Magnin szolgabíró. — Hiába, imponál az elnyert drj hatalmas összege. A véletlen különös szeszélye, hogy pontosan 60 sor terjedelmű a pálya­munka, amivel második lettem és a verseny eldőltét Hatvanban tudtam meg. A vasúti kocsiban vásárol­tam egy Magyarországot és-abból tudtam meg, hogy íme, a szerencse fia vagyok. — Végtelenül hálás vagyok legkedvesebb lapom­nak, a resti yapló-nak, hogy amerikai stílusú hir­detési versenye révén végre megvalósíthatom leg­titkosabb álmomat; nyári szabadságomat Olaszor­szágban fogom tölteni.

Next

/
Thumbnails
Contents