Petőfi gyüjtemény - A sorozat / 17-es doboz

StoenJs. BS1 iprtlt* 3t, Móricz Zsigmond UJ Nei (üledék / nyilatkozik — Az Vj Nemzedék tudóéi tóját ól. ­Móricz Zsigmond hírhedt Nyugatbeli cikke, amely olyan méltán háborította fel az ország hazafias közvéleményét, újból napirenden van. Két okból is. Egy­felől azért, mert Csongrád vármegye kis- gyülése tegnap Zemplén vármegyének azt az ismeretes átiratát tárgyalta, amely Móricz Zsigmondot hazafiatlan nyilatko­zatáért megbélyegezte. A kisgyülés, amely előtt Csergő Károly dr. alispán felolvasta Móricz Zsigmond felháboritó cikkét, kimondotta, hogy Zemlén vármegye átiratát helyesli, és pártolólag terjeszti a vármegyei tör­vényhatósági bizottság ülése elé. Másfelől azonban megszólalt maga Mó­ricz Zsigmond is egyik forradalmi esti­lap hasábjain, amely forradalmi estilap természetesen siet fejlécben közölni olva­sóival, hogy: ,,Önérzetében és lojalitásá­ban egyaránt nemes nyilatkozattal for­dult a magyar nemzethez Móricz Zsig­mond“. Nos, mi a „nemes“ és „nagyjelen­tőségű“ nyilatkozatot gondosan végigol­vasván, kénytelenek vagyunk megállapí­tani, hogy a forradalmi estilap súlyosan téved, ha azt hiszi, hogy ez az irásmü „izzó magyar érzéssel telített és remel- hetőleg minden érzékenységet és félreér­tést végleg meggyógyító“ nyilatkozat. Nem volna az akkor sem, ha nem olyan fölényeskedő s amellett a lényeg elől ki­térő hangon fogalmazta volna meg „az emberséges cseh élet“-től a minap olyan elragadtatott iró. Mert akkor is fel kel­lene vetnünk azt a kérdést: „miért ilyep későn?“ Miért kellett Móricz Zeigmondnak ma­kacsul várnia addig, amíg Kossuth Lajos vármegyéje éppúgy megbélyegzi, mint az alföldi Csongrádvármegye? Mikor a nem­zeti érzésű publicisztika és újságírás egyértelműen pálcát tört a Nyugatbeli cikk miatt*, mikor a képviselőház pénz­ügyi bizottságában F. Szabó Géza és Farkas Elemér képviselők szó vétették a szomorú ügyet, miikor a felháborodás vé- gigviharzott a magyar ifjúságon és az gész nemzeti közvéleményen, akkor Móricz Zsigmond tovább makacsko­dott, fenegyerekeskedett, sőt „bérese­ket és hajcsárok“-at emlegetett. Akkor nem érezte azt a kötelességét, hogy — ha valóban csak „rosszul fejezte ki magát“ a Nyugatban — kiigazítsa sza­vait, és jóvátegye „botlását“. Most végre úgy tett, mintha megkövetné a nemzetet, — de hogyan? — „Úgy látszik — mondja nyilatkozatá­ban _ mégis én vagyok az oka ennek a sok zűrzavarnak, mert valószínűleg rosz- szul fejeztem ki magamat, ha ennyire nem lehetett megérteni, mit akarok mon­dani,“ Nos, hát Móricz Zsigmond nyugodtan elhiheti, hogy ő volt az oka mindennek, azzal a cikkével, amely körül semmiféle „zűrzavar“ nem támadt, olyan világosan megirta ő és olyan világosan megértette mindenki, hogy dehogy is nincs élet extra Hungáriám, igenis van, odaát a csehek­nél, még pedig emberségesebb, mint ná­lunk elmaradt, zsarnok magyaroknál. Már most Móricz Zsigmondnak arra kel­lene felelnie: akarta-e ő ezt mondani. vagy pedig tévedésből mondta más va­lami helyett? Ha pedig rosszul fogal­mazta meg, amit mondott, akkor most nyíltan, pontosan meg kellene mon­dania, hogy mi a véleménye a csehek magyarüldöző, gonosz, törvénytipró rendszeréről, s meg kellene állapítania, hogy nem oda át van az emberségesebb élet a magyar­ság számára. Ö ezt ma sem teszi. Ellen ben bocsánatkérést mímelve, támad, gya­núsít és követelőzik. íme: — Én bocsánatot kérek a nemzettől, bol­dogan és teljes szívvel, ha akaratlan ne­mes érzületeket bántottam meg. Ha fáj­dalmat vagy sérelmet okoztam, őszintén sajnálom, s ugyanúgy fáj nekem, mint azoknak, akik e téves okokból származott fájdalmat érezték. Azonban Ugyanúgy elvárom mindenkitől, aki személyes hiú­ság vagy politikai célok miatt támadott meg, s nem hajlandó belátni, hogy távol áll tőlem minden nemtelen szándék, ami­vel meggyanúsítottak, hogy ők is bocsá­natot kérjenek tőlem.“ így Móricz, a „nemes“. Sehol egyetlc mondattal vissza nem vonja, meg ne tagadja azt, amit a csehek dicsőítéséi irt, ellenben „téves okok“-ról hebeg j személyes hiúsággal, politikai célzatokk vádolja azokat, akik egyesegycdül a m gyartipró csehek magasztalása ellen va nemzeti felháborodást, a cseh elnyomat alatt gyötrődő magyarság belső, de a esi rabláncokkal elfojtott sikolyát fejezték - amiatt, hogy egy magyar iró a cseh emberségét, lelki fölényét magasztalta Móricz Zsigmond most egyszerre kicleri hogy „ami pedig a cseh kultúrát ille én ezt a kultúrát nem ismerem, arról s< közvetve, sem közvetlenül soha egy sz sem mondtam.“ Ilyen gyáván beszél Prá felé egy magyar iró, aki pedig most zászlótartónak, vezéregyéniségnek val magát. Nem szégyenli azt hirdetni, ho ő — a nagy lúmen, a szellem kivála tottja, — ő n m re és al a­ló ás ?h ki ék ti, ti. m ót ga is íja ST sz­nem tud egy betűnyit sem mindarról a rombolásról, embertelenségről, testi és szellemi elnyomatásról, amely 1919 óta az elrabolt Felvidéken tombol, 6 amelyről Angliában és Ameri­kában, távoli országokban olyan sokat tudnak már. Neki erről a „kultúrádról nincs mondanivalója, ő hangosan védeke zik az ellen, hogy valaha is mondott volna róla valamit akár közvetlenül, akár közvetve, ő, aki közvetve és közvetlenül annyit tudott és tud csepülni magyar történelmen, magyar kultúrán, magyar viszonyokon, mint azt bármikor bizonyí­tani tudjuk. Nem, — ez az irásmü nem férfias ve- zeklés, nem Jcorrekt tisztázása egy orszá­gossá vált ügynek, ez nem meggyógyi- tása, hanem további izgatása egy össze­tört nemzet jogos érzékenységének, és gyászos bizonyítéka egy magyar iró szá­nalmas kocsonyalelkiiletének, javíthatat­lan hiúságának és lerázhatatlan politikai elfogultságának. Jobb lett volna Móricz Zsigmondnak az ilyen „bocsánatkérést“ el nem követnie. Ezzel a szomorú lélek- vallomással csak megerősítette a. nemze­tet róla való ítéletében. a indultak Madeira-sziget Rohamr a portugálok fővárosaj Funchal ellen Először a hadihajók i igyuzták a szigetet, azután a partraszállt csapat ok elfoglalták a felkelők lövt tszárkait — Az Uj Nem Lisszabon, április S Madeira szigeteli megkezdődött a ború. A portugál kormanycsapatok főn délelőtt rohamra indultak Fun. ellen, amely most már negyedik hét forradalmárok kezében van. Az iitköz szabályszerű zárótüz vezette be, amelyet a Funchallal szemben felvo csatahajók ütegei adtak le. A korm; csapatok partraszállitása a zárótüz delme alatt történt. Két ezred katoni szállt partra a Funchal közvetlen sz szédságában fekvő Kenisal halász mellett. A funchali felkelők kétszáz fegyverzett harcossal próbálták meg dályozni a csapatok partraszálliti Lövészárkaikból zedék tudósítójától — 18. há- f*í- chal e a etet nult íny- vé- iság :om- ■falu fel- aka- isát. gépfegyvertüzzel fogadták csapatokat. Az egyenlőtlen harc másfél óra eldőlt, A hadihajók legénysége me.gr mozta az árkokat, és elfoglalta a frlh védelmi vonalait. A forradalmárok a korma ny­alatt oha- telők egy I része a kormánycsapatok fogságába ke­rült, másrésze pedig Funchal irányában elmeneküli. A kormánycsapatok megszál­lották Kenisal falucskát és szétrombolták a felkelők két rádióállomását. Kenisal el­foglalása után több hidroplán jelent meg Funchal fölött és kiáltványt dobott le, amelyben a por­tugál tengerészeti miniszter, a Funchal ellen vezényelt tengeri haderők főpa­rancsnoka, felszólította a felkelőket, hogy adják meg magukat. Funchal elfoglalá­sát kedd délre várják. A felkelők most már nem is gondolnak komoly védeke­zésre és legnagyobb részük elhagyta a ■várost. A kormánycsapatok kardcsapás nélkül vonulhatnak be Ftmchalba. A forradalmárok a sziget északi olda­lán húzódó hegységben ásnak uj álláso­kat s itt akarják felvenni a harcot a kormán ye-sapa tok ellen. Ma álló itt bírái elé a budai nyaralók réme------———­E gy hónap alatt tizenkét villába tört be — Az Uj Nei mzedék tudósitójától — A Iáin tető törvényszék Mórt on-tanács a ma délelőtt kezdte meg Kugyela István ki ováes- segéd bünperéneik tárgyalását, akit több rendbeli betöréses lopással és rablással vádol az ügyészség. Két. esztendővel ezelőtt a svábhegyi i pillák­ban egymás után követtek e\ betörése ^ a rendőrség a legnagyobb elővigyéza losság mellett sem tudta megakadályozni ezeá a sorozatos betöréseket, A svábhegyi villák lakói már a leg­nagyobb rettegésben éltek, mert majdnem minden este betörtek egyik vagy másik villába. Egy hónapon ke resztül tartott a svábhegyi garázdálkodás, am jg vé­gül sikerült elfogni a titokzatos betörőit, Ku­gyela István kovácssegédet. 1929. agusztus negyedikén került a i-endőr- ség kezére Kugyela István és azóta a Markó- utcai fogház lakója, ügyében csak igett nagy nehézségekkel lehetett elkészíteni a vd<üratot, inért, a hiincselekményeket ö maga ncm val­lotta be, úgy hogy minden egyes esetet külön kellett kinyomoznia a rendőrségnek. K ügyeid­ről együtt a vádlóét** porijara került Weber •József pincér, Blum Mór ügynök, Schochmann Márkus ékszerész, akinek a neve a Sehreiber- t'cle gyilkossági ügyből ismert, azon kívül Hiúm László gyárigazgató, Dankó Zoltán aranyműves te Weber Jemő lakatos, akiket az ügyészség orgazdaság bűntettével vádol. Az ügyészség még vádiratot adott, ki Lebovits Ig­nác és Resch Ferenc ellen is, de egyikük sem jelent meg az idézésre; az ügyész indítvá­nyára a bíróság elrendelte körözésüket, A mai tárgyalást délelőtt tiz órakor nyi­totta meg Márton tanácselnök. Sznronyos fog­házőr vezette be a megbilincselt Kugyelát. A vádlottak és a tanuk jelentkezése után a bí­róság ismertette a vádiratot, amely szerrint Kugyela tizenkét villába tört be egy hónap alatt. Az első betörést Singer Artur Tárogató- utca 12. szám alatti villájában követte el, ahová az ablakon keresztül jutott. Fölfeszi- tette a szekrényeket, és az ékszereket, a ruha- nemüeket pedig összeszedte. A menekülő rab­lót Singernc vette észre; sikoltozni kezdett, föliármázta a kertészházban laké Korpás Já­nost, akivel együtt üldözőbe vettük. Mór-mar Bluz-uldonsások Angol Vasén, panamából, szí­nekben . ........................................ A ngol Vázén, színes pupllnból........... .. 8 .— 11—10.— Divat lazón, raye-pnpllnból 10.— Divat lazón, la nyersselyrm- <a <m CA bői, színekben ....................... * * ■—w D ivat fazon, Crepe de Chln- 99 bői .................................................. Fábián József t-isnsr elérték a betörőt, amikor az hirtelen feléjük fordult, revolvert szegzett rájuk és igy tar­totta őket távol magától. A második betörést Wenckheim József gróf Mányok-uti villájá- bain követte el. A hálószobában hatolt be a betörő, felnyitotta a szekrényeket, magához vette az ékszeres dobozt, amelyben százkileno darabból álló igazgyöngysor, egy zafír és egy brilliúmköves pecsétgyűrű, több aranyóra, gyémánt melltiik, gyémánt-foglalatú platina­óra és arany cigarettatálcák voltak. Azután az ebédlőbe ment, ahol ezüst gyertyatartókait és nagy ezüsttálcákat szedett össze. Zsákmá­nyát egy zsákba csomagolta és elmenekült. Ebből az egy villából körülbelül húszezer pengő értékű ékszert vitt el. A következő napon a rendőrség kettőzött őrszemeket állított a svábhegyi utakra, ea azonban Kugyelát nem akadályozta meg ab­ban, hogy Plán Frigyes Széchenyi omlék-utt villájába be ne törjön. Enyves papirost ragasztott az egyik földszinti ablak üvegére, azt zajtala­nul benyomta, behatolt a villába és innen is kétezer pengd értékű, arany- és ezüst ékszert vitt ei. Ezek után még Kókay Bezső Taonás-uti, Werthei­mer Adolf Orom-uti. László Zoltán Ménest* úti, Pintér Oszkár Hidegkuti-uti, Gozmáng Dezső Labanc-uti, Eger Jenő Tárogató-uti és Dobronovies József Hidegkuti-uti villájába tört. be. Eger Jenő villájába a villámhárítón kerese­tül mászott be Kugyela. A villámhárító veze­tékén a tetőre ért, ott a. padlásablakot, be­nyomta és a padláslépcsön keresztül ment a lakásba. Éppen összecsomagolta a lopott hol­mikat, amikor Eger Jenő meghallotta, hogy valaki jár a szobában, revolvert kapott fel és a betörő keresésére indult. Kugyela észre­vette, hogy üldözik és kimenekült az ablakon át. Eger Jenő többször lőtt utána, de a be­törő mégis sértetlenül távozhatott. Bálint Ernőné Kalóz-uti villájába Kuyyela nem egyedül tört be, hanem Taschek-Wagner Józsefnek a társaságában. Taschek ment be a villába, Kugyela pedig töltött revolverrel állt őrt az ajtónál. Egy hónapi nyomozás után a rendőrség vé­gül augusztus negyedikén elfogta Kugyeját, amint éppen egy .iíriiesi-uti villába akart be­mászni. Kugyela a rendőrségen nem akarta be­ismerni a bűncselekmények elkövetését, azon­ban többen ellene vallottak. A rendőrség ki­nyomozta, hogy Kugyela a rablott értéktár­gyakat kiknek adta el. Megállapította, hogy Weber József többszörösen büntetett előéletű pincér vette át minden eset­ben Kugyelától a lopott holmikat és különböző orgazdáknál helyezte el. így te­rült a vádlottak padjára öt orgazda. A biróság a mai tárgyalásra harmincegy ionul idézett meg, akik között megjelent a tizenkét villatnlajdonos is. A vádat Vudy Osz­kár ügyészségi alel nők képviseli, a védelmet pedig Sándor László. Lénárt Béla, Makra La­jos és Bóth Béla ügyvédek látják eL A vád­irat ismertetése után a bíróság Kugyela ki- hallgatását kezdte meg. UFA NÉMETÜL BESZÉLŐ SOHOZA SZERDÁTÓL ES TANCSLÁGEREH SZERDÁTÓL r

Next

/
Thumbnails
Contents