Petőfi gyüjtemény - A sorozat / 15-ös doboz

a kis leány meg nem hal, még a feleséged lett volna. Hogy ez megtörténhetett »volna«, az tagadha­tatlan, daczára annak, hogy a kedves leánykával Petőfi szót is alig váltott volt. De e percztől fogva úgy tekinté, mint megholt kedvesét, kijárt sírjához, gyászt viselt, s rakásra irta a szebbnél szebb »Cy- praslombok«-at. Ekkor mindig oly hangulatban volt, hogy vele tréfálni nem volt tanácsos. Egy téli este több pálya­társammal együtt szokott tanyánkon időztem; vala­melyikünk Petőfi után tudakozódott, hogy hol késik oly soká? — Ne bántsátok azt, szólt Pákh — ő most bi­zonyosan Etelka sírjánál fogyaszkodik. A ki nem hiszi mindjárt meg is győződhetik ; nézzétek, Sándor ép most lép be az ajtón, behavazva mint Reiterholm a »Báléj «-ben Csakugyan Petőfi egészen behavazva, nagy ko­molyan felénk lépdelt. — Honnét jösz Sándor? kérdé valamelyik. — Etelka sírjától jövök — szólt Pákh Petőfit parodizálva, kisérteties, mély hangon. Persze ezt nevetés nélkül nem állhattuk meg, mire Petőfi jól összevadállatozott mindnyájunkat. Különben pajtásai körében igen kedélyes tu­dott lenni; katonáskodásáról, vándorszinészi nyomo­rúságos napjairól a legjobb humorral eladomázott, egy-egy uj versét elszavalta sat. Gyakran rövid időre el eltűnt Pestről, falusi magányba vonult, nem azért, hogy kipihenje magát, de hogy megújult erővel áldozzék múzsájának; s ren­desen egy-egy nagyobb költeményfüzért mint a »Szerelem gyöngyei«, »Felhők« hozott magával vissza. Népszerűsége, kifogyhatlan termékenységével egyre nőtt. Ekkor sokan elbizottsággal vádolák, pe­dig a mit elbizottságnak véltek, az nem volt egyéb mint tiszta önbecsérzet. E tekintetben mintha lát­noki tehetséggel lett volna megáldva. — Kicsinylenek most, rágódnak rajtam — mondá olykor — pedig lesz idő, hogy körmeikkel kaparnának ki a földből s nevemmel dicsekedni fognak! A kritikusokat kinem állhatta s átalában minden kritikát gyűlölt; pedig olykor maga is irt kritikai jegyzeteket, de a melyeket csak fiókjában tartogatott. Egy drasztikus hasonlatára még most is emlékszem, melyet jegyzeteiből olvasott föl: »N. pegasusa — úgymond — úgy repül, mint a döglött tyuk, mit a kerítésen át dobnak.« Legbizalmasabb emberét is nehezen kérte föl valami szivességfélére, s a2 ily esetben a megtagadás rettenetesen bántotta. Mikor azon hazaszerte ismere­tes pénzkölcsönzési esete volt, keserűséggel lett eltel­ve ; mindnyájunkat fellármázott. — Még azt az ajánlatot meri tenni, hogy kas­télyába menjünk, dolgozzunk ott, nem fogunk kop­lalni, mindennel el leszünk látva! Hallottatok ilyet valahatápintézet költő csemeték számára! Kinek van kedvefölcsapni ? Mindegyiknek lesz külön cellá­ja, hol ódákat írhatunk Moecenas házigazdánk tisz­teletére. Nos, kinek kell-e költő-prófunt ?! Akkor még nem voltak ezek a mai jótékony »Geld auf Alles« pénzintézetek, de ha léteztek volna is, szegény Petőfinek bajosan adtak volna pénzt arra a fekvőségre, min költészetének drága gyöngyei ter­mettek. Es mégis akadt egy önzetlen férfiú, egy a pénz dolgában is ritka jó barát, ki Petőfinek nagyobb pénzösszeget kölcsönzött. Mikor Petőfi összes költe­ményeinek első, nagy kiadása megjelent, egy disz- példánynyal betoppant e ritka jó barátjához. Arcza sugárzott az örömtől, diadaltól. A könyvet szótlanul elébe tette s maga nagy lépésekkel föl s alá járt a szobában. A jó barát sokáig forgatta a könyvet, figyel­mesen lapozott benne, közbe-közbe felszólalva: ez már derék, ez jeles, csakugyan pompás fiú vagy te Sándor. — Nos . . . most már csak nem félsz, hogy örö­kös adósod maradok, szólt büszkén a könyvre, mint­egy kézzelfogható jelzálogra mutatva. Tartozását nemsokára ki is fizette. Petőfi életének egyik legszebb s legboldogabb szakát képezi a felvidéken tett körútja, mikor He­rényit s Tompát meglátogatta.’Ekkor élvezé először népszerűségének varázsillatát, a merre járt minde­nütt tenyerükön hordozták, kitüntetésekkel fogadták; vele a még kevéssel ezelőtt névtelen sorsüldözöttel úgy bántak mint ünnepelt férfiúval, szerették, ké- nyesztették, dicsőítették. Valóban nem lett volna kü­lönös, ha a dicsőség,mámorától a fiatal tüzlélek meg- ittasul. E kőrútjában Gömörben Kubinyi Rudolfnál találkoztam vele; utitársakká létünk egész hazáig. Várgedéből kirándultunk Salgóra, a karancsaljára ; költeményeiben e kirándulásoknak sok szép nyoma maradt főn. Rima-Szombatban épen tisztujitás volt s Adorján Boldizsárnak az a merész ötlete jött, hogy Petőfit táblabirónak proponálja s horrendum ! a sül­dő poétát csakugyan megtették tekintetes Halász Boldizsár ur collegájának. Losonczon?a Steller családnál s Karádinál, ki később Kossuth fiainak nevelője lett, pár vidám na­pot töltöttünk. A fiatal táblabjró itt tisztelgő éjize­nét is kapott. Losonczon sok szép s ügyes leány volt akkor; hogy ügyesek voltak az is bizonyítja, miként a különben női társaságban szótalan s férehuzódó Petőfit, beszédessé s bátor udvarlóvá tudták tenni. Úticzikkeit, melyeket sok oldalról kárhoztat­tak, de melyektől a genialitást senkisem tagadhatta meg, útközben, még e benyomások fris hatása alatt irta. Nem csuda aztán, ha széles jó kedvét, pajzán de ártatlan humorát, s kissé neki szilajadott hangját sokan féremagyarázták s rokon vették. Petőfi mindig igen egyszerűen élt. Többnyire másodmagával lakott, mint Váradi Antallal, Dobsá­val, Pálffy Alberttel, különösen ez utóbbival igen jó, kenyeres pajtásságban élt Jó humor, kölcsönös ro- konszenv, egyenlő törekvés füszerezé együttlétüket. Mig Pálffy, költő pajtásának mindenik versében, de kivált eredeti genre képeiben mint Orbán, Megy a juhász, Pató Pál stb. gyönyörködött, s azokat ke­gyetlenül szavalgatta, Petőfi viszont Pálffy csípős öt­letein, cynizmusán stb. elelmulatott. — Hallanátok csak, ez a csuklyás barát mily szent zsolozsmákkal ébreszt föl minden reggel (Pálffy azelőtt kis pap volt) megpukkadnátok a nevetéstől. Már mint jegyes s később mint házas ember mindinkább neki komolyodott, sokat tanult s vissza­vonulva élt. Nős korában Egressy Gáborral egy emeleten lakott a dohány-utczában, hol Egressynek derék magyar gazdasszony neje, a kis menyecské­nek, imádott Juliskájának, nem csekély segélyére volt a fiatal háztartás berendezésében. Egy ízben Tompával meglátogattuk a fiatal házast. Tompa alig várhatta, hogy bensőleg szeretett i kedves Sándorát uj helyzetében viszontláthassa. A nyitott előszobán keresztül menve, miután senki sem jött elénk, egy oldalajtón benyitottunk. Az ajtó nyí­lásra a fiatal házaspár, mely épen könyvolvasásba — úgy tetszik Shakespeare — volt elmélyedve, föl­rezzent. — Micsoda falusias berontás ez — szólt Pe­tőfi affectált grandezzával — hát nem tudod, hogy a fővárosban nem szokás igy minden bejelentés nélkül berontani! Tompa, annak daczára, hogy megszokta Petőfi, ellenkező, zsörtölődő évödését, vele szemben, e fogad­tatásra nem csekély zavarba jött, nem tudta hánya­dán van. — No jól van Sándor, hát megyek... s komi­kus levertséggel az ajtónak fordult. — Mégysz bizony, majd meg mondom hova.... s a két barát vidám nevetéssel egymás nyakába borult. (Vége köv.) szinten DeszeiiK, nogy Daro vvimpien nyugalmazott vezérőrnagy legközelebb hason minőségben a hon­védséghez fog beosztatni. (A herendi gyár) állapotáról azt hall­juk, hogy az activa nem háromszázezer, hanem négy- százezer frt, a passiva csak ötven ezer s igy annál- könnyebben megmenthető e nagyhírű hazai gyár, mely világhírűvé tette a magyar ipart. (A nemz. színháznál) az építkezések oly gyorsan előhaladtak, hogy a színház holnap meg­nyitható. A homlokzat egy emelet magasságban fel van építve, a kijáratnál ideiglenes deszka-boltozatot alkalmaztak s minden úgy van berendezve, hogy a színház látogatását az építkezés épen nem gátolja. (Az apatini ipar egylet) a folya­matban levő kenderverseny fontossága és érdeke, valamint a közönség kivánata folytán elhatározta, hogy a f. hó 9-én megnyitott iparkiállitást e hó 20- kán fogja bezárni. Az elnök, ki erről bennünket távi­rati utón értesít, felkéri a hazai lapokat e közleméuy átvételére. (Balaton-Füred) és Siófok közt a gőzhajóközlekedés pár napig sok bajba ütközött. A nagy viharok miatt ugyanis, melyek a Balatonon uralkodtak, a hajó csak egyszer indulhatott napjá­ban, s hozzá még Siófoknál az amúgy is csekély vi­zet — nem tudjuk mi okból — annyira lecsapolták, hogy a hajó pár napig a révben nem köthetett ki, s az utasok s a málha szállítása a parttól több száz lépés távolságra hox’gonyt vetett hajóhoz csolnako- kon történt. Ily expeditió alkalmával egyik lélekvesz­tő a nagy szélben felborult, s gr. Zichy Nándor családjának összes podgyásza a Balatonba merült, a csolnakon levő három egyénnel együtt. Emberélet nem esett áldozatul, s a podgyászt is kihalászták, de a grófi család kárát mégis tetemesnek mondják. E liirre lön nagy rettegés a fürdőben úgy, hogy az el­indulásra készülő közönség nagy része nem mert ha­jón elutazni, hanem Veszprémen át vette útját haza­felé. Most azonban Ecsy László füredi igazgató erélyes közbenjárása folytán, ki személyesen utazott el Siófokra, a lecsapolási-müveletet megszüntették, s a közlekedés a hajón minden fennakadás nélkül történhetik. Megjegyezzük egyúttal, hogy Füredre az Istvánnap alkalmából külön kéjvonat in­dul a fővárosból. (A H.-M.-V á s á r h e 1 y i ünnepély.) Meg­kerestettünk a következő sorok közlésére. A hódmező­vásárhelyi ref. egyháztanács nevében és megbízásá­ból őszinte köszönetét mondunk mindazon egyházi és világi férfiaknak, hatóságoknak és testületeknek, kik főgymnásiumunk másfélszázados ünnepélyén sze­mélyesen, illetőleg küldötteik által résztvenni s an­nak magasztosságát emelni szíveskedtek. Fogadják jat az »Euréka,« a másodikat »Bb.«, a harmadikat az »Artibus« feliratú terv szerzője nyerte. (A 11 a t k e r t.) Beudet Henrik világhírű franczia léghajós szombaton és vasárnap esti 7 óra­kor fog ismét felszállni az állatkertből. (M é r g e z é s.) Viszokay Katalin, budai szü­letésű 20 éves gazdasszony tegnap este egy József­városi házban mérgezési tünetek közben hirtelen meghalt. Holtteste a Rókus-kórházba szállíttatott. (Rablótámadás.) Schwarz budapesti üzér kocsisát tegnap éjjel a budaörsi vámon kívül három csavargó feltartóztatta, és miután ruhájától és nehány hatosból álló pénzétől megfosztották, min­den további bántalom nélkül eleresztették. A magyar földhitelintézet igazgatósága részéről megkerestettünk a következő sorok közlésére: A főrendiház tegnapi ülésében gr. Zichy-Fer- raris Victor ur a magyar földhitelintézetről oly nyi­latkozatot tett, melyet megjegyzés nélkül nem hagy­hatunk. »Constatálni akarom — igy szólt — ponsta- tálni akarom a haza és az ország szine előtt, hogy ezen társulat igen is nyerészkedő társulat, s hogy azon czélnak, melyre alapittatott, hogy t. i. pénz­szükségben mintegy segélyt nyújtana, épen nem felel meg, mert rósz időben bizony nem adott pénzt, a mikor pedig adott, sohasem adta olcsóbban, mint más intézek? Ez állítást a tisztelt gróf ur igen bátran ki­mondta ugyan, de épen nem constatálta. A magyar- Földhitelintézet nem nyerészkedő társulat, bármeny­nyiszer nevezze is annak. Valóban csodálnunk kell, hogy a gróf ur, a ki maga is tagja egy földhitelrész- vénytársulat igazgató-tanácsának, nem akarja a kü­lönbséget látni egy kölcsönös jótállásra alapított in­tézet, és egy nyereményre alapított részvénytársulat között. Hiszen ez a különbség oly igen egyszerű. A részvénytársulatnál a részvényesek megosztoznak az évi nyereményen; a földhitelintézetnél pedig nem osztozik azon senki, hanem az egész nyeremény 3. tartalék alapba foly, hogy ez által az intézet erősöd­jék, hitele nőjjön s idővel a magyar földbirtokos még olcsóbban kapjon onnan kölcsönt mint most. Amott tehát a részes társak nyernek; emitt nem nyernek. A gróf ur nyerészkedőnek nevezi az intézetet azért, mert üzleteiből nyereményei is maradnak. Ez azon­ban nem komoly érv, csak játék a szavakkal. Termé­szetes, hogy az intézetnek yannak nyereményei és hogy azokat gondosan meg is takarítja. De az itt a fődolog, hogy a magyar földhitelintézetnek nincs részvénytőkéje, nem kell évrol-évre osztalékok után

Next

/
Thumbnails
Contents