Petőfi gyüjtemény - A sorozat / 11-es doboz

MAGYAR HÍRLAP dog ittasultságában a színfalak mögé .rohant s a művésznőt egy forró kézszoritással s sokat mondó pillantással jutalmazta. Ezen kívül pár szóval iga­zolta még pesti ridegebb magatartását. Másnap megjelent a „Lara hét fia“ próbáján, melyen a mű­vésznőnek is dolga volt. Itt már határozott czélza- tossággal foglalkozott Kornéliával. Délután pedig meglátogatta a lakásán s ott meglátva a művésznő asztala, fölött felvirágozott Kuthy Lajos arczképét, elkomolyodott. „Gyűlölöm azt az embert! — monda. •— Hej, ha én . . .“ Itt — jegyzi meg Prielle Kor­nélia, —• nem tudom, mire . gondolt. De ha igaz, . hogy Petőfi ezt is igy mondta — amiben, miután a művésznő emlékező tehetségére hivatkozik — lovagia tlanság volna kétkednünk: úgy tudjuk, hogy Petőfi itt valószínűleg előbbi kedvesére, Szendrev Júliára gondolhatott. & ha ez áll, úgy éppen nem helyeselhetjük Gyulai Pál eljárását, ki mindenáron azt akarja bizonyítani, (Nemzeti hírlap 1879) mi­kép Prielle Kornélia azt akarja elhitetni az utókor­ral, mintha Petőfi csak ö utána lett volna szerelmes Szendrey Júliába. — Megfoghatatlan, hogyan fog­hat Gyulai ilyesmit Prielle Kornéliára, ki — meg­fogjuk látni •— egész véletlenül, sokkal később as egész epizód után értesült a költőnek Szendrey Jú­liával való szerelmi viszonyáról. Azon délutáni látogatás alkalmával, mely oly hosszúra nyúlt, hogy Kornélia majd lekésett az elő­adásról. Petőfi annyira ment szerelmi fölhevülé- sében, hogy még aznap meg akarta tartani az esküvőt, még pedig •— miután a művésznőnek este szerepe volt — előadás után. A dolognak hire ment és Prielle Kornélia úgy mint társai megütödtek az események hirtelenségén. A művésznő tűnődött, vájjon tudná-e szeretni Petőfit, vájjon boldog lehetne-e vele? Egyik kollegája, ’ Gyulai Ferencz (a kritikus festverbátyja, jeles' szinész) kereken azt mondta a fiatal hölgynek, hogy: „Hiúság a kegyed részéről, bolondság a másikéról!“ -— és mórnak festett ar- czából csak úgy szikráztak lángoló szemei. Prielle Kornélia e közlése a lehető legőszintébb. Kell-e nagyobb őszinteség, mint az, hogy kollegája bírálatát velünk közli? És jöhet akármilyen tudákoö kritika, igazat kell adnia Gyulai Terencznek. Az ő jellemzésével az egész epizód emberi dolog, melyben egyik fél sem szorul mentegetésre. Nem csinál tit­kot abból Prielle Kornélia, hogy ő bámulta, de nem szerette, nem szerethette Petőfit. Petőfi nagysága egy perezre szive önállóságát megingatta. Melyik lány ne habozna, ha az ország egy ily hires embere, leg­nagyobb lírikusa Szivét elkezdi ostromolná? ... Kár volt tehát Gyulai Pálnak e szerelmi históriáért „egy szép és elmés színésznő tetszetős modorát“ tenni felelőssé. Ő ez esetet egyetlennek és kivéte­lesnek mondja Petőfi életében. „Egy gonosz óra kí­sértése“ volt az egész — mondja a hires kritikus. „Petőfi nem volt kötni való bolond, mint Zilahi elhitetni szeretné. A gonosz óra kisértését nem lehet menteni, de ki kell magyarázni . . .“ És hogyan 'teszi ezt vájjon Gyulai? Először is úgy, hogy szóba sem áll a művésznő vallomásaival, a melyek ma, ő lévén az egyik érdekelt fél (a másik már halott) egyedül igazítanak útba. Gyulai azon közleményre alapítja föltevését, melyet Szendrey Júliától halott, kinek az eseményt később férjé, Petőfi mesélte el. E közlemény után indulva Gyulai azt állítja, hogy Petőfi Erdődön tapasztalt keserűsége után, bosszú­ból kérte meg Prielle Kornélia kezét, hogy az erdödi hűtlent megtréfálja. Ez olyan mesterkélt lélektani rugó volna, melyet Gyulai drámákban ás vígjáté­kokban kérlelhetetlenül ostorozna. Jó, tegyük föl, hogy' Gyulai ezt csakugyan Szendrey Júliától hal­lotta. De akkor is nem kellett volna-e kritikai vizsgálattal bonczolnia e föltevést, igaz-e? Midőn Petőfi feleségének e történetkét elmondotta, bizo­nyára nagyon kénytelen-kelletlen' tette. Mert nem­csak ő, hanem felesége is ugyancsak excaentrikus volt. Mindenesetre valamikép szépitgette tettét, midőn azt annak mesélte el, kire az leginkább boszantó hatással lehetett. Ilyenkor tuljuk, hogy alfélé kifejezéssel -olütve a dolgot, hogy „ezt vagy azt csak boszubpl, daczból tettem“ — hamarább biztos a kegyelem & — a házi nyugalom. Csakhogy Petőfi eredeti közléséről c tárgyban nincs bizonyitéka Gyulainak, ő csak Szendrey Julia közleményére hi­1906. február 24. vatkozik, melyhez, nagyon is férfiét kritika. A költő özvegyének nagyon kényelmetlen lehetett a hely­zete, ha férjéről interpellálták meg s ilyenkor, 'ki tudja, nem-e volt hajlandó különösebb intentio nélkül, csupán az önigazolás ösztönének hódolva, férjét gyengeségekkel vádolni. Ilyen gyengesége lett volna tehát Petőfinek az, hogy boszuhól mást akart elvenni. Igen, de boszuálló volt-e máskülönben Petőfi? Erről sohasem halottunk semmit. És valóban nemesebb- és rokonszenve­sebbnek találjuk Petőfit Zilahi indokolásával, mely szerint olyan hóbortos bolond volt, ki valakit egy futó perez alatt volt képes megszeretni avagy meggyülölni, mint Gyulai azon föltevésével, hogy tette indoka boszu volt. Életrajzi igazság, hogy Petőfi a legfö mérvben hóbortos, de áldott jószivü ficzkó volt. Az életrajzíró-ue kivételes gonosz órákat, ha­nem rendszert keressen hőse jellemében, ha ezt ma­gyarázni törekszik. Ez a rendszer Petőfinél inkább a lobbanékonyság, mint a démonias boszu érzülete volt. A Prielle-epizód nem kivételes. Maga Petőfi beszéli el meghatóan, hogy azon imádott leánynak, kire „Cziprus-lombjait“ irta, sírjától jőve egy arra menő szép leányban is tudott gyönyörködni. Egyébiránt ismételjük, nem szándékozunk itt Prielle Kornélia magánérzéseit kutatni, mert e könyv czélja egészen más s ezért nem bolygatjuk tovább Petőfi cselekedetének rugóit sem, melyekről Gyulai kevesebbet beszélhet, mint Prielíe Kornélia, ki az elmúlt idillből tényeket tud idézni. Megdönti a tra- diüziót, mely az egész idill keletiiezését, lefolyását három felvonásra teszi; tényleg e lefolyás három napra terjedt, azaz hogy még tovább. Nem is be­szélve arról, hogy Petőfi egy évvel előbb ismerte Prielle Kornéliát mint Szendrey Júliát, hanem a fönnebbi epizódnak is volt folytatása. Azon este ö maga (nem mint Zilahi írja, ők ketten Kornéliával) rohant Könyves Tóth Mihály ref. lelkészhez (Köny­ves Tóth Mihály levele Péehy Imréhez. — Reform 1874.) majd ettől (a Zilahi szerinti processus után) a katholikus plébánushoz. Mindketten lehetetlennek tartották a rögtöni esketést. Éjjelre Petőfi szerená­dot adott a művésznőnek. Boka czigánynyal. Más- . nap korán reggel, miután Pestre kellett utaznia, egy sűrűn tele irt tárezaiapot küldött Csöngei Dávid szi­nész által Prielle Kornéliának. Ez iratkában felha­talmazta, hogy Kolozsvárott* hova a színtársulat két hét múlva volt indulandó, használja a Petőfiné ne­vet. Hogy ezzel is Szendrey Júliát akarta-e boszan- tani nem vitatjuk; nézzük, mi történt későbben. Néhány nap múlva Pestről jött a második levél, melyben bevallja, hogy Pesten is serette már Kor­néliát. Tudatja vele, mennyire szeretné, ha Pesten ismerőseinek mint feleségéről szólhatna a művész­nőről. Ez összevág ama közléssel (Lásd Szana Tamás czikkét P. Napló 1879.), mely szerint Petőfi Jókai­nak is dicsekedett, hogy ö Prielle Kornélia vőlegénye amin Jókai, ki Szendrey Júliára gondolt, el'bámult. De jó, tegyük föl egyelőre, hegy Petőfi megtorlással kivánt élni Júlia ellen. Erre a legjobb ember is ké­pes néha. Petőfi hát ezért hiresztelte volna, hogy ki vőlegénye ő újabban. A fönnebbi második levél után tudta csak meg a művésznő egy debreczeni társa­ságban, hogy Petőfi már Szendrey Julia jegyese. Egy hó múlva jött a harmadik levél Kolozsvárra. Ebben gúnyolja P. K.-t, miért nem használta Ko­lozsvárit a Petőfiné-nevet. Körülbelül ugyanezen időben jelent meg Petőfi ezen költeménye: „Mi van innen távol? a Tisza — Mi van a Tiszán túl? Hor­tobágy — S a Hortobágyon túl? Szép leány stb.“ E versezet már Szendrey Júliának szólt. Hogy magyarázzuk meg hát azt, hogy ugyan-e költeménynyel majdnem egyidőben még Pri­elle Kornéliának tesz ezélzást a Petőfiné névre? Boszuval ez jellemtelensóg volna, hóbort­tal érthető. Ha megtorlásból ered az epizód, Pe­tőfi, amilyen jellemű volt, lett volna tán elég fér­fias, hogy őszintén maga oldoztassa fel szava alól később a művésznőt. így azonban a kellemetlen közvetítést egy költeményre bízta, beszéljen ez el­hamarkodott lépéséről. A művésznő el is értette s azonnal e vers hatása alatt felelt is a legutóbbi le­vélre. A szakitás megtörtént, de Petőfi rajta volt, hogy élét vegye. Egy év múlva újra meglátogatta Debreczenben a művésznőt, s költeményeinek egy példányát küldé virágok s egy nyílt levélke kísé­retében közvetlen megjelenése előtt. Boszuja esz­közét látogatta volna meg? Alig hihető, nem is képzelhető jellemes férfi részéről. Ellenben gon­doljunk csak azon színházi estére, melyen a költő iránti hódolat szövetnekét a kor egyik legremény- teljesebb, ifjú szép művésznője, ki neki már egy" éve megtetszett, gyújtotta meg. Gondoljuk el Petőfi lánghevét, az ün lepies pillanat öröm- és hálaérzetét! Hát aztán Prielle Kornélia ismeretes szikrázó elmeéle, geniális cse­vegése oly gyakori lett volna a mindennapi világ­ban, hogy Petőfit ne lepte volna meg? Egyik nem a másikban nem kívánja úgy meg a szellemet, azt tudjuk. Nagy költőket sokszor szellemtelen nők ís érdekelnek. Hát ha aztán á nöiség varázsához még kiváló szellem is járul, mely magában is hóditó?.. Igen, okvetetlen ez is hatott Petőfire. Ily magyarázattal tán valóbbszinü, hogy má­sik imádottját, kiben csalódni vélt, jő időre elfe­ledte. De midőn Szendrey Júliát a réginek tapasz­talta, a; debreczeni epizódot épp oly könnyen vette lobbanékony heve, mely nélkül goba sem is lett volna a nemzet legnagyobb lírikusa. Ezzel búcsút veszünk az idilltöl, melynek tag­lalása alkalmat ad, hogy egy oly jeles, kritikusnak, mint Gyulai, kártyáiba pillanthassunk. Ö fejébe vette, hogy Petőfi ezen epizódja a megtorlás esz­köze volt csupán e ezért képes volt azt állítani Zi­lahi történetéről, hogy; „a tény fővonásaiban igaz.“ Pedig Zilahi elbeszélése rég meghaladott ál­láspont. Először nem is a nézőtéren voltak együtt a szerelmesek, hanem külön egyik lent, a másik fent a színpadon s ez óriási különbséggel jár. Hogy állhat meg tehát ezután „a színésznő elmés, tetsze­tős modora;‘ meg „a gonosz óra“? Hely, idő és bo­nyodalom teljesen eltérő a Zilahi-féle verziótól s a kritikus mégis fővonásaiban igaznak találja’ Zilahi meséjét. Zilahién kívül, melyiknek higyjünk in­kább: a Szendrey-féle közlésnek-e vagy Prielle Kornéliának? Petőfi nem emlékezhetett úgy a maga szavaira^ midőn ez esetet nejének elmondta, (ha ugyan egészen elmondta), mint Prielle Kornélia, kihez amaz örökemlékü szavakat intézte; kihez pláne leveleket is irt (melyeket a szenvedélyes Szerdahelyi, fájdalom, később megégetett.) Azonban a kritikus, ki föltevését annyira megszeretette, a maga által fölfedezett véleményt nem akarván ve­szendőbe menni hagyni, inductiv eljárás helyett, melynél az ítélet az eseményekből folyik, ellenke­zőleg ama föltevéséből dedukálja az eseményeket. Hogy azonban realistikus érvelőnek lássék, állítá­sát egy más, szerinte hitelesebb közleményre ala­pítja. Gyulai Pál, ki pártfogásába vette sesen- heimi Friderikát, kinek szerelme — mint 6zépen mondja — többet ért Goethe legszebb költemé­nyénél is: ki tudja, ha Friderika színésznő lett volna, nem-e őt ítéli el Goethe helyett? Mert a költő Gyulai előtt több a színésznőnél. Dérynét kaczárnak s Katonát behálózott áldozatának ne­vezi. Petőfi bizony szive után indult s nem volt valami tapasztalatlan gyerkőcz. De Gyulai vele is úgy tesz, mint Katonával, hogy kimenti, vagy mint ő mondja, „megmagyarázza“. Nem Petőfi személyes hódolata, hanem „a szép és elmés szí­nésznő teszetös modora“ teremté meg az epizódot' Gyulai szerint, mely — ismételjük — Petőfi nagy szivének dobbanása nélkül nem vált volna a szép múlt emlékévé. 1891. január havában a Petöfi-társaság köz- ülésén felolvasta „Petőfi eszmecsirái“ czimü élet­rajzát. Ebből a következő, Prielle Kornéliát s * fönnebbi epizódot jellemző részletet idézzük: 1847. egy nyári (?) délutánján az alföldi úti jából visszatért Petőfi betoppan a szobámba s e szó­val kezdi: — Pajtás, megházasodom. ■— Tudom, mondám, megirtad erdődi leve­ledben: „olyan három hetet töltöttem itt,, mely testvérek között is fölér három menyországgal.“' Násznagyul is meghívói. — De mór nem Júliát veszem el. Megtudtam, hogy volt neki egy német katonatiszt gióf udvar­lója. Német! Katonatiszt! Gróf! Húrom gyűlölet egy alakban. Elfelejtettem örökre. ______________________________9_

Next

/
Thumbnails
Contents