Petőfi gyüjtemény - A sorozat / 11-es doboz

ság, csupa bölcseség, amelynek verőfényében valódi gyémántok sziporkáznak. Éppen nem csodálhatjuk, ha abban lelte gyönyörűségét, ha képzelete mennél szabadabb szárnyra kelhetett, a szabadság úgyszólván az ő istene, mert a puszta a szabadság képe. Nem kell neki a felföld, mert az görbe, sőt „A mozdulatlan gránit bércek, Ezen a vasnál vasabb falak, Még ők is, a mint ott lenéznek, Szédülni lárszanak. Hová a napvilág fél feketén Jut el csak a sok bujkálás miatt.“ Mert szerinte : „Mint a róna, hol születtem, Lelkem útja tetteimben Egyenes; Szavaimmal egy az érzet, Célra jutni álbészédet Tétovázva nem keres.“ Másoknak unalmas az alföld. Neki börtön a hegység, „Börtönéből szabadult sas lelkem, Ha a rónák végtelenjét látom“ mondja egyik versében. Ne csodáljuk, hogy éppen Petőfi nem hitt a németnek, ki szerint: „Über den Bergen, weit zu wandern, Sagen die Leute, wohnt das Glück.“ (Vége köv.) 1907. október 22. Kedd Petőfi IMszetM szerepe a magyar Kagy-nifOld földrajzában. Irta és a Magyar Földrajzi Társaság vándorgyűlésén felolvasta : Bartek Lajos. (Folyt, és vége.) Minden bú és bánat között, elég volt a boldogság is, mely őt az Alföldnek minden rögéhez kötötte. Úgy volt vele, mint az anyák gyermekeikkel. Mindegyiknek az övé a legszebb az egész világon. Mert legyen bár a Föld az Isten kalapja, úgy szerinte Hazánk a bokréta rajta. S miként a csokorba, a legszebb virág gyanánt annak közepébe, az ő kedves Alföldjét kötötte, mert „Lenn az alföld tengersik vidékén Ott vagyok honn, ott az én világom; Szép vagy alföld, legalább nekem szép! Itt ringatták bölcsőm, itt születtem. Kitűzött időm s becses türelmüknek igénybe vétele folytán felolvasásomnak befeje­zéséhez közeledvén, kegyes engedelmöket kell kérnem, ha a minden szentnek maga felé haj­lik a keze, találó magyar mondás szerint, mint

Next

/
Thumbnails
Contents