Petőfi gyüjtemény - A sorozat / 6-os doboz

r i , X 548 reá, bár ön e vádat mindenkép ki akarja belőlem csikarni. A szerkesztő már meg­kezdd a nyilatkozást e lapok 30-ik számá­ban *), habár egyelőre inkább csak sejtet­ve mint határozottan, de még is megkezdte, minek csak örvendeni tudok, mert lapjának következetessége; tekintélye nagyon szive­men fekszik, noha nem vagyok sem szövet­kezett társa, sem oly nélkülözhetlen Írója, ki az irányt illetőleg befolyást igényelhet­nék magamnak. *) E számban ön „Megint a kritikáról“ ezimü czik- k' m első részére válaszolván, két pontra nézve ráfogással vádol. Hogy lehet ott ráfogásról szó, hol az Írónak mon­datát szóról szóra idézzük, felfogni nem tudom. Ön csak az idézetek hibás felfogásáról vagy balmagyarázatáról szólha­tott volna. E lapok tisztelt szerkesztője a kérdéses pontok egyikét annyira felvilágosította, hogy fölöslegessé vált az én magyarázatom. A második pontra nézve a szerkesztő is épen úgy téved, mint ön. Ugyanis a szerkesztő azt mondja, hogy a rögeszme iránti felszólalást illetőleg önnek van ellenemben igaza, tehát itt csakugyan ráfogást hasz­náltam. Már megjegyzem, hogy csak hibás felfogásról, bal­magyarázatról lehet szó Vajon én magyaráztam-e balul az idézett mondatot indulatosságból, vagy a szerkesztő, min­den higgadtsága mellett? Ön czikkében ez áll : „Gy. hogy egyelőre kimondott s bár nem egészen alaptalan mégis túlzó és merész állítást par force kivigyen mindent megta­gad költőnktől.“ Én ezt szóról szóra idézve igy szóltam : „Tehát csak azért nem találtam Zalár költeményeiben mél­tányolni valót, hogy túlzó állitásomat par force kivigyem, tehát rögeszméből indultam ki, vagy rögeszmét vettem föl személyes ellenszenvem palástolására.“ Ez egy szétválasztó Ítélet, melylyel mindig élnünk kell, midőn a subjectum részképzetei oly átmenők, hogy bajos a választás és az analysis. Sem egyiket sem másikat nem állitottam hát, ha­nem csak valamelyiket a kettő közül, minthogy mindket­tőt érthetni az idézett mondat alatt. Ezt mind ön, mind a szerkesztő jónak látják elhallgatni. A szerkesztő továbbá Hadd lássuk most már a kritika jogkö­rének, a kritika modorának kérdését, a mely­ről elmondott nézeteimet ön még élénkeb­ben hibáztatja s fejtegetéseimet sok részben hibáson fogván föl, engem úgy mutat be, mint az irodalmi bárdolatlanság szószóló­ját. Nevezetes kérdés ez s félig-meddig kap­csolatban van a szabad sajtó ügyével, melyet nem csak az állam szokott lenyűgözni, ha­nem a balitéletek is. GYULAI PÁL. azt mondja, hogy az ön szavainak értelme lehet tévedés, előitélet, nem mingyárt rögeszme s épen nem a személyes ellenszenv palástolására. Az előitélet és rögeszme csak oly, sőt csekélyebb fokozati különbségek, mint tévedés és elői­télet; midőn valakinek állítását rögeszmének mondjuk, nem tébolyodottnak akarjuk nevezni, hanem csak rögzött előitéletünek. Hát a szétválasztó Ítélet másik része vajon benne van-e ama mondatban ? Benne, vagy legalább sejt­jük, hogy benne lehet. Ha ez lett volna mondva : Gy. egy túlzó és merész állítást kivinni törekedvén, szükségeskép mindent meg kelle tagadnia költőnktől, akkor lenne a- az értelme, melyet a szerkesztő vitat; de minthogy igy áll : Gy. hogy egyelőre kimondott túlzó és merész állítást par force kivigyen mindent megtagad költőnktől : föl van téve némi öntudatosság, némi szándékos erőltetés, mi kétséget támaszt a rögeszme vagy, ha úgy tetszik, előitélet őszin­tesége iránt s igy a személyes ellenszenv palástolását is magában foglalhatja A dolog lényegére különben mind­egy, akár előitélet, akár rögeszme, akár ellenszenv, akár nem; fődolog az, hogy ön a sorok közt rejlő szándékomat, be nem vallott intentióimat kutatta, mit ön megtilt, ón pe­dig megengedek. Csodálkozom, hogy a szerkesztő finom nyelvérzéke és erős logikája mindezt nem vette észre. Vagy talán nála is közbe férkezett volna az indulat? Megeshe- tik, az indulat pedig indulatnak marad akár barátságos, akár barátságtalan. Egyébiránt a kritika- és polémiából nincs kizárva az indulat, legalább van egy, mely mindig jogos, s ez az ügy és eszmék iránti lelkesülés. Gy. P. BE L IRODA LO M. KÖLTEMÉNYEK Szász Károlyiéi. Első és má­sodik kötet. (Heckenast, Pest. 1861.) (Folytatás.) Egész kötet van hátra : vonjuk összébb a vi­torlát. Sok szóval járunk : de ha az átalános bírá­lat tudósabb : a részletes bonczolás mindig tanul­ságosabb. E sorok írója magáról tudja ezt. Rit­kán s nem nagyon sokat épült oly bírálatokból, melyek egész átalánosságban voltak tartva: ellen­ben a kellő részletességgel történt felízelés mindig i hagyott nála valamit, vagy adván vagy költvén egy-egy gondolatot. — Csak az a baj az efféle elemzésnél, hogy az ember sohasem mondhat ele­get, s minél inkább követi a részleteket, annál jobban elágaznak, mint a fa gyökere, mely föld­szint háro _ négy ágban egyesül, de ha az ember mindenik ágnak végére akar menni, ezer meg ezer apróbb szálra, majd számtalan gyökér-rostra talál, melyekből nincs kiigazodás. Nem kerülheti hát, hogy részletes bírálata némi töredékesség színét ne hordja magán, ha itt-amott inkább, más helyen kevésbbé ereszkedik a részletekbe; de a mit előa­dása formailag veszt, kipótolja a nyereség, hogy alkalma van oly gyakorlati intések adására, me­lyek az átalánosb tárgyalásban helyet nem foglal- : hattak volna. Szolgáljon ez mentségemül. A második kötetben egy osztály, a „Termé­szet“ közös czím alá van sorozva. Szerző, a pusz­tán leiró költészet ellen tiltakozva, jeligéjében ezt mondja : Ne fesd a mit látsz, — azt fesd. a mit érzesz : A kép igazhü — és egyszersmind szép lesz.

Next

/
Thumbnails
Contents