Petőfi gyüjtemény - A sorozat / 6-os doboz

95 HÁZI KÖNYVTÁR. A legújabb és megpróbált magyar sza­kácskönyv. Biztos útmutató, mint kelljen ezer- egy különféle legjobb izű ételt, süteményt, krémet és kocsonyát, tortát, csemegét és fagylaltokat, legizletesebb meleg és hideg italokat, hideg étke­ket, gyümölcs-csemegét stb. legügyesebben és a legújabb Ízlés szerint készíteni. Egy toldalékkal, mely magában foglalja a gazdasszony tárát, vagy mindennemű ház-, konyha-, éléskamra s pin- czetartási útmutatások, jegyzetek és tapasztalások, továbbá az ételek Ízletes felkészítéséről s tálalásá­ról, az asztal beterítésről, az ételek fölszeldelésé- ről stb. való oktatást. A magyar háziasszonyok számára készítette Németh Zsuzsánna. „Ötödik bővített s jobbított kiadás.“ Pest. Kiadja Hecke­nast Gusztáv. Ára fűzve 48 kr. Keménybe kötve 1 pft. Nagy nyolezadrét 335 lap. — Nincs nagyobb pazarlás, mint a kéznél levő anyagoknak szakér­tetlenségből túlságos mértékbeni, vagy egy szóval: czélszerűtlen felhasználása. — Istennek hála, még mindig elmondhatjuk, hogy hazánk — ha pénzt kevesebbet is — de a konyhára való anyagokat még mindig elég bőven termi, azért inkább a ta­nult vegyész hiányzik sok helyütt nálunk, ki a birtokunkban levő kövér anyagokból különféle változatokban Ízletes egészet alkosson. Kiválth on- leányaink újabb divatu nevelési rendszere szinte végkép mellőzi e lényeges és minden időben hálás tant — azért a jelen könyv, mint hathatós pótló­szere az e részbeni hanyagságnak, fölöttébb aján­latos. Hányán vannak, kik még legnemzetibb s csaknem világhírre vergődött ételeink készítésmód­ját sem ismerik. Ugyanazon egyszerű anyagokból, melyek a legszegényebb háznál is meg vannak, takarékos vegyítéssel sokkal táplálóbb s szaporább étket készíthetni, a hol pedig egy kis mód a na­gyobb változatosságot is megengedi, ott valóban boszantó dolog , ha e szerencsében tanult sza­kácsnő hiánya miatt nem részesülhet az ember. A „boldog egyszerűség“ nem zárja ki a helyes Ízlést, és nagyon önkárára téved, ki a boldog egyszerűsé­get a kozmás levesben véli föllelhetni. „Magyar könyvek névsora melyeket Heckenast Gusztáv pesti kiadó könyvárus és nyomdatulajdonos 1858-ki uj-évig kiadott. — Ezen névsor „ingyen“ kiszolgáltad!« az illető kiadó ré­széről oly egyének kivánatára , kik maguknak könyvtárt alapítani szándékoznak. Nagyon czél- szerű is, hogy mindazok,kik nagyobb számú köny­veket vásárolni szándékoznak, előbb efféle névso­ros könyveket átnézve, mintegy higgadt tanácsot tartsanak magukban, ez által elejét veszik annak, hogy oly könyveket nem vesznek meg, melyekre vagy szükségük sincs, vagy a melyek helyett czél- szerűebbeket is vehettek volna. Még máig is sok jóakaratteljes magyar ember megveszi a könyvet, mely épen elejébe akad, vagy a melyet rátukmál­nak, pedig a valódi jó könyvnek épen oly ellensége a rósz könyv, mint a tisztabuzának a konkoly. SZAVAL M ÁNYO K. *) Az utolsó alamizsna. A költő és a sorsharag Egy anyaméhből született; Ikertestvérek voltak ők, Együtt bolygák az életet. Fa, mint most, akkor is virult, Árnyában sok megnyugodott; De használt a költőnek is : Ágáról tört koldusbotot. S ezek valának társai : Koldusbot és a sorsharag; Elhagyja minden hűtlenül, Csík e kettő , mi hű marad. És lantja ! lantja hova lön ? Hisz a költőnek lantja van . . . Igen bizony, volt lantja is, Mely zenge bűvösbájosan. Megpendítette húrjait Menydörgő éjben egykoron, S a mennydörgésnek ágyúja Elszenderült e hangokon. S az ég, a barna, haragos, Midőn danáját hallaná : Feledni kezdé a boszut, S csillagmosolylyal néze rá. És a költő megéhezett, És emberek közé mene. Tudá : az emberszív kemény ; De vélte : lágyít a zene. S mely a vihart elaltatá, És földeríté az eget, *) A íonebbi czím alatt ismét egy uj, állandó rovatot nyitunk, melyben fölváltva minden harmadik szám hozand egy mind kitűnő költői becsénél, mind alkalmiságánál lóg­va szavalásra méltó hazai költeményt. Mennyire nem köny- nyü dolog hasonló czélra minden tekintetben alkalmas költői mű választása, mutatja azon csekély változatosság, melyet magok a szinpadok e részben fölmutatnak. Pedig a leg­szebb költemény, többször szavaltatva, unottá lesz, mig a kevésbé ismert jeles müvek, gyöngébb előadás mellett is, újdonságuk érdekével is hatnak. Még nehezebb a szavaimé- nyok választása nők, zsenge iljak, és legkivált hajadonok számára, mert a legremekebb költeményben is lehetnek oly helyek, melyek egy hajadon ajkáról visszatetszhetnek. Je­len rovatban erre figyelemmel leendünk, s a költemény tárgyánál fogva könnyű lesz elhatározni, melyik való inkább csak fiúk, melyik inkább nők, s melyik egyiránt mindkettő számára. Szerk. JfZsAAU m 7 , . JTe^.6-4.

Next

/
Thumbnails
Contents