Petőfi gyüjtemény - A sorozat / 1-es doboz

MILLERAND LEVELE „Csipkéhez“ cíművel különösen nagy tetszést aratott. Utána Pékár Gyula a „Szép Pongráczné krinolinja* című frappáns és fordulatos novellájának kitűnő előadásával szerzett élvezetes perceket;“ A következő szám a Petőfi Tár­saság vezetőségének megtisztelő kí­vánságára műsorukba iktatott szol­noki költőknek és előadó művészek­nek hozott megérdemelt sikert. Vitéz Bajor Józsefné a Magy. kir. opera­ház v. tagja, Lengyel D. zeneszerző­nek Kiss Gábor .Ősz van“ .Vérző trencséni nyár“ és Varga Sándor Frigyes .Ősszel halok én meg“ cimű csodálatos lírai szépségekkel teli verseikre szerzett dalait énekelte annyi bensőségge!, oly átélten, aho­gyan csak a mindent kifejezni tudó hivatott művész tud énekelni. Me- legzengésü mezzo sopranjának tol­mácsolásában a három dal előadása a művészi daléneklés csúcspontját jelentette. A dalokat Kisbocskói Ferencné Ürmössy Lilla kísérte zongorán a rutinos művész finom alkalmazkodó képességével. Büszke örömmel állapiljuk meg, hogy az ország szellemi kiválósá­gait reprezentáló Petőfi Táisiság nagy-gyűlésén Szolnok köiíői és művészi értékei méltóan voltak kép­viselve. Ezután Császár Elemér egyetemi tanár, a Petőfi Társaság aleinőke „A száz éves Bánk bánról“ tartott rendkívüli értékes, uj megállapítá­sokat tartalmazó és nagy tetszéssel fogadott értekezést. Gáspár Jenő a Petőfi Társaság titkára kétségkívül az újabb magyar lírikusok egyik legkiválóbbja, „Vo­naton*, .Velencei mozaik*, .Nyolc utas*, „A Fugger pincében*, „A fe­kete Mária előtt* cimű elragadóan szép verseit adta elő, melyek közül különösen a .Nyolc utas“ cíművel keltett mélységes hatást. Bodor Aladár .Szerelmes leplek* című sziporkázóan szellemes, a kö zönséget állandó derültségben tartó humoros novelláját olvasta fel, — amellyel a ritka irodalmi és művészi élvezetet nyújtott, nagy-gyűlés vé­get ért. Az ünnepi gyűlés után a Tisza szálló éttermében közebéd volt, amelyen a város nevében dr. Kere­kes Sándor főjegyző, a Verseghy Kór nevében pedig dr. Szabó Ferenc 1b. főszolgabíró közvetlen hangú, nagy tetszéssel fogadott hatásos beszédben üdvözölték a Petőfi Tár­saság tagjait, akik nevében Pékár Gyula válaszolt, pazarul ontva szel­lemének kifogyhatatlan sziporkáit, rajtuk kívül pohárköszöntőt mon­dott még a Petőfi Társaság több tagja, a vendéglátók közül pedig Bodnár Andrásné és Pólya Tibor. Bankéit ulán a Petőfi Társaság tagjai Pólya Tibor festőművész ve­zetésével a művésztelepet, majd el­utazásuk előtt dr. Tóth Tamás pol­gármestert látogatták meg. A magyar közéletben, parlament­ben és társadalomban hányszor be­széltek és vitatkoztak reménykedve az ismeretes Millerand levélről, amelyben a francia köztársaság volt elnöke és miniszterelnöke bizonyos Ígéretet tesz a magyar trianoni ha­tárok kiigazításáról. És amikor a reménykedők elolvasták Miilrrand későbbi nyilatkozatát is, bizonyára lelohadt a kedvük, mert az öreg, kiérdemesült politikus bizonyos fe- ledékenységgel kijelentette, hogy levelét csak ő magyarázhatja auten­tikusan, ő a magyaroknak semmit sem ígért, a magyarok mondjanak le a revízió lehetőségéről, mert az ő levele semmit sem jelent a ja­vunkra és nem jelenti a mi felmen­tésünket sem. De a magyar közvélemény, melyet már sokszor és rútul becsaptak ha­sonló nagyhangú ígéretekkel, — nem vette tudomásul ezt a nyilatkozatot, tovább bízott és hivatkozott Mil- lerand urra. És most Millerand újra elérkezett­nek látta az időt arra, hogy ismét nyilatkozzon. Egy délutáni lap mun­katársa folytatott vele beszélgetést az európai helyzetről és ama bizo­nyos kisérő levélről. Millerand urnák a kérdésekre adott nyilatkozatára fel kell figyelnünk. Amikor a magyar újságíró felemlítette előtte azt a bi­zonyos kisérő levelet, Millerand ur magából kikelve dühösen és türel­metlenül az asztalra csapott azzal, hogy hagyjanak neki békét, mit akarnak tőle és hogy ő ebben az ügyben már megmondta a maga véleményét. Nem kívánunk, de nem is aka­runk vitába bocsátkozni Millerand úrral, a nagy francia köztársaság volt elnökével, a francia becsület- rend tekintélyes tulajdonosával, mert ő ma már csak egy kiöregült s skartba tett politikus, aki talán nem is érzi a kísérő levél felelős­ségének súlyát ... De ez a Millerand ember is, s jog­gal elvártuk volna tőle, hogy ami­kor a magyar újságíróval a magyar kérdésekről beszél, legalább a benne feltételezett emberi érzést szólal­tatja meg. S vájjon mit akarhat ez a ma­roknyi kis nemzet, mely annyiszor érdeklődik a levele iránt? S főként mit akarnak tőle? És elfelejti, hogy ebben a kér­désben csakis nekünk van jogunk türelmetleneknek lenni, mert a játék, már hosszú évek óta, csakis a mi szegény és sokszor lehúzott bő­rünkre megy. Csakis nekünk volna jogunk a padot csapkodni türelmetlenségből, elkeseredésből, idegességből, vagy fájdalomból. S Millerand urnák a beszélgetés ideje alatt tanúsított comme il faut viselkedése jellemzi azt a légkört, melyben a trianoni békeszerződés megalapozói és barátai élnek. Az igazságos reviziő kérdését Millerand ur rikácsolással és az asztalra csapással akarta elintézni, nem jutott eszébe, hogy Massaryk kollégája sokkal okosabb volt, mert az kijelentette legalább, hogy meg­tudja érteni a magyarok fájdalmát az országuk f^darabolása felett. Tetejébe Millerand ur még azt is mondta a magyar újságírónak, hogy olyanokat fog neki mondani, ami a magyar újságokba nem jelenhet meg. Hát mit gondol mélyen tisztelt Millerand ur? Hol vagyunk? Az erdőben? A Balkánon? Vagy Szov* jetoroszországban ? Ahol az ellenté­tes felfogások, nézetek és politikai pártállások képviselőit agyonlövik, felakasztják, vagy bebörtönözik. Mi helyt adunk minden beszéd­nek, minden szónak, még ha ellen­tétes is, még az olyan udvariatlan és meggondolatlan nyilatkozatnak is, amilyen az öné volt! És a Duna medencében nincs rend, nincs béke, háborog minden és nyugtalankodik mindenki. És nem is lesz addig, amíg ilyen gondolkozás, ilyen gyűlölködő érzés és ilyen igazságtalanság irányítja a francia politikát, még akkor sem ha Millerand ur és társai nem egy, hanem két kézzel csapkodják is az asztalokat. Február 9-én lesz a vitézek bálja a f iszában. Búvár Búvár: - ez a szó hangzik most mindenütt a tudományos világban és a müveit közönség ajkán. Bú­vár: - egy uj folyóirat neve ez, olyan magyar folyóiraté, amelynek külföldi tarsai millió meg millió példányban kötik le a földkerekség minden művelődni vágyó olvasó­jának figyelmét. Nem csak uj folyó­irat ez, hanem egész uj folyóirat- tipus, az első nagy tudományos magazin a magyar sajtó történeté­ben. Tudományos, mert tudósok írják és a tudományok időszerű kérdéseivel foglalkozik, de minda­mellett magazin, mert izgatóan ér­dekes, páratlanul változatos és mű- részien szép minden száma. Lamb­recht Kálmán szerkeszti a magyar értelmiség újszerű tudományos ma­gazinját és a Franklin-társula* adja ki, az illusztrálásnak és nyomtatás­nak oly tökéltetességével, mint a maga nemében szintén úttörő má­sik nagy folyóiratát, a Tükör-t. A Tükör az irodalom, művészet, tár­sadalmi- és sportélet körében csil­logtatja meg a magyar tehetség kincseit, a Búvár pedig a gyönyör­ködtető közlemények és művészi illusztrációk bámulatos bőségével. A meglepően érdekes, tanulságos és művészies folyóiratból a Búvár kiadóhivatala ( Budapest, IV. Egye- tem-u. 4) lapunkra való hivatkozás esetén szívesen küld mutatványszá­mot olvasóinknak. Fűző, melltartó Kemény füzökészitőnél Nerfeld ház. Szinfráz-^Itozqó Jan. 23—27 ig, szerdától-vasárnapig fi szezon legbájosabb és legheünesebb filmie. Goal Francisha legújabb filmopeeettje Péter Partnerei Hans Járay, Félix Bressart, Ráday Imre, Ottó Wallburg Előadások 7 és 9 órakor. Vasárnap 3, 5, 7, 9 órakor. | ÖSZTREICHER UPŐT ÉS FIA NÁNDOR bortermelők, bornagykereskedők, Hungária rum- és Hkörgyár I Cégtulajdonos: KLEIN OSZKÁR ÉS TÁRSA. j Telefonszám: 53. SZOLNOK. Sürgönyeim: Borösztrelcher.

Next

/
Thumbnails
Contents