Pest Megyei Hírlap, 1994. szeptember (38. évfolyam, 204-229. szám)

1994-09-22 / 222. szám

$ PEST MEGYEI HÍRLAP LEVELÜNK JÖTT 1994. SZEPTEMBER 22., CSÜTÖRTÖK J3 Ilyen még nem volt... A rádió Vasárnapi Újság című műsorában érdekes fejtegetést hallhattunk Czakó Gábortól, arról, hogy a nyelven keresztül miként rombolják az em­beri és nemzeti értékeket, ideákat. Rámutatott arra, hogyan lesz a keresztény­ből keresztény kurzus, a nemzetiből nacionalista, a hazafiból soviniszta, s mi értendő még az olyan egy­szerű szavakon is, mint zsidó vagy cigány. És hogy miért nem tanácsos ezeket a szavakat kimon­dani. Nekem ezzel kapcsolat­ban egy katonai kifejezés jutott eszembe: kilövési pont. Ilyen „kilövési pont” a média, a televízió és a rádió, ahonnan 45+4 évig mindenre lőttek és lő­nek ma is, ami nemzeti, keresztény, hazafias stb. Ez a kilövési pont azelőtt is meg volt és ma is meg van szállva. Az utóbbi idő­ben pedig még azt a né­hány nemzeti szellemű műsort és műhelyt is úgy irtották ki ebből a hadásza­ti központból, mint a szán­tóvető a földjéről a kárté­kony gazt. Ez a hadművelet na­gyon kegyetlen. Előbb mindent megsemmisíte­nek, majd pedig békét dik­tálnak. És ami a legször­nyűbb, ez a hadjárat jófor­mán láthatatlan. A nép túl­nyomó része, még ha nézi is e médiumok műsorait, nem látja az alattomos lö­vedékeket, amelyekkel egy nép, egy nemzet szá­mára fontos, éltető eszmé­ket, gondolatokat és szer­kesztőségi műhelyeket pusztítanak el. (Végve­szélybe került a Duna Tv is. Egyetlen bűne, hogy független. Képzelhetjük, mi lesz ebből a szerkesztő­ségből, amikor majd beol­vasztják a liberális MTV- be.) Ez a helyzet, honfitársa­im, és hallom, már kész a médiatörvény tervezete. Nem vitás, a 72 százalékos többségű koalíció meg is szavazza ezt. Csakhogy ez a törvény lesz a nemzeti új­ságírás, műsorkészítés Tria­nonja, halotti leple. A tör­vény megalkotói némi for­mális vita után máris diktál­ni fogják a feltételeket. A diktálok rezzenéstelen arc­cal állnak majd és várják a kapituláló ellenfelet, hogy elfogadja e feltételeket. Mondhatják, dramatizá­lom a helyzetet. Nem, uraim, a valóság ennél is véresebb, kegyetlenebb. Annyira, hogy mi, hason­ló gondolkodású öregek most már kénytelenek va­gyunk megszólítani az el­lentábor néhány tagját is. A józan, becsületes, szé­les látókörrel rendelkező embereket, például An­nus Józsefet, Kosa Feren­cet, Szűrös Mátyást és másokat. Kérjük őket, az Istenért, szólaljanak meg végre, amíg nem késő! Ne szentesítsék ezt a tör­vényt. Az nem lehet, hogy egy nagy győztes pártnak ne legyen lelkiis­merete és olyan békét dik­táljon, ami új háborút szül. Ez a törvény nem hagy meg egyetlen csatornát és műsort sem a nemzeti mé­HISTÓRIA Az útlevél hazai történetéből (XII.) A grófnőt hat hétre bezárták SSßa brr 5h'rbrráftertei#tf^flí áEftnbrtrrgirnatg, Siti ft Http. P* . V.. 4y..$ A/*;-^ * ©*»£•— | 34$»« í*iw t*#tí~iws tjí fifty asf £4 mrm áUi «int mi ttffl&icNftat Wefr* «3« Cttra fri'V así as$ s8g<tMí§¥a lahjfí«, miéi «a« fcs5 íía&tU ttaö m gjügra itt «sít fdwc Spar fisa asdßt&tfittn ArusQzU Mtfymita ia$es SS&titytx att^ la Hf?« m* iAextS cttycbfm vx&t* Um. 480$, Bon Orr Stirb. Crftfr. fcntbr&fjjietang. 1738-ban Perczel József, Tolna vármegye alispánja is arról panaszkodik, hogy a Duna mellé ren­delt strázsák pénzért áten­gedik az embereket a fo­lyó túlsó oldalára, sőt az asszonyok ezüst hajtűit is elszedik erőszakkal, rá­adásul. Maguk a hatósági személyek sem mutattak jó példát a népnek, a vesz- tegzár-rendeletekkel mit- sem törődve, magánügye­ikben felelőtlenül utaztak ide-oda. Nagyon ritkán esett olyan szigorú meg­torlás, mint 1738-ban gróf Teleki Ádám tábor­nok feleségével: az úrnő Erdélyből a felvidéki Aj- nácskőre, saját birtokára utazott, anélkül, hogy pasz- szust váltott volna, ezért kíséretével együtt arra ítélték, hogy legalább hat hétig bezárva legyen Aj- nácskő várába, s ezenkí­vül fizessen 1000 forint pénzbírságot, amely ösz- szeget a szegény sorsú pestisbetegek segélyezésé­re használnak fel. A ragályos betegségek között a „mirigyhalál”, a pestis volt a legretteget­tebb, sok évszázadon ke­resztül; az utolsó nagy, or­szágos járvány 1776-ban sújtotta hazánkat. Hason­lóan pusztító betegség a 18. században csak a him­lő volt, amely az ország sok ezer lakosán kívül a Habsburg-háznak is 11 tagját ragadta el 50 év alatt, közöttük Mária Te­rézia férjét, Lotharingiai Ferenc császárt 1765-ben és II. József feleségét, Iza­bella pármai hercegnőt 1767-ben; maga Mária Te­rézia is csak nehezen gyó­gyult fel. 1770-ben egy­szerre dühöng a pestis Er­délyben, a himlő Szarva­son, a malária Temesvá­ron; 1768-ban vérhasjár- vány tör ki Bereg várme­gyében. Útlevél Bécsből Sopronba Ezért azután nagyon is indokolt volt hiteles pasz- szussal ellátni azt a két ta­nuló ifjút, aki Debrecen­ből indulva, keresztülutaz­ta az egész Nagyalföldet. Múzeumunk archívumá­nak egyik különleges da­rabja ez az 1769-ben, Debrecen város bírája és tanácsa által kiadott útle­vél: ebben a korban igen ritka módon formanyom­tatványon, s a latin nyelv általános uralma idején magyar nyelven állították ki; Debrecen egyaránt ta­núsította ezzel városi mél­tóságát és nyakas magyar szellemét. A város 1693-ban kapott Lipót ki­rálytól ünnepélyes szaba­(1809) dalomlevelet, amelyben — a háborúk folyamán ta­núsított áldozatkészségé­ért— megengedte: „... nem többé mezőváros­nak, hanem a mi szabad és királyi Debreczön váro­sának neveztessék és cí- meztessék.” A 18. század elején keletkezett, és 1848-ig szokásban ma­radt polgáreskü szövegé­be a debreceniek az útle­véllel való visszaélés meg­tagadását is belefoglalták; a becsület, engedelmes­ség és jó rendtartás meg- fogadása után az esküszö­veg így folytatódik: „A nemes város szabadságá­val sem utazásomban, ré- ven-vámon, harmincadon és bármi más alkalommal polgári útlevelem közlésé­vel [= átengedésével], sem pedig együtt való köz­kereskedéssel senkit nem éltetek... házamban, ma­gam családján kívül senki lakót hír nélkül be nem fo­gadok, hanem mind hoz­zám jövetelekor, mind el­menetelekor felőle hírt adok... ” A mi debreceni útleve­lünk népies ízű, vírágko- saras iniciáléval kezdő­dik; szövege így szól: „Mi N. N. [= Nemes és Nemzetes] Szabad és Ki­rályi Debretzen Városá­nak Bírája és Tanátsa: Adjuk tudtokra mindenek­nek a’ kiknek illik, hogy Leveluenk ’ mutató B. Tan. Ifjak, úgymint Szodo- rai Sándor és Tolnai Adám, mennek T. Győr Vármegyébe, Bana nevű Helységben édes Szüleik látogatására — Arra-néz- ve minden Úri Rendek, Jó Uraink, és Jóakaróink, il­lendőéképpen kérettetnek, hogy a’ fenn-említett Uta­sokat igaz járatbéli, és Is­ten ’ kegelméboel egéssé- ges Helyroel indult Szemé­lyeknek lenni esmérvén; mindenuett szabadon és békével botsátani, és bot- sáttatni ne terheltessenek. Praesentibus perlectis, Exhibentibus restitutis. Datum Debreczini, Die 16 Men. Februar Anno 769. ” Franz Fáy aláírása mellett a préselt papírpe­csét mára már — sajnos — kivehetetlenné kopott. A nyomdatechnika figye­lemre méltó sajátossága, hogy a szövegben az ö és ü betűt nem ékezettel, ha­nem az o és u fölé tett kis e betűvel jelöli (a kézírás­ban ű-t találunk!); Fáy Fe­renc aláírásában pedig szembetűnő az y fölötti két pont, ami a 16. század­ban általános írásmód, az „i” ejtés jele. A szöveg­diumokban a nemzeti szellemű műsorkészítők­nek, szerkesztőknek... Ilyen még a Kádár-kor­szakban sem volt. Nincs is talán még egy ország a föld kerekén, ahol ez elő­fordulna. Fazekas János Budapest Milyen alapon? § Még félálomban vagyok szeptem­ber 7-én hajnal­ban, amikor a Kos­suth rádió hírei között ezt hallom: — A költségvetés a négymilliárdot nem fizeti be az alapba, és ezzel a költségvetés a bevételeit növeli... Egészen felébredek: Hogy van ez? Ha én va­lami tartozásomat nem fi­zetem be, attól miért lesz több a bevételem? Eset­leg arról van szó, hogy a kiadásaim nem nőnek, ez­zel viszont a megtakarítá­som... az igen! Mi a lényeg? Megrövi­dítik az alapot, azon ke­resztül — gondolom — a lakosságot. Kérdezhet­ném: milyen alapon? Mert akár nyakon, akár pofon, mondja a szólás­mondás, csak a lakosság rövidül meg. Akár a bevé­tel növekszik, akár- a ki­adás csökken, mi látjuk a kárát. Hogy mondja Bánk? „Nincs a teremtésben vesztes, csak én...” Meg a többi tíz és fél millió. Fazekas Mátyás Veresegyház ben szereplő egyetlen la­tin mondat igen lényeges utasítást közöl: hogy ti. az útlevél helyben elolva­sandó, és benyújtójának visszaadandó (az ellenőr­zés alkalmával). A kornak a pecsétes írás­ba vetett bizalmát jelzi, hogy az útlevél birtokosai­ról személyleírást adni eszükbe sem jutott a ható­ságoknak, s bizonyára nem is követelték azt meg az ellenőrző pontokon sem. A passzusok haszná­latának amúgy is volt egy súlyos, nehezen áthidalha­tó korlátja, különösen a fal­vakban, de sokáig eléggé általánosan is: az az egy­szerű tény, hogy nem tud­ták elolvasni. A strázsák- tól, falusi őröktől, bakte- roktól igazán nem lehetett megkövetelni az írás-olva­sás ismeretét, sok helyütt gyengén állott ezzel maga a falusi bíró is. „Azért a fa­lusi strázsákat jól meg kell tanítani, hogy az embere­ket, az kik jönnek, megállít­sák és megkérdgyék, hon­nan jönnek és hova men­nek, és mi dolgok vagyon, és ha passusuk nincsen, meg kell állítani és a tiszt­hez vagy az bíróhoz kell ve­zetni, azokat is, az kiknek passusok vagyon és kétel­kednek, hogy nem igaz pas- sus, azért választatni fog­nak emberek, az kik megol­vassák a passust” — mondja ki a székelyföldi Ilyefalván kibocsátott kapi­tányi parancsolat, 1772- ben. (Folytatjuk) Dienes Éva Horváth Bernét pálos atya, a megye követe Pest vármegye a 17. század utolsó évtizedében több alkalommal felkérte Horváth Bernát pá­los atyát, hogy a megye ügyeiben különböző helyeken eljárjon. Nyilván alkalmassá tette erre a feladatra az atyát felkészültsége, a ma­gasabb udvari hivatalokban ismertsége. 1690-ben például a megyegyűlés határozatot hozott, miszerint „a sérelmek elpanaszolása céljából a nádorhoz és más előkelőkhöz követ­ségbe küldik Horváth Bernátot”. Részletes utasí­tásokkal is ellátták. Úgy látszik, eredménye­sen végezte feladatát, mert a következő évben újabb megbízást kapott a vármegyétől. 1691. szeptember 22-én a megyegyűlés Forster Kris­tóf császári gabonabiztos követeléseit tárgyal­ta. Hatalmas mennyiségű gabonát és abrakot kívánt a sereg számára. A megyegyűlés határo­zatot hozott, miszerint „Ennyit a nép elszegé­nyedése miatt nem lehet beszolgáltatni, ezért a megye kéri a mennyiség csökkentését, vagy azt, hogy készpénzben lehessen kifizetni. Ezért a ne­vezett komisszáriushoz elküldik Bernát atyát s vele Pázmány Györgyöt vagy másvalakit. Külön megemlítendő, hogy a ráckevei sziget helységei a katonák téli beszállásolása következtében na­gyon elszegényedtek."Horváth Bernát el is in­dult az útra, de jelentős eredményeket ezúttal nem tudott elérni. Nem engedélyezték a gabo­naszállítás csökkentését, csupán annyit ígér­tek, hogy később — esetleg — nem termény­ben, hanem pénzben fizethet a megye — jelen­tette Bernát atya. Pogány György

Next

/
Thumbnails
Contents