Pest Megyei Hírlap, 1994. július (38. évfolyam, 152-177. szám)

1994-07-29 / 176. szám

PEST MEGYEI HÍRLAP GAZDAKÖRÖK 1994. JULIUS 29.. PÉNTEK A gazdakör munkája zavartalan Nem válnak senki eszközévé Változatlanul és folyamatosan működik, immár új he­lyén a Pest Megyei Gazdakörök Szövetsége. A mezőgaz­dasági érdekvédelmi szervezet egy héttel ezelőtt költö­zött eddigi helyéről — a megyei földművelésügyi hiva­talból — Gödöllőre. Lapunk akkor megírta: egyfajta kényszerköltözködésről van szó. A gazdaköriek ennek okáról elfogadható magyarázatot a hivatal vezetőjétől nem kaptak. A némedi farmerlány Nincs megállás! Eszter. Szép név, viselője rászolgált nevére. Középterme­tű, karcsú, szabályos arc, szív alakú száj, enyhén kreol bőr és nyílt tekintet. Külseje, ruházata olyan, mint a többi hu­szonéves lányé ilyenkor nyáron: póló, short, papucscipő. És mégis van benne valami másság. Talán a megfontolt, lé­nyegre törő beszéde, vagy az a két hajszálvékony ránc a szája szögletében, ami konok keménységre vall. Egy biz­tos: a húszéves Szarka Eszter érettebb, megfontoltabb, mint kortársainak többsége, s ez úgy kisugárzik ebből a lányból, hogy lehetetlen nem észrevenni. — Nem sokkal azután, hogy a Pest Megyei Hírlap­ban megjelent a cikk, a hi­vatal vezetője, Tunyogi And­rás is megérkezett Gödöllő­re — tájékoztatott Podma- niczky Béla, a gazdaköriek elnöke. — Azt kívánta, hogy tegyek közé a lapban egy helyesbítést, mivel az ott megjelentek szerinte nem felelnek meg a valóság­nak. Helyesbítés természete­sen nem lesz, hiszen az írás az elejétől a végéig igaz. Egyébként pedig az a véle­ményem, hogy egy vezető beosztású embert nem az esetleges helyesbítések mi­nősítenek, hanem az általa elvégzett munka. — Elhangzott, hogy a hi­vatal megduzzadása miatt kellett a gazdakörieknek köl­tözniük, s az is, hogy egye­sek nem nézték jó szemmel a gazdakör munkáját. Hatékonyabbak leszünk — A szervezet megalakulá­sakor maga Tunyogi And­rás ajánlott fel helyiséget a földművelésügyi hivatalban a gazdakör részére. Azóta mi többször is jeleztük: bár­mikor szívesen megosztjuk a helyiséget másokkal, akár esetenként, akár állandó idő­tartamra. Tehát ha valóban szükség van e felduzzadt létszám miatt plusz helyek­re, a mi irodánk ajtaja nyit­va állt volna. Arra, hogy né­melyeknek nem tetszett az ottani ténykedésünk, csak ennyit mondhatok: én többe­ket megkérdeztem erről a a hivatal dolgozói közül. Sen­ki sem nyilatkozott így. — Most hogyan folytat­ják tovább a munkát? — Tesszük, amit tennünk kell, s amit eddig is csinál­tunk — felelte Podma- niczky Béla. — Ebből a szempontból az új hely nem jelent változást. Azaz, elsődleges feladataink a jö­vőben is a gazdakörök érde­keinek védelme, a tevékeny­ségeik összehangolása, a megfelelő információáram­lás fenntartása. Ugyanúgy segítjük a megye paraszttár­sadalmának művelődési, gazdasági, önigazgatási színvonalának emelését, mint eddig. A jövőben is tá­mogatjuk a gazdakörök to­vábbképzését, az együttmű­ködést különböző külső szervekkel. Talán annyiban jelent mégis változást, hogy még nagyobb lendülettel és hatékonysággal szeretnénk végezni a munkánkat. Előnyös váltás — Nem jelent nehézséget, hagy a fővárosból vidékre kel­lett áthelyezni a szövetséget? — Mivel a megyének sa­játos helyzetéből adódóan nincs székhelye, nem jelen­tett különösebb előnyt, hogy a fővárosban lehet­tünk. Minden bizonnyal könnyebb volt minket — legalábbis közlekedés szem­pontjából — megközelíteni, mint egy vidéki városban. Annak, hogy Gödöllőre köl­tözhettünk, vannak előnyei is. Az Agrártudományi Egyetemhez tartozó egyik épületben kaptunk irodahe­lyiséget. Természetesen ne­künk, mint gazdakörieknek kifejezetten jó, hogy egy ilyen mezőgazdasági köz­pontba kerültünk. Valószí­nűnek tartom, hogy a jövő­ben végzendő munkánkra több irányból is jó hatással lesz, hogy Gödöllőn va­gyunk. Külön köszönettel tartozunk a GATE-nak már azért is, hogy azonnal bizto­sítottak számunkra helyet. Jól jártak — A munka tehát zavartala­nul folyik tovább? — Szerencsére nyugod­tan mondhatom, hogy igen. A gazdák, a tagok új címün­kön és telefonszámunkon ugyanúgy megtalálnak min­ket, ahogyan eddig. S ugyanazokat a szolgáltatáso­kat, segítséget és támoga­tást megkapják tőlünk, amit a költözés előtt, illetve aho­gyan már említettem: remé­nyeink szerint többet is. — Ez azt jelenti, hogy a gazdaköriek nem is jártak olyan rosszul ezzel a kény­szerű költözködéssel? — Nem tudom, hogy ki­nek mi volt a célja velünk szemben, vagy hogy volt-e valakinek célja ezzel a köl­töztetéssel, ám ha igen, ak­kor azt nem érte el. Azon­ban van még az elmondotta­kon kívül más ok is, ami mi­att mi jól jártunk. A gazda­kör érdekvédelmi szerve­zet, s ebből adódóan ez a feladatunk, nem más. A köl­tözéssel biztosított, hogy senkinek nem válhatunk sem politikai, sem másféle eszközévé — mondta vége­zetül Podmaniczky Béla. Nádai László Ha létezik ranglista (no ná, hogy van!) a némedi lányok­ról, úgy Eszter az elsők közt szerepel. Úgy is, mint szép lány, és úgy is, mint gazdag. Az apja első gazda a faluban, földjei, házai és gépparkja alapján százmillióban mérik a vagyonát. Vélné az ember, hogy egy ilyen gazdag ház­nál kényeztetik, óvják az egy szem lányt, reggel későn kel, arany pohárból mézes tejet iszik, s napközben galambot etet, virágot nevel a kiskert­ben. Mint a mesékben. Szarka Eszter az apjával, anyjával egyenrangú fél, nap mint nap részt vesz a földdel való kemény csatában. Az ő verejtéke és helytállása is benne van a legendás hírű Szarka-vagyonban. Nem ő, hanem az anyja meséli, az apja tízéves korában ültette először a traktomyeregbe. Megtanította kapcsolni, gázt adagolni, lépésben egyenesen kormányozni a böhöm nagy gépet. Es ettől fogva a betaka­rítás csúcsidején Eszter ment elöl, vontatta az utánfutót, amire a szülők dobálták fel a burgonyát, zöldséget, káposz­tát — mikor minek volt ide­je. Mindezt persze csak vaká­cióban. Esztert a tanévben hagyták tanulni, jó eredmény­nyel elvégezte az általános is­kolát, majd egy hároméves szakmunkásképzőt. A bizo­nyítványa alapján jól képzett varrónő. — Ha másnak nem is, ■ de önmagának mikor varrt utol­jára? — kérdem Esztertől, noha sejtem a választ. — Nem varrók. Mert az idő alatt, amíg egy ruhát megvarr­nék, több hasznomat látják a gazdaságban. Naponta nyolc-tíz emberre főzünk Aznap, amikor ez a riport ké­szült, Szarkáék reggel hatkor már kint voltak a mezőn, dé­lig szedték a krumplit. Törté­netesen most Balázs, az apa vezette a traktort, a krumpli­szedő gép vontatása, működ­tetése férfiembert kíván. Igaz, a tűző napon való haj- longás, négy-öt tonnányi krumpli begyűjtése, kocsira rakása sem leányálom. Más ennyi munka után leül az ár­nyékba, s bekanalazza az elé­be kitett ételt. Szarkáné és Eszter hazarohant, kötényt kötött, s nekilátott főzni, mi­közben Balázs és a napszámo­sok a krumplit mosták. — Csúcsidőben naponta nyolc­tíz emberre főzünk, három­szor tálalunk, háromszor mo­sogatunk. Itt nincs megállás egy pillanatig sem —. mondja Szarkáné, nem panaszként, csupán mint tényközlést. Érkezésemkor — ebéd és mosogatás után — Eszter egy öttonás furgonnal épp ak­kor farolt be a hűtőházba. Hajszálpontosan manővere­zett a rakodótérre, aztán maga is beállt a napszámo­sok közé hagymát tisztítani, krumplit válogatni. Aznap Balázs volt soros, ő vitte fel délután a nagybani zöldségpi­acra az eladni való árut. — Tegnap én vittem — mondja Eszter, dicsekvés nél­kül. A húszéves lánynak ma­gától értetődő, hogy beül egy öttonás kocsiba egyedül, fel­hajt Pestre, végigaraszolja a piacra bejutás kálváriáját, fel­térképezi az aznapi árakat, al­kuszik, üzletet köt, s ha min­den jól megy, éjfélkor végez. Ha nem, a piacon virrad rá a reggel. — Nem fél éjszaka annyi pénzzel egyedül az ország­úton? — Mitől? — néz rám naiv csodálkozással. — Beülök, belülről magamra zárom az ajtót, s útközben nincs az az emberfia, akinek megállnák. Apu megtanított a dörgésre — Nem történhet meg, hogy becsapják, olcsón ad túl az árun ? — Kizárt. Indulás előtt át­megyek a bátyámhoz, ő na­ponta bejár, naprakészen tud­ja az árakat. De ami biztos, az biztos, magam is felmé­rem a kínálat-kereslet alakulá­sát. Ha valamiből túl sok van, nem kötöm az ebet a ka­róhoz, különben nyakamon marad az áru. Nincs ebben semmi ördöngösség. Ebben nőttem fel, apu megtanított a „dörgésre”. Persze az, hogy traktort és kamiont vezet, üzletet köt, napszámosokat irányít, még nem azt jelenti, hogy Eszter ne volna olyan, mint a többi lány. Ne szeretné a szép ru­hát, ne járna diszkóba. Legfel­jebb őt jobban megnézik, amikor a Forddal beáll az ácsai vagy dabasi diszkó par­kolójába. — Szeret táncolni? — Ki ne szeretne ebben a korban? Csak én nem bírom úgy szusszal, mint a többiek, éjféltájt elálmosodom. A ko­rán fekvéshez vagyok szokva. — Készül valahová nyaral­ni? — Na, ne tréfáljon! A pa­raszti munkába az nem fér be­le. Anyám jól mondta, itt soha nincs megállás. Jövő hé­ten kezdjük a karfiol felszedé­sét. Tudja maga, milyen ké­nyes portéka a karfiol? Csak hajnalban szabad szedni, amíg harmatos. Különben megfonnyad, értékét veszti. Képzelje csak el, milyen kár lenne abból, ha két hétre be­zárnánk a boltot és elmen­nénk nyaralni! Itt még télen sincs lazítás, sokszor több a munka a hűtőházban, mint ilyenkor, dologidőben kint a mezőn. A föld egész embert igényel Szeretnék belelátni ennek a célratörő, kemény lánynak a leikébe. Vajon tényleg az je­lenti számára az életcélt, amit nap mint nap csinál tíz­éves korától? Vagy csak kénytelen csinálni, mert ebbe nőtt bele, ezt látja a szülőktől. Nagyanyám alakja tűnik fel előttem, aki hétévesen li­bapásztorként kezdte, tizen­hatévesen férjhez ment, gye­rekeket nevelt, s nyáron cibe- relevesen nyűtte magát a föl­deken, hogy kétévenként újabb nadrágszíjnyi parcellát ragasszanak a tíz holdhoz. Ki­bírta, szép kort ért meg, igaz, egy trafikból ment nyugdíj­ba, mert a földeket ’50-ben el­vették. Tőle hallottam elő­ször, amit most Szarkáné mondott: itt nincs megállás, a föld egész embert igényel! Történetesen nagyanyámat is Eszternek hívták, s leány- Jcorában olyan karcsú, nyílt tekintetű és céltudatos volt, mint Szarka Eszter. Matula Gy. Oszkár Diszkrimináció? A diszkrimináció gyanúja annak kapcsán hangzott el a gazdakörök részéről, hogy a szövetség központja Gödöl­lőre volt kénytelen költözni. Mint Tunyogi Andrástól megtudtuk — a megyeházá­ból való „kiebrudalást” ugyanis egyesek neki tulaj­donítják, tehát értelemszerű­en őt kerestük meg e kérdés­ben —, szó sincs diszkrimi­nációról, a megyei földmű­velésügyi hivatal és a me­gyei gazdakörök szövetsége közt jelenleg is felhőtlen a kapcsolat. A hivatalvezető szerint másfél évvel ezelőtt, amikor áldásukat adták a gazdákat tömörítő szövetség megala­kulásához, az ezzel egy- időben felkínált helyiséget csak ideiglenes jelleggel bo­csátották az elnökség rendel­kezésére. Hasonló helyzet állt elő az Agrárkamarával kapcsolatban is, a napokban ők is távozni kényszerültek a megyeházáról. Tunyogi András ezt azzal indokolja, hogy menet közben a hiva­tal apparátusa felduzzadt, a továbbiakban már nem tud­ják nélkülözni a „kölcsön­be” adott szobákat. Mások — egyes gazdakör­tagok — új idők új szelei­nek jeleit vélik felismerni a történtek hátterében, amihez a hivatal jó előre igyekszik „alkalmazkodni”. Az ugyan­is már a választások előtt is nyilvánvaló volt, hogy a gaz­dák szövetségbe tömörülé­sét nem mindenki nézi jó szemmel. A maga részéről Tunyogi András ezt kereken tagadja, mint mondja, a költöztetés miértje gazdasági és nem po­litikai szférába tartozik. A közvetve érintettek sze­rint egy megyei szervezet központja a megyeszékhe­lyen — mivel ilyen nincs —, esetünkben Budapesten kellene legyen. Már csak azért is, mert a főváros meg­közelítése jóval könnyebb és egyszerűbb, mint kijutni Gödöllőre. Ehhez tenném hozzá a mgunk szerény tapasztala­tát: sok esetben félnapi hí­vás után sem tudunk kapcso­latot teremteni a szövetség új székhelyével, s ez nyil­ván nem csak nekünk okoz problémát. (gyé) TÁMOGASD A MAGYAR IPART! Vásárolj hazai terméket! Pest Megyei Gazdakörök Szövetsége 2100 Gödöllő, Ganz Ábra- hám u. 2. sz. Telefon* és faxszám: (06-281-310-288 Fáy András Alapítvány 219-98007 OTP Rt. Pest Megvei Igazgatósága, 760-000960 Eszteren semmilyen masina nem fog ki, bár ezt a traktor­monstrumot csak végszükségben bízza rá az apja A szerző felvétele

Next

/
Thumbnails
Contents