Pest Megyei Hírlap, 1994. július (38. évfolyam, 152-177. szám)

1994-07-22 / 170. szám

8 PEST MEGYEI HÍRLAP KULTÚRA 1994. JULIUS 22., PENTER Önmegvalósító klub Százhalombattán Mintegy tíz éve foglalko­zik László Bandy grafikus- művész a fiatalokkal Száz­halombattán. A rajzokta­tást ő vezeti a mai napig, de vezetett már színjátszó- és önképzőkört is. — Lassan tíz éve már, hogy megalakult a Szike — kezdte az általa veze­tett klub történetét. Ezt a klubot olyan 16-17 éves fiatalok alakították, akik nem voltak megelégedve az akkori művelődési ház programjaival. Akkoriban színjátszással kezdtek. Tör­téneteket, mesedarabokat tanultak be, s ezt előadták óvodákban, iskolákban. Mikulásestet szervetek a kicsiknek, meglepetéssel álltak elő húsvétkor. Nem volt felnőtt vezetőjük, min­dent maguk csináltak — mesélte. A Szikébe ötven fiatal tartozott, s az idő múltával baráti társasággá alakult a csapat. A klub állandó he­lye egy háromszobás lakás volt, de mivel azt privati­zálták, a társaság az utcára került, onnan pedig a Ba­rátság Művelődési Köz­pontba. — Hogyan került kap­csolatba a Szikével? — kérdeztem a képzőmű­vészt. _ — Úgy, hogy egy közös terembe kerültünk. Ahol most vagyunk, az a városi könyvtártól bérelt helyi­ség, mely a klub otthona s egyben az én műtermem — válaszolta. László Bandy úgymond atyja lett a csoportnak, rajzra, színjátszásra, önki- fejzésre tanította a fiatalo­kat. Az általa irányított rajzszakkör és az ifjúsági klub ma már szinte egy és ugyanaz. Az a fiatal lép be a klubba, aki az önkifeje­zés valamilyen módját sze­retné elsajátítani. Minden évben bővül a létszám, a gyerekek betérnek a műte­rembe, megmutatják a raj­zaikat, vagy bármilyen al­kotásukat, s általában ott ragadnak. — Három éven keresz­tül a Szike tartotta el a rajzszakkört, ma már azon­ban nemrég létrejött művé­szeti iskola része, így már fizetést is kapok, ami egész szokatlan — mesél­te László Bandy. A képzőművészetekkel foglalkozó társaság két részre oszlik: a tizenöt tagú felnőttcsoportra, s a közel ötvenfős gyerekcso­portra, amibe óvodástól középiskolás korúig min­denki járhat.-r- A klubtagok szinte mindennap összejárnak, de a péntek a kemény mun­ka napja — magyarázza a művész. — A gyerekek rajzolnak, festenek, tanul­mányokat készítenek, egy­szerűbb feladatokkal kez­dik, s idővel komoly, bo­nyolultabb feladatokat kap­nak. Vannak nagyon tehet­séges tanítványaim, közü­lük nem egyet már felvet­tek az iparművészeti vagy képzőművészeti főiskolára. A csoport minden év­ben részt vesz egy a zene­iskolával közös komplex táborozáson, ahol minden­ki mindenbe belekóstol­hat. Akinek kedve van szobrászattal és videózás­sal is foglalkozhat. — Ősztől egy irodalmi kört szeretnénk összehoz­ni — beszélt a terveiről a klubvezető. — Itt minden­ki felolvashatná saját ver­seit, rögtönzéseket, paró­diákat adnának elő, érde­kes, a szokványostól elté­rő irodalmi esteket szer­veznének. — Tudják-e hasznosíta­ni a fiatalok mindazt, amit itt tanulnak? — Mindenképpen — válaszolta. — A semmitte­vés és az alkotás között van egy lépcsőfok, ez a befogadás lépcsőfoka. Nos, ha ezek a fiatalok megtanulják befogadni a művészetet, akkor már elé­gedett lehetek a munkám­mal. V. Cs. A szakkör tagjai nemcsak rajzolnak, festenek, ha­nem plasztikai készségüket is fejlesztik. Egy-egy ilyen doboznak már a megtervezése is nehéz, apró­lékos munka Európai eszperantó fesztivál Szöul előtt Battán Eszperantó — magyarul annyit jelent: remény. Az eszperantó nyelvet Lojzer L. Zamenhof hozta létre az­zal a céllal, hogy szorosabbá fűzze a nemzetek közötti kötelékeket. Ma már hozzávetőleg 2 millióan beszél­nek eszperantóul, s évente rendeznek világkongresz- szust, az ideit éppen ezekben a napokban Szöulban tartják. Ennek az eseménynek rangos előrendezvényére került sor Százhalombat­tán, ahol huszonkét ország több mint 300 résztvevője jelent meg, az európai esz­perantó fesztiválon. A meg­nyitón Vezér Mihály pol­gármester köszöntötte az eszperantó nyelv képviselő­it, majd ezt követően kez­detét vette a konferenciák­kal és előadásokkal egybe­kötött program. Mark Fettes, a világszö­vetség elnökségének tagja, egyben a Föderatista nyelv- használat Európában bizott­ság koordinátora elmond­ta, Európa speciális helyet foglal el a mozgalomban. Ezért is támogatták kiemel­ten a százhalombattai ren­dezvényt, amelynek fő cél­ja a kisebbségi nyelvhasz­nálat megőrzése. Az eszpe­rantó nyelv legfontosabb érdeme, hogy a világ embe­rei számára a szótértés le­hetőségét teremtette meg. Hazánk részéről a feszti­vál fő szervezője Princz Oszkár, a Magyarországi Eszperantó Szövetség titká­ra hangsúlyozta: nemcsak az etnikai feszültségek ol­dását segíti elő az eszperan­tó, hanem az egyes embere­ket is közelebb hozza egy­máshoz, hiszen ma a világ több mint 100 országában élnek eszperantisták. Az eseményen került sor a negyedik Európa Esz­perantó Fórumra, amely a kisebbség helyzetével, az eszperantó nyelv nemzetek közötti szerepvállalásával és lehetséges jövőjével is foglalkozott. Napjainkban 10 ezer-féle nyelven be­szélnek a földkerekség öt világrészének lakói, s köz­tük háromezer olyan nyelv használatos, amelyen csu­pán 1-2 millióan értekez­nek. A szervezők a munka­Százhalombattai néptáncosok Amerikában A forrás útja Egy hónapos amerikai turnéra indult a százhalombat­tai Forrás Néptáncegyüttes. Megyénk egyik legna­gyobb hagyományokkal rendelkező együttesének neve Európa-szerte ismertté vált az elmúlt években. Szicíliától Szibériáig, Svédországtól Portugáliá­ig, számtalan helyen vol­tak a magyar kultúra és néphagyomány első hírnö­kei. Mint arról Szigetvári Jó­zsef, az együttes vezetője a helyszínről telefonon be­számolt, a fellépéssorozat Mexikó Cityben indul, ahol az ott-tartózkodásuk tíz napja alatt tíz alkalom­mal lépnek föl a helyi kö­zönség előtt a fővárosban rendezendő nemzetközi néptáncfesztiválon. A széles repertoárral ren­delkező együttes ezt köve­tően az egyesült államok­beli Los Angelesbe utazik, ahol a vendéglátók jóvoltá­ból városnéző körúton és a néptáncosok találkozóján is részt vesznek. Az ott töl­tött kilenc nap alatt föllép­nek a környéken lévő tele­püléseken és Salt Lake Cityben. Az amerikai kör­út harmadik állomása az Idaho állambeli Rexburg, ahol augusztus 3-tól 15-ig tart a programsorozat. A harmincnapos útról az együttes vezetője ígére­te szerint telefonon folya­matos tudósítással szolgál majd, melyről hétről hétre tájékozatjuk olvasóinkat. Ferenczi Erzsébet Könyvespolc A felcsendülő dallamok könyve „A zene nem magánosok kedvtelése, hanem lelki erőforrás, amelyet min­den művelt nemzet igyek­szik közkinccsé tenni... muzsika, zene nélkül a lé­lek sorvad, összezsugoro­dik, s az ember egész lé­nye sajátos bélyeget kap. Ez a betegség felnőttkor­ban gyógyíthatatlan.” — írta Kodály Zoltán 1934- ben, és idézi őt András- falvy Bertalan a Magyar Népi Énekiskola I. köteté­nek előszavában, még mi­nisztersége idején, 1992-ben. Ekkor jelent meg ugyanis két kitűnő szakember, Bodza Klára és Paksa Katalin nagysze­rű hézagpótló munkája a Tankönyvkiadónál. (Jelen­tős kottaanyaggal és két magnókazettával.) A mun­kát a Művelődési Minisz­térium „segítette világra”, és valószínű, csekély há­nyada el is jutott az óvo­dákba és iskolákba, hi­szen a Tankönyvkiadó ajánló jegyzékében szere­pelt. Nagyszerű, hogy ajánlott irodalom lehet — A második kötet kiadású hoz alig találtak vállalko­zót s reméljük lesz is — ez a kitűnően szerkesztett s eredeti zenei illusztrációt is nyújtó munka. A baj csak az, hogy elmúlt két év és a szerzők egészen a közelmúltig hiába kilin­cseltek, nem találtak a II. kötet kiadására kiadót, anyagi fedezetet, maguk pedig nem tudják megelő­legezni a nagy költségeket. A szerzőpáros: Bodza Klára jelentős énekes és énektanári múlttal, évtize­des tapasztalatokkal ren­delkezik, a népdaléneklés titkainak egyik legjobb is­merője és számon tartott igényes művész. Paksa Katalin pedig a Magyar Tudományos Akadémia népzenei csoportjának munkatársa, a Kodály— Járdányi—Vargyas tudós­iskolának elhivatott foly­tatója, a nézenei díszítés stílusok szakavatott kuta­tó kandidátusa. Kettőjük tankönyve, minden szá­raz és elriasztó tálalás nél­kül nyújt ismereteket, tud­nivalót, népzenei világké­pet, s észrevétlenül belop­ja magát a legifjabb, az ifjú és a már nem egészen fiatal olvasók szívébe-lel- kébe. Az óvónők éppúgy használhatják munkaesz­közül, mint az általános iskolák alsós vagy felsős diákjai, középiskolák taní­tói, tanárai. Művelődő ér­deklődők, művészi pályá­ra készülők is egyaránt meríthetnek belőle. Ajánl­ják a szervezők, továbbá a táncházba járó fiatalok­nak, zeneiskolai szolfézs- tanároknak, valamint min­den általános- és középis­kolai, valamint felső fokú intézménynek, ahol az énektanítás szerepel a tan­tervben. Sajnos azonban így ön­magában az I. kötet olyan, mint a féllábú em­ber, csak biceg, ha egyál­talán biceghet, hiszen a szerzők úgy tudják, hogy a megjelent 5 ezer pél­dánynak is csak kis hánya­da kelt el, és vidékre alig jutott belőle. S a legna­gyobb elképedésemre még a Rózsavölgyi zene­mű boltban is külön árul­ják a kötetet, s külön a ka­zettákat; nem is tudja a vá­sárló, hogy a kettőnek va­lami köze lenne egymás­hoz. S akik ismerik s hasz­nálják már az I. kötetet, jo­gosan türelmetlenkednek: mikor vehetik kézbe a II. részt? Kétéves kilincse­lés, közöny, sikertelen pá­lyázatok után most megol­dottnak látszik a kiadás. A Magyar Művelődési In­tézethez tartozó Néptánco­sok Szakmai Háza (az I. kötet kazettáit is ők adták ki) elvállalta, hogy előte­remti a szükséges pénzt a Magyar Népi Énekiskola II. kötetének kiadására. A minisztérium pedig azt ígérte — az előző kor­mány főelőadója ezt írás­ba is adta —, hogy megvá­sárol ezer példányt a tel­jes munkából. Fontos gesztus lenne, sokat jelen­tene, főleg ha a leginkább rászorulókhoz juttatnák el. Remélhetőleg az új kor­mány minisztériuma tartja magát az előző ígéreté­hez. Ifjú miniszterünk bi­zonyára kényes igényes­séggel ügyel majd arra, hogy elődjének befejezet­len mondatai végére pon­tot tegyenek. A terjesztés gondjait pe­dig valószínűleg megolda­ná a Püski Könyvesház. (ónody) A befogadás lépcsőfokai programokat követően gaz­dag kuturális kínálattal — színházi és zenei estékkel — tették emlékezetessé a hatnapos százhalombattai rendezvényt.

Next

/
Thumbnails
Contents