Pest Megyei Hírlap, 1993. november (37. évfolyam, 254-279. szám)

1993-11-16 / 267. szám

JS PEST MEGYE1 HÍRLAP LEVELÜNK JÖTT 1993. NOVEMBER 16.. KEDD 13 Tallózó a „Mindig magunkért, Soha mások ellen. ” g}(Dsida Jenő) ■ Honatya. Mit is je­lent ez a szép magyar össze­tett szó? Előtagja: hon. Je­lenti a hazát, a hont, ahol születtünk, élünk, halunk. Hon, mely ha csak lakhe­lyet jelöl, „...annak térkép e táj, s nem tudja, hol la­kott itt Vörösmarty Mi­hály...” Atya, mindenki­nek annyit jelent, amennyit szíve-lelke diktál. így együtt, honatya, kötelez, és nem is kevésre! „Magyar honban” kény­telenek vagyunk elnézni, hogy kisebb-nagyobb ren­dezvényeken kik bandukol­nak szépen, fej-fej mellett. Bizony, honatyáink közül is láthatunk esetenként né­hányat a felvonulók kö­zött. Meg-megállnak, ha mikrofonközeibe kerülnek, és máris zeng a nemzetiet­len szóáradat. Nem illethe­tem más jelzővel a meg­nyilvánulásokat. A törvény- sértésről pedig ne is beszél­jünk! Aki a hazugot, a csa­lót védi, vele együtt tör­vénysértést követ el. A szemtanúk sokasága e lap hasábjain is kinyilvánította véleményét még 1992 októ­berében, és kénytelen azó­ta is azt tenni a lenemzetie- zett, lefasisztázott nemzeti érzelmű magyar ember. Én is ott voltam akkor a téren. Jóllehet nem vagyok a „szakmában” járatos, de any- nyit értek a képhez és a hanghoz, hogy megállapít­sam, miről is van szó. A zászlót lengető fiatalember szájmozgása bizony tán nem követi a tömeg által skandált szöveget. Más kér­dés ki mit szeretne, ki mit nem szeretne észrevenni és szóvá tenni. „Kard által vész, ki kar­dot ragad”, ám nem mind­egy, mi van a kard markolat­jára vésve. Miért cseng hát a kard? Ha a felhangokra is figyelünk — melyeket nem lehet külön hallani! — min­den érthetőbb lesz. 1989. március 15-én egy emberként kívántuk a nem­zeti rádiót, nemzeti televízi­ót. Egy tanítványom írta ma­gyar dolgozatában: „Az em­ber mindig úgy ér a legtöb­bet, ha olyan nemzetiségű, amilyennek született”. Én hozzáteszem, és ha vállalja is azt. Megszívlelendő gon­dolatok. Nemde? A Kazinczy-szépkiejtési versenyt messze elkerülök voltak olyan „büszkék” az egyetemisták egy csoportjá­nak tüntetésén, hogy fennen hirdették gondolkodásmód­jukat is. Tartották a hatal­mas vásznat, rajta csupa nagybetűvel: MEGYEN­LEG UNPLEGEED. Ez ám az igazi műveltség! Törje csak a fejét az a fránya „csak” magyarul tudó, mit is közölnek egyetemistáék (is). Véleményem szerint (is) unplegeed („másolhatat- lan”). A falusi asszonyok a házi- lúd szárnyának a végét le­vágják, ne tudjon repülni. A szárnyaszegett ludak ide- oda togyogva gyakran az egész falut felverik hangos gágogásukkal. Miután jól ki- hangoskodták magukat, elpi­hennek az udvar valamelyik szegletében. Sajtóék is iszonyatos gá­gogásba kezdtek. Véletlen folytán került a kezembe a Tallózó 1993. november 4-i száma. Ebből „csemegé­zek” most. Van olyan magyar me­gyei lap, melynek tollnoka a következőképpen lelken­dezik: „...szerencsére (Úris­ten, mekkora szerencsére!) az írott sajtó egy része kül­földi tulajdonba került, s an­nak megkaparintására még nem sikerült módszert talál­ni”... (Zalai Hírlap, 1993. október 28. Ki vonhat egyenleget? — Szente Ot­tó) Tényleg, ki vonhat egyenleget? Az talán, aki örül annak, hogy valami nem magyar tulajdon? Vagy az talán, aki olcsó hu­morral jegyzi meg, „Csurka egy potyadékpárt vezetője lett”. Bedobja a Csurka Ist­ván nevét, „ügyes sztárripor- temek nevezi Feledy Pétert, Csúcs és Nahlik alelnök urak hisztérikusságáról szól. Majd kinyilatkoztat: „... Gyanakszom, hogy olyan hibát, mint amivel vá­dolják”... (ti. Bánó And­rást) „...nem követett el.” (Népszabadság, 1993. októ­ber 27. A Murányi Vénus —- Andrassew Iván) Egy percben címmel (szer­zője: BIHARI, Kurír, 1993. október 30.) alantas szándé­koktól nem mentes, minden rosszindulattal teli írást ta­láltam. „Egyenleg már nincs, hiszen megszüntette a primitív hatalomvágy, a sarokba szorított patkány reflexe. Az eszelős, hisztéri­kus lelkibetegek, a paranoi­ás személyiségek végjáté­kot mutatnak be a televízió­ban is...” Hallatszik a hangzavar? Az „őserdei féktelen gyű­lölet” nem az igazságosan eljárót — Nahlik Gábort, az elnöki jogkörrel felruházott alelnököt jellemzi, mert ha nem történt volna csalás, „csupán” a munka megtaga­dása (mert ugye az megtör­tént), akkor is jogszerűen járt el. Vélem, így tett volna minden törvényt tisztelő ve­zető. A következő szerzőnk a tv műsorában a grönlandi apácaludakról szóló film né­zése közben szülte meg esz­mefuttatását. Irigyli őket, „... mert ott, a sarkkörhöz közel nincsenek eszeveszett tévé- és rádióalelnökök, út­levélosztogató mikrofonos nimandok, bársonyszékben tespedő kocsmahősök...” Majd arra a végkövetkezte­tésre jutott, „...jó manapság grönlandi apácalúdnak len­ni!” Ludaim! Mi a gond? A vágyból valóság lehet, csak akarni kell. És van még egy jó hírem. A nagy gágogást ott a sarkkör közelében nem zavarja a Duna Tv sem! Baleczky Ivánné Budapest Papa! § Mindig felborzoló- dom, ha illetlenül viselkednek... akár velem, akár mással szemben. Jó pár éve annak, hogy bottal mozogva, nehézke­sen szálltam le a villamos­ról, az első peronon, a járat végállomásán a villamos ve­zetője, nyilván ment volna tovább, ezért megbíztatott: — Mozogjunk, Papa! Felforrt bennem az indu­lat: — Talán ismertem az Édesanyját? — kérdeztem tőle. Mai szóhasználattal: se köpni, se nyelni nem tudott meglepetésében. No, ez se lesz még egyszer ripők... Ez jutott eszembe ma (no­vember 1-jén) a kerepestar- csai kórház büféjében, ahol a fiatal büfés, miután kitöl­tötte kávémat, megkérdezte: — Hány cukorral kéri, pa­pa? Ez esetben nem szóltam a fiatal büfésnek semmit, de elhatároztam, hogy ezúton mondom el: Egy kórházi büfében, ahol a vevők tekintélyes számban idősek, túlnyomó- részt betegek — én is egy fájdalmas kezelés után men­tem oda kávéval enyhíteni utóhatásait — egy fiatal elő­adónak kellene az illemet tudni. Nyugodtan mondhatja: uram, asszonyom, de ha ba­rátságos akar lenni: bácsi, néni. ez is tiszteletteljes megszólítás, elfogadjuk. De a papa, bizonyára ugyan­így: mama, elfogadhatatlan, impertinens, magyarul: szemtelen! Éppen ezért vissza kell utasítani, mert egy ilyen fia­talembertől (másképp is ne­vezhettem volna), aki uno­kám lehetne ez a magatartás útszéli! Remélem, ha olvassa, neki is elmegy a kedve — vagy esetleg elveszik felette­sei — a „papás-mamás”-tól. És mindazok, akik ugyaneb­ben a cipőben járnak. Mert nem a cipő méreté­re gondolok: a minőségére! Fazekas Mátyás Veresegyház HISTÓRIA 500 éves a budai Várhegy első nyomtatott ábrázolása Kerek ötszáz éve annak, hogy Buda városának képe a királyi várral nyomtatásban először megjelent. 1493-ban adták ki Hartmann Schedel Világkrónikáját, amelyet Ko- berger nürnbergi nyomdájá­ban készítették Michael Wol- gemut és pleydenwurf famet­szeteivel. Ez az ősnyomtat­vány több kultúrtörténeti szempontból is figyelemre méltó; így a könyv kultúrtör­téneti, sokszorosító és művé­szettörténeti, valamint Budát tekintve, hazai (hely)történeti és építészeti szempontból egyaránt. A Világkrónika megjelené­se idején Gutenberg találmá­nya — a mozgatható betűk­kel való könyvnyomtatás — már széles körben elterjedt és Európa nagyobb városaiban csaknem mindenütt kísérle­teztek fejlesztésével. Az el­sőbbség természetesen a né­met nyelvterületé volt és ott is a Nümbergben működő Anton .Koberger műhelye. Ez volt korának legnagyobb nyomdája, valódi nagyüzem, 24 sajtóval és több mint száz munkással. Koberger nem­csak jó nyomdász, de igényes kiadó is volt. A Hartmann Schedel, nürnbergi orvos és humanista tudós által írt Vi­lágkrónika illusztrálásához tudjuk, hogy Michael Wolge- mut közismert festőt (Düres mesterét), valamint Wilhelm Pleydenwurfot kérte fel, akik feltehetően a nyomda famet­sző műhelyét is vezették. A Világkrónika 1809 fa­metszetet tartalmaz, s mint ilyen, korának legterjedelme­sebb fametszet-gyűjteményes kötete, amely a nevezetes vá­rosok látképén kívül, tájakat, híres emberek arcképeit, val­lásos és allegorikus tárgyú ké­peket tár elénk. Az 1809 il­lusztrációt azonban csak 645 fadúcról nyomtáúk, így a ké­pek egy része ismétlődik más-más képaláírással. Pl. a 69 városkép nyomásához csak 22 metszetet alkalmaz­tak. Felmerül tehát a kérdés, hogy van-e a városkép-illuszt­rációknak dokumentatív hite­lességük? Buda esetében megállapítható, hogy van. Buda látképe csakis a hely­szín ismeretében készülhe­tett, mert a lényeges épüle­tek, amelyek Mátyás korában már álltak, felismerhetők raj­ta. Keletről (a Duna felől) áb­rázolt városképen jól kivehe­tő a Várhegy déli végén álló királyi vár a védőfalaival és tornyaival, valamint tőle nyu­gatra a —- kissé szabadabb felfogásban rajzolt — polgári lakónegyed, alatta az egykori Víziváros néhány házával. A tornyok és templomok elhe­lyezése jellemző Buda látké­pére, még akkor is, ha a falak nélkül ábrázolt polgárváros megrajzolásába a képzelet vagy az elhalványuló emléke­zet is belejátszott. A királyi vár képét azonban megközelí­tően hitelesnek tarthatjuk, mi­vel jójiéhány részletének egy­kori létezését a régészeti feltá­rás is igazolta. 1943-ban Buda Európa egyik igen fon­tos városa volt, olyan neveze­tesség, amely méltán tartha­tott számot érdeklődésre. Be­fejezésként még csak annyit jegyzünk meg, hogy Schedel Világkrónikájának Budát áb­rázoló metszete — amely fel­tehetően Michael Wolgemut munkája — lett kiindulópont­ja a budai vár minden későb­bi rekonstrukciós ábrázolásá­nak. Pamer Nóra Pereskedés Nagykőrös és Kandó Ádám között A 17. század végén Nagykőrösön tekintélyes számú kisnemes- ség élt, az 1690-es összeírás 26 családfőt írt össze. E kisneme­sek a vagyont szerző gazdák közül kerültek ki, az 1660—1670-es években azután nemességet szereztek gróf Keglevich Miklós közbenjárására, de sokakat.a gróf For­gató-család emelt a kisnemesek közé. A mezőváros életében fontos szerepet töltöttek be, ók kerültek általában a magiszt­rátusba: Novák László kutatásaiból ismert, nekik köszönhe­tő, hogy Pótliaraszt a 18. század elején a város tulajdonában maradt. Néha azonban pereskedésre, civakodásra is sor ke­rült a Nagykőrösön élő kisnemesek és a város között. Pest vármegye 1696 novemberében foglalkozott Kőrös és Kandó Ádám konfliktusával. A viszály magva az volt, hogy Kandó Ádám — nemesi kiváltságaira hivatkozva — nem akarta fi­zetni a közös terhekből rá eső részt A magisztrátus erre gya- lázó szavakkal illette. A vármegye ítélete leszögezte: elrende­li, hogy Kandó Ádám a jövőben mérsékelje magát s a többi, a városban lakó nemes módjára a kötelező terheket „100 ma­gyar forint büntetés terhe alatt" fizesse. Meghagyta a várme­gye ugyanakkor, hogy a város se gyalázzon senkit: „egyetlen nemes vagy nem nemes lakosát sem.”. Kőrös lakói és a város megígérték, hogy Kandó Ádámot mértékén túl nem terhelik és gvalázni sem fogják, s „akik ilyent tennének, hu nemesek 100, ha nem nemesek 40 forint bírsággal sújtanánk. ” Pogány György

Next

/
Thumbnails
Contents