Pest Megyei Hírlap, 1993. szeptember (37. évfolyam, 203-228. szám)

1993-09-22 / 221. szám

PEST MEGYEI HÍRLAP KÜLFÖLD 1993. SZEPTEMBER 22., SZERDA Jeszenszky Géza Brüsszelben Külügyminiszterek találkozója Brüsszelbe érkezett tegnap Jeszenszky Géza magyar külügyminiszter, hogy részt vegyen az európai közössé­gi „trojka” — Dánia, Belgi­um, Görögország — és a társulási szerződést már alá­írt kelet-európai országok külügyminisztereinek talál­kozóján. Hasonló megbeszélések az EK-elnökséget egymást követő három félévben adó tagországok és a visegrádi országcsoport diplomáciai vezetői között az elmúlt év­ben már rendszeressé váltak, ezúttal azonban ■— a koppen­hágai kelet-európai határo­zat szellemében — az ülésre immár meghívást kaptak az időközben ugyancsak „tár­sult” Románia és Bulgária külügyminiszterei is. A találkozó témája többek között éppen a koppenhágai folyamat értékelése, a to­vábblépés lehetőségeinek az áttekintése lesz. A kérdés előterjesztője a magyar kül­ügyminiszter. Emellett a ter­vek szerint szót ejtenek a tér­ség problémáiról is, így kü­lön napirendi pontként szere­pel a délszláv válság, és ki­térnek az új európai biztonsá­gi paktumra vonatkozó fran­cia kezdeményezésre is. EBEÉ-biztosok Szlovákiában A magyarok helyzetéről Szlovákiában vizsgálódik az EBEE nemzeti kisebbségek­kel foglalkozó bizottságának öttagú szakértői csoportja. A Max van der Stoel EBEÉ-fő- biztos megbízásából tevé­kenykedő szakértők csoport­ja a szlovákiai magyarok helyzetével kapcsolatos kér­déseket tanulmányozza. A csoport a hét végén Magyar- országon folytatja munkáját, ahol a magyarországi szlová­kokat érintő kérdésekben vizsgálódik. A Maré Bossuy vezette EBEÉ-szakértők szlovákiai missziója során eddig a szlo­vák külügyminisztériumban, a Csemadokban, a Matica Slovenskában tárgyaltak, és fogadta őket Roman Kováé, a szlovák kormány miniszterel­nök-helyettese. Ezt követően a Magyar Kereszténydemok­rata Mozgalom vezetőivel ta­lálkoztak, akik kifejtették, hogy a nemzetiségi kérdés megoldását egyedül egy meg­felelő nemzetiségi törvénytől remélik, de ennek megszüle­tését sok körülmény késlelteti. A nnak idején az Amerikából hazalátogató — ma is gyö­nyörei magyarsággal beszélő — művésznő, Szörényi Éva beszélt a rádióban a nagy száműzöttről, Márai Sán­dorról, akivel halála előtt még találkozhatott. Számára — mint elmondta — a legmegdöbbentőbb az volt, hogy az író előre látta a nagy világbirodalom, s vele a politikai rendszer biztos bukását, széthullását, összeomlását. Szinte ponto­san megjósolta azt. — Ma is sokszor gondolok erre, honnan tud­ta ilyen bizonyosan — mondta a művésznő. Magam, a naplókat olvasva, nem csodálkoztam: megértettem, honnan tudja. Márai hívő ember volt; ezt többször is megírta, hogy érezte az Isten közellétét, amely őt megtartotta. S most már mi — a vele együtt hívők is — tudjuk és valljuk boldogan, hogy a mi szá­munkra, a mi javunkra tartotta meg. Azért, hogy legyen valaki, aki megírja a Halotti beszéd-el, a Mennyből az angyal-1, azt, hogy „Népek Krisztusa Magyarország”, hogy legyen magyar író, aki egyetlen sort sem enged közölni tollából a megszállt Magyar- országon, aki nem állt szóba egyezkedni az emberség s az igaz­ság elárulóival egy percre sem, aki nemcsak megmondta a zsar­nokról, hogy zsarnok, de nem is kereste kegyeit. Aki megírta az első percben a Leányfaluba bevágtató csillagos katonáról — a felszabadítási mítosz hőséről —, hogy nem hozhatott szabadsá­got, hiszen neki sem volt. Aki tudta, hogy az erkölcs világában — szemben a dialektikus materializmus relativizmusával — épp­oly szigorú törvények érvényesülnek, mint a newtoni fizikában: az akció-reakció, a hatás-ellenhatás törvénye; aki tudta, hogy a bűn zsoldja a halál, s hogy aki fegyvert fog ártatlanokra, az maga is fegyver által vész el. Ő tudta, hogy aki a tűzzel játszik, az tűz­ben pusztul el, s aki atombombával fenyegetőzik, annak Csemo- bilban vagy másutt felrobban az atomreaktora. Az az író, aki a Naplókat ilyen hívő lélekkel írta, aki a világ mozgását ilyen erkölcsiséggel látta s élte meg, az ismerte a Törté­nelem kossuthi — isteni — vaslogikáját. Magam legföljebb csak azon csodálkozom, hogy ő, aki soha nem járt itthon s a keleti tömb országaiban 1946 óta, szintén olyan jól látta előre mindazt, ami szükségszerűen bekövetkezett, mint mi, az itt élők. 1958-ban jártam először a birodalomban a Diafilm Vállalat szerkesztőjeként, s amit ott láttam a moszkvai „felhőkarcolók” árnyékában, a kíváncsi amerikai turisták között, elég volt ahhoz, hogy a szputnyikok és rakéták ellenére érezzem a bizonyos véget. A moszkvai Diafilm Stúdió egy hajdani temp­A Demokratikus Unió nem szövetkezik Walesa állja a szavát A lengyel Demokratikus Unió (UD), az ország eddigi vezető pártja nem hajlandó a vasárnapi választásokon nyer­tes két párttal koalícióra lépni. Az UD hétfői elnökségi ülé­séről kiadott közlemény sze­rint a kormányalakításért és az ország kormányzásáért a győzteseknek, vagyis a De­mokratikus Baloldali Szövet­ségnek (SLD) és a Lengyel Parasztpártnak (PSL) kell vál­lalnia a felelősséget. Az Unió vezetése szerint ezek a pártok olyan várakozásokat ébresztet­tek a társadalomban, amelyek az ország jelenlegi helyzeté­ben nem teljesíthetők, s ezért felelősséget az UD nem vállal­hat. Tadeusz Mazowiecki, az UD vezetője szerint ez termé­szetesen nem zárja ki — a vá­lasztások hivatalos végered­ményének megismerése után — a párbeszédet valamennyi parlamenti párttal, például olyan kérdésekről, mint a szejm elnöksége és a bizottsá­gok tisztségviselői posztjai­nak elosztásáról. Lech Walesa szóvivője kö­zölte: az államfő állja a sza­vát, tiszteletben tartja a válasz­tások eredményét, és a győz­tes párttól várja (ebben az esetben a Demokratikus Balol­dali Szövetségtől), hogy javas­latot tegyen a miniszterelnök személyére. Pontosabban a köztársasági elnök kérése va­lemennyi párthoz az volt: há­rom személyt javasoljon a mi­niszterelnöki posztra, hogy azok közül ő választhassa ki azt az embert, akivel várható­lag a legjobban tud együttmű­ködni. Ezt a még a választá­sok előtt tett javaslatát több párt felháborodással fogadta, rámutatva, hogy a lengyel al­kotmány nem biztosít ilyen fajta jogot az államfőnek. ' Mint a szóvivő, Andrzej Drzycimski közölte, az állam­fő azért nem gratulált a győz­teseknek, mert nem tartaná ezt helyénvalónak a hivatalos végeredmény elkészülte előtt, s addig pedig kommentálni sem hajlandó a baloldal győ­zelmét hozó választásokat. A lengyelországi parlamen­ti választások eredménye jel­zi, hogy a közép-európai át­alakulás nem lesz olyan gyors és könnyű, mint ami­lyennek eredetileg gondolták — vélekedett az amerikai PBS televízióban Zhignier Brzezinski. a lengyel szárma­zású amerikai politológus. — És nem csupán gazdasági ér­telemben lehetnek megtorpa­nások, hanem a jelek szerint a politikai folyamat is ellent­mondásokkal terhelt — je­gyezte meg. Az amerikai politikai szak­értő bírálta a nyugati országo­kat, mert álláspontja szerint lassúak és vonakodóak vol­tak piacuk megnyitásában, holott éppen az exportorien­tált termelés játszhatta volna a gazdasági motor szerepét Közép- és Kelet-Európa átala­kulóban levő államaiban. Fiatal kora ellenére tapasz­talt és gyakorlati politikus­nak tartják Lengyelországban a 38 éves Aleksander Kwasni- ewskit, a hétvégi választáso­kon győztes Baloldali De­mokratikus Szövetség elnö­két, a lengyel kormányfői poszt várományosát. A lengyel belpolitikai élet homlokterébe 1990 januárjá­ban került: a reformkommu­nista Kwasniewski pártsza­kadást idézett elő a LEMP XI. rendkívüli kongresszu­sán, és megalapította a Len­gyel Köztársaság Szociálde­mokrata Pártját. A párt azó­ta új nevet vett ugyan föl, de mint előző neve is mutatja: korszerű nyugat-európai tí­pusú szociáldemokrata politi­kai formációként kíván mű­ködni, és elveti a kommunis­ta tanokat. Kwasniewski azó­ta is a legerősebb lengyel baloldali párt első számú ve­zetője, és a szociáldemokra­ták mostani győzelme révén az ország miniszterelnök-je­löltje. A fiatal politikus nős, egy 12 éves kislány atyja. Pártel­nökként 1990 szeptemberé­ben a Magyar Szocialista Párt meghívására Magyaror­szágon is járt. A nagyvilág hírei * Oroszország azzal vá­dolta a nyugati hatalma­kat, hogy atommeghajtású tengeralattjáróik mind gyakrabban megsértik az ország parti vizeit, felderí­tést végezve. * Több ezer rohamrendőr oltalma alatt tegnap meg­kezdődött az ukrán parla­ment sorsdöntőnek tartott ülésszaka, amelyen Le- onyid Kucsma kormányfő lemondásáról, az átdolgo­zott gazdasági válságprog­ramról és a parlament, il­letve az elnökkel szembeni bizalmi népszavazásról döntenek a honatyák.-íf Az ENSZ-közgyűlés 47. ülésszaka befejezte munkáját, hogy átadja a helyét a világszervezet közgyűlése tegnap nyíló 48. ülésszakának. A köz­gyűlés meghallgatta But- rosz Gáli főtitkár beszámo­lóját az ENSZ békefenn­tartó tevékenységéről. * Borisz Jelcin orosz el­nök tegnap rendeletileg feloszlatta a Legfelsőbb Tanácsot és kihirdette a választásokat a szövetségi gyűlésbe, amely két kama­rás “parlamentként műkö­dik majd. A Legfelsőbb Ta­nács helyett létrehozandó új parlamentbe december 11-12-én tartják a válasz­tásokat. VÉLEMÉNY Honnan tudta Márai? lomban működött: tornyában televízióval fölszerelt irodájában aranyvégű cigarettával fogadott az igazgató, míg lent a sekrestye s a kripta szintjén megkínzott csont-bőr asszonyok kézi tekercse­léssel orsózták a filmeket, hajszoltan, föl se nézve, hogy megle­gyen a t#ljesítmény, a „norma”, a néhány kopejka. A másik temp­lomban meg ágyneműk száradtak a romló freskók fölött, s a be­zárt harmadik hagymakupolás épület előtt — gyermekfejnyi la­kat lógott láncos ajtaján — fehér fejkendős anyóka térdepelt és imádkozott. A Kaukázusban, Oszétiában — a testvér jászok földjén — az igazgatóra emlékeztető elhízott, kopasz, orosz hivatalnok fejte­gette, hogy ott a lakosság 30%-a orosz, tehát „konyesno” — ter­mészetesen — a hivatalos nyelv az orosz. Az oszétok, a grúzok első kérdése viszont az volt — nem sokkal az ’56-os magyar for­radalom után — Ljubitye tü ruszki? — Szeretitek az oroszokat? — Kak tü! — Mint ti! — s egymás nyakába borultunk és ittunk a szabadságért. A lengyeleknél pedig Varsóban, mikor át akartam menni a Kijevi pályaudvarra s jobb híján oroszul szólaltam meg, a taxisok átnéztek rajtam, mintha ott se volnék, csak mikor a kék magyar útlevelemet mutattam, vett föl az egyik, de nem is foga­dott el egy zlotyt sem. Pár év múlva Türkmenisztánban egy közép-ázsiai utazáson, el­vittek a híres szőnyegszövő üzembe is, ahol a szövőszékek előtt — még Lenin-képeket s Marxot is szőttek akkoriban — törökülés­ben akkordra dolgoztak a gyönyörű, hollófekete hajú türkmén nők, arra sem érve rá, hogy felnézzenek a sápadt arcú idegenekre, de nem is nagyon nézhettek, mivel a lenszőke, dundi, orosz nacsal- nyica, légycsapóval kezében járt le s föl, mint egy hajcsár a gálya­padok közt; s ha talán nem vagyunk ott, a légycsapó is működésbe lendült volna. Ahogy valamikor a gyarmatokon, a kapitalizmus vi­rágkorában. S érezni lehetett, ott volt a levegőben, a csillogó sze­mekben, hogy amint az megdőlt, meg fog ez is, már nem is soká­ra. Pedig akkor még le sem játszódott az afganisztáni háború. Japánba utazva Habarovszkon át vitt utunk. A rövid városné­zésen megtekintettük a pravoszláv templomot is. Föltűnt a sok fá- tyolkendős fiatal, orosz lány, buzgón imádkozva az ikonok előtt. — Milyen sok hívő fiatal — csodálkoztam, míg egyikük fátyo- lát félrevonva, oda nem szólt hozzám angolul: — Otven dollár egy órára, uram. S eszembe jutott észt ismerősöm, akit a Konszomolban fölpo­foztak, mivel Moszkvában a nemzetközi szálloda halijában talál­kozott velünk, s láttam a kis copfos, orosz tolmácslányt is, aki a moszkvai Tolsztoj-múzeumban kalauzolta az amerikai millio­mospárt, akik a búcsúzáskor öt dollárt nyomtak a markába, s ő sírva futott utánuk, mint akinek parázs van a markában, hogy visz- szaadja, mert a portás is látta, amikor őt a „borravalóval megaláz­ták”... S eszembe jutott A kommunista erkölcs című kötelező egyete­mi tankönyvünk is a társadalmi egyenlőségről, s a felsőbbrendű szovjet emberről. Hiszen éppen ez az, hogy nem tudtak új, maga- sabbrendű erkölcsöt teremteni az üldözött — de el nem tiporha­tott — evangéliumi erkölccsel szemben. Márai onnan, az idegenből is jól látta azt, amit mi közelről — már akit a hatalom el nem vakított, vagy a hatalmasok kegyelem­kenyere látni engedett — láthattunk. E gyet azonban ő onnan jobban látott —- bár úgy érezhette abban a végzetes pillanatban, mikor életét kioltotta, hogy agg Simeonként elérte, amiért élnie kellett: megérte hazá­ja szabadságát — a lerombolt Nemzeti Színház művésznőjének azt is elmondotta, hogy a történelem logikája szerint most — 1956 elárulásának jóvátételéül — szabad és magyar világ követ­kezik erre a meggyötört földre, csakhogy ma egyik napról a má­sikra nem szabad elfelednünk, hogy a megszállás — mind a ket­tő — a nyugati világ nem is egészen hallgatólagos egyetértésével jött létre, s a zsarnokságnak — a Gonosz birodalmának — hazai helytartói az ő egyetértésükkel ültek a nemzet nyakába: tehát őket nem lehet — nem szabad — sem megrövidíteni, sem draszti­kusan elmozdítani. De ez a kisebbik baj. A nagyobbik baj az, hogy a nép is beletört — negyven év alatt — a szolgaságba, Baál, az Aranyborjú imádásába — s ahhoz egy új nemzedékre van szükség, hogy a nemzet az ígéret földjére beléphessen, mint egykor Mózes népe. „Két nemzet lesz a föld... s ez szembe fog állni: A 'jók s a gonoszok. Mely eddig veszte örökké, Győzni fog a jó...” Ahogyan a hívő Márai is hitte és vallotta. És tudta. Bizonyo­san. Szilágyi Ferenc

Next

/
Thumbnails
Contents