Pest Megyei Hírlap, 1993. július (37. évfolyam, 151-177. szám)

1993-07-23 / 170. szám

PEST MEGYEI HÍRLAP KÜLFÖLD 1993. JULIUS 23.. PENTEK Kisebbségből partnerség Úgy vélem, eljött az ideje annak, hogy a román de­mokratikus ellenzék, jele­sen a Demokratikus Kon­venció felülvizsgálja eddi­gi nemzetiségi politikáját, a kisebbségekkel kapcsola­tos, jobbára taktikai jelle­gű magatartását — jelentet­te ki a bálványosfürdői (az erdélyi Kovászna megyé­ben megrendezett) nyári if­júsági tábor és szabadegye­temen szerdán megtartott előadásában Tőkés László püspök, az RMDSZ tiszte­letbeli elnöke. Tőkés szerint ugyanany- nyira időszerű, hogy mind a Konvenció, mind pedig a Romániai Magyar Demok­rata Szövetség vizsgálják felül eddigi kapcsolatukat és a pillanatnyi politikai ér­dekek, például közös vá­lasztási megfontolások szintjét meghaladva, a de­mokratikus elveket kisebb­ségi vonatkozásban is kö­vetkezetesen érvényesítve, az egyenjogúság szellemé­ben új alapokra helyezzék politikai szövetségüket. Mindezek megvalósítására a magyar püspök megújí­totta egy román—magyar ellenzéki kerékasztalra vo­natkozó javaslatát. Tőkés László hangsú­lyozta: a mindenkori ro­mán államhatalom szemé­ben mi mindig csupán egy „kisebbség” voltunk. A ro­mán demokratikus ellen­zéknek viszont teljes érté­kű partnereivé szeretnénk válni. A Kereszténydemokrata Nemzeti Parasztpárt részé­ről Valentin Gabrielescu szenátor, a párt alelnöke és főtitkára annak a véle­ményének adott hangot, hogy a kommunista rend­szer átalakult formában való továbbélését jelentő mai hatalom elleni közös küzdelem a mindent meg­előző közös érdek, ennek kell alárendelni minden mást. Az európai integráló­dás ugyanakkor nem lehet­séges a kisebbségi jogok biztosítása nélkül — mon­dotta. Az ellenzék győzel­me esetén — fejtette ki —, semmi akadálya nem lenne annak, hogy teljesítsék a magyarság olyan specifi­kus követeléseit, mint az önálló magyar egyetem, a nemzetiségi minisztérium magyar miniszterrel és az egész országra szóló terüle­ti autonómiák keretében az autonómia. Most, hogy nyár van, még virág­zóbbak a nők. Merész, áttetsző ru­háikban, formáik sejtelmes-dele­jes sziluettjével kitárulkozóbbak, sokat ígérőek. ígéretek, amelye­ket nem kell, s tán nem is szabad mindig beváltani. Szent gyönyör­ködtető, színesen kavargó lehető­ségek, a bármi lehet esélyei. Hú­gok, anyák, szeretők, feleségek, egyszerre konkrét és absztrakt nők, a világ kovászai. Dolgunk után loholva, villamoson, metrón, buszon találkozván velük megtapasztalhatjuk: lát­vánnyá fölizzó lényük üdévé teszi a reggelt, lendületessé a délelőttöt. Gusztálkodásunk pillanataiban egyöntetű helyes­lésünkről biztosítjuk a Teremtőt, egészen a visszavonásig — azért, hogy a Nőt föltalálta. E huncut kis nézelődések energiatelepek, a férfizsigerekig hatva táplálják az érzést: jó lenni. Függetlenül ádáz egzisztenciaharcoktól, magánéle­ti válságoktól, politikai kurzusoktól. Hajszoltságunk fény­űzése, ha ideig-óráig ráocsúdhatunk a larpurlar-létezésre, percekre megörvendhetünk: jó élni magáért az életért. Bár nincs ennél több, távlatnak ez mégis kevés. Merthogy, a siralomvölgyi tapasztalatok szerint — az el­leninformáció rendre késik odaátról —, mindenkinek csak egy élete van, és nem mindegy, hogy azt hogyan csinálja végig, miként engedik eltölteni a körülmények, hogy az életet nem züllesztik puszta vegetációvá, silány máról hol­napra való tengéssé. Mint ahogy az sem mindegy, hogy ez az élet otthonossá lakható hazában, vagy ember-idegen, ri­deg államalakulat keretei közt történik meg, amelyben a ha­talomért acsarkodók úgy vívnak életre-halálra a fejünk fö­lött, hogy közben a mi vérünk folyik el. Ahogy múlik fölöttem az idő, egyre mélyebb megrendü­léssel érzem át a Hérakleitosz megfogalmazta HEN PAN- TA EINAI, a MINDEN EGY elvének igazságát. A minden egész eltörött, minden részekben lobban is csak látszat. Az élet különbözőnek tetsző s mutatkozó dolgai végül is ugyanannak az Egynek más-más megjelenési formái; ugyanarra a létláncra vagyunk felfűzve, például én, a ku­tyám, a katicabogár, vagy a diófa, amelynek törzsét mosta­nában gyakran megsimogatom. Beszélek is hozzá olykor, kívülről nézve tán őrültnek tűnhetek, nem érdekel, én már belül vagyok, szeretnék a nedveivel keveredve gyökerétől a lombjáig cirkulálni benne. Mert érzem, összetartozunk, az életáram sodrában közösen evickélünk, rövidebb-hosz- szabb ideig, kire mennyi méretik. A különbség tán annyi, Európa ma veszélyesebb Az amerikai kormányzat nem for­dított kellő figyelmet Kelet-Kö- zép-Európa kérdéseire, ám — a decemberi NATO-csúcstalálkozó- ra felkészülőben — a politikát fe­lülvizsgálják és új, a térség bizton­ságát szolgáló kezdeményezése­ken dolgoznak. Erről nyilatkozott a Fehér Ház egy vezető munkatár­sa az MTI-nek, hangoztatva: a tér­ség országainak politikai és gazda­sági együttműködése, a határvi­ták lezárása nélkülözhetetlen le­het ahhoz, hogy ezeket az államo­kat befogadja a NATO és a EK. Az illetékes, aki nevének mel­lőzését kérte, rámutatott: Wa­shington igen jelentősnek tartja a visegrádi együttműködést. Az ter­mészetesen nem pótolhatja, de nagymértékben elősegítheti a nyugati szervezetekbe való beil­leszkedést: az új demokráciák an­nál vonzóbbak lesznek a nyugati intézmények számára, minél fej­lettebb békés együttműködésük. A NATO, az EK talán azt is igé­nyelheti majd a jelentkezőktől, hogy ne legyenek megoldatlan határproblémáik, amelyek bonyo­lítanák a szervezetek munkáját — mondotta. Az amerikai hivatalos véle­mény szerint egyébként a hatá­rok átjárhatósága, illetve az euró­pai integráció hozhat csak teljes megoldást a kisebbségi problé­mákra, amint azt Dél-Tirol, az osztrák—olasz viszony kitűnően példázza. — Európa ma, a helyi hábo­rúk, az etnikai feszültségek köze­pette sokkal veszélyesebb hely, mint a hidegháború idején volt; s a decemberi NATO-csűcsra való felkészülés alkalmat ad arra, hogy megvizsgálják: müyen poli­tikai, gazdasági és katonai eszkö­zökkel tudja a Nyugat idejében feltárni és megelőzni az etnikai és egyéb konfliktusokat. Várható­an még a következő amerikai kor­mánynak is feladata lesz, hogy fi­nomítsa a módszereket, amelyek­kel elejét veszik az etnikai viszá­lyoknak — hangoztatta a nyilat­kozó. A bosnyákoknak drága az idő / Általános horvát mozgósítás Belgrádba érkezett szerda este Willy Claes belga külügyminisz­ter, az Európai Közösség minisz­teri tanácsának soros elnöke. Ezt megelőzően Szarajevóban járt, ahol Alija Izetbegovic bosz­niai államfővel tárgyalt. Mint a belga diplomácia vezetője a saj­tó képviselőinek elmondta ő az Európai Közösség részéről azt a „baráti tanácsot” tolmácsolta Izetbegovicnak, hogy mind hu­manitárius, mind katonai szem­pontból az idő a bosnyákok érde­kei ellen dolgozik. Maga az ál­lamfő csak annyit közölt az őt faggató újságírókkal: ha lesz némi remény a megoldásra, ak­kor boszniai részről mindent megtesznek a tárgyalásokon való részvétel érdekében, ám a jelenlegi helyzetben nem lehet elhagynia az országot. — Általános mozgósítást ren­deltek el a horvátok Észak-Bosz- niában — adták hírül tegnap a zágrábi újságok. A rendelkezés szerint valamennyi 18 és 60 év közötti fegyverképes férfinak azonnal jelentkeznie kell a kato­naságnál. A mozgósítás azokra a boszniai horvátokra is vonatko­zik, akik jelenleg nem tartózkod­nak Boszniában. A parancs meg­szegőit megbüntetik és összes vagyonukat elkobozzák. VÉLEMÉNY Életünk távlatai A nagyvilág hírei * Határidő nélkül felfüg­gesztették Lengyelország és a hitelező magánbankok, vagyis az úgynevezett Lon­doni Klub tárgyalásait 12,1 milliárd dollárnyi lengyel ke­reskedelmi banki adósságról. Jé Mijadzava Kiicsi japán kormányfő tegnap bejelentet­te lemondását, amit azzal in­dokolt, hogy a kormánypárt elvesztette többségét az alsó­házi választásokon. ¥ A hivatalos kínai hírügy­nökség jelzést adott arról, hogy Li Peng kínai kormány­fő betegsége ellenére még betölti posztját, gyakorolja kormányfői tevékenységét. * A szlovák és a magyar hadsereg fegyverkezési ter­vei nem nyugtalanítják a Cseh Köztársaságot. Erről tanúskodik a hadsereg vezér­kari főnökének és a külügy­minisztérium szóvivőjének egybehangzó szerdai nyilat­kozata. * A londoni Európai Újjáé­pítési és Fejlesztési Bank (EBRD) július 28-áig, vagy­is egy héttel meghosszabbí­totta a Jacques Attali meg­üresedett posztjára való ne­vezések határidejét. hogy nekem tudatosan szembe kell néznem az elmúlással, szellemileg meg kell emésztenem azt a képtelenséget, hogy nem leszek. Bár ki tudja, ez az embernek vindikált tu­dás, meglehet, elenyésző az őspáfrányéhoz képest. Én már azon sem csodálkoznék. Ugyanezt az összetartozás-él­ményt élem át, ha macskáim mágikus körében ülök, noha semmit sem tesznek csak szunyókálnak. És mégis, a hátuk­kal üzennek, megüzenik a Dzsungel könyve-beli jelmonda­tot: egy vérből valók vagyunk. De Lupi, a kutyám sem úgy kutya már, mint azt valaha hittem volt, boldogult úrfikoromban: hűséges házőrző és kész, léte kimerül abban, hogy alázatosan eltűri rigolyáimat. Nem, lélek ő, aki belekapcsolódik az enyémbe, eggyé lesz vele, Assisi Szent Ferenc igazságának dicsőségére. Láttam Lupit betegen, segélykérő, riadt, kitágult szemébe belenéz­tem és tudom, pillantásomba megkapaszkodott, érezte, osz­tozom kínjaiban, és nem tévedett. Átéltem az övét. Mint ahogy ő is számtalanszor látott engem elesettnek, a mélység­ből kiáltónak, és akkor odajött hozzám, leült velem szem­ben s csak nézett, s ahogy nézett sugárzott belőle az együtt­érzés, a szolidaritás, a biztatás, hogy nem vagyok egyedül; az egymásrautaltság magától értetődő boldog tudása áradt belőle, az, hogy egymáshoz menekülhetünk, valami felfog­hatatlan és megnevezhetetlen hatalom elől. Most értem meg azt az ésszel mérhető pontokon is túli kapcsolatot, ami néhai, jóemlékezetű, kemény katonaem­ber nagybátyámat egy kedves kis teknőchöz kötötte. Mó- zsi, mert ez volt neve a jószágnak, csak neki engedelmeske­dett, kutyaként hallgatott a nevére, s valóban hű ebként kö­vette nagybátyámat. A maga fura jelbeszédével még az ágyra is felkéredzkedett, éjszakánként együtt aludtak. A teknőc a nagybátyám szíve fölött szunnyadt el. A szíve fö­lött, amely aztán egyszer megállt. De Mózsi nem akart le­menni onnan, úgy kellett leszedni, tehát nem a testmeleg miatt tanyázott oly sokszor ott annak előtte, valami töb­bért, de ez most már az ő titkuk marad, bár, mint mond­tam, kezdem sejteni a lényeget. És akkor már csak egy lépés annak a bölcsességnek a be­látása, amely azokat az embereket vezérli, akik a lélekván­dorlásban, a reinkarnációban hisznek; mennyi előrelátás, jövő iránti tapasztalat működik azokon a tájakon. Például halinacsizmában járnak, nehogy véletlenül eltiporjanak bár­mily kis élőlényt, mert lehet, életük éppen abban a parányi lényben testesül majd újjá. Vagyis a lét távlatait óvják, ami a jelen élet tiszteletét jelenti. Belém sajdul: mi, emberek mikor érzünk ekkora féltést, tiszteletet a másik élete iránt? Mert ki vagyunk szolgáltat­va egymásnak. És lélekölő, reménygyilkos gyakorlattá lett az ezzel való visszaélés, miként az arány és az értéktévesz­tés is! A másik ember tapintatát gyengeségnek, mértéktar­tását gyávaságnak, szolgálatkészségét alázatnak, őszintesé­gét képmutatásnak tekintjük az esetek nagy többségében, ezáltal rákényszerítjük egymást a gyanakvó készenlétre; gesztusaink hovatovább a vadnyugati tehenészlegények lö­vésre kész mozdulataira emlékeztetnek. És a törzsfejlődésben hiába előkelőbb a stációnk, a min­dennapi megértés, a szolidaritást tekintve mikor növünk fel végre az állatok színvonalához? Megyek az utcán, szemben egy nemzedékemben apa kö­zeledik kézenfogva a kislányával. A négy-öt év körüli lány­ka habos ruhácskában két oldalt tömött varkocsba font, szikrázó szőke hajjal tipeg az édesapja mellett. Hatalmas, bizakvó, kék szemekkel néz a világba, ezekben a szemek­ben öntudatlan várakozás ül, ártatlan és jogos várakozás az ígéret földje iránt, ami a jövő. Ami az ő jussa, ha el nem múlatja a jelen. És összefacsarodik a szívem. Ezerszer megcsalatott, beugratott, kijátszott nemzedék fiának, és be­leremegek, ha arra gondolok, vele is végigcsinálhatja ugyanazt a történelem, amit öcséinkkel, húgainkkal, mert nem váltatott be az ígéret. Lehet-e, szabad-e, elviselhető-e, hogy így történjen? Nem! Elég volt. Haza csak ott van, ahol távlatok vannak, befogható célok, amelyekre érde­mes, értelmes rááldozni éveket, ahol az anyagi-erkölcsi be­fektetés, a munka megtérül, úgy, hogy gyümölcsét még él­vezhesse az is, aki megdolgozott érte. Meddig terhelhető a reménytelenség útravaló poggyász­ként nemzedékről nemzedékre? Meddig hirdethető ott táv­repülés, ahol a szárnyakat már a születés pillanatában le­vágják? A kilátástalanságot nem szabad stabilizálni, sem törvényerőre emelni. Nem szabad a történelem felkínálta sanszok helyett, a történelem által konzervált tévedéseket újra feltálalni. Megy az a kislány, szemében ártatlan és jogos várako­zás ül az ígéret földje iránt, ami a jövő. Ami az ő jussa, ha el nem múlatja a jelen. Döbrentei Kornél

Next

/
Thumbnails
Contents