Pest Megyei Hírlap, 1993. július (37. évfolyam, 151-177. szám)
1993-07-10 / 159. szám
i PEST MEGYEI HÍRLAP IRODALOM 1993. JÚLIUS 10., SZOMBAT 7 író fehér ingben Németh Lászlóról hívok elő kettőt, emlékezetem filmszalagairól. 1934-ben — mint mindig akkoriban — nagymama tanyáján nyaraltunk, Marosvásárhelytől néhány kilométerre, az Unomáj-dúílőnek a Csere erdő gyepűjéig felfutó parcellájában. Egy vasárnap délelőtt fürdőnadrágban feküdtem a cserjén, fent a hegytetőn és Színházi É/eí-mellékle- tekben megjelent Bús-Fekete László-darabokat faltam. Ti- zennégyéves voltam akkor, mindenolvasó éppen; klasszikusokat, bestsellereket, félponyvát fogyasztottam kilogrammszámra. így aztán ebéd után lent hagytam a búsfeketéket és a változatosság kedvéért Szekfű Gyula Három nemzedékét vittem magammal a hegyre. Alig olvastam azonban bele a könyvbe, három férfi jött elő az erdőből. „Nadrágo- sok” voltak, ahogyan akkoriban mondták. Az elsőnek hosz- szú hajtincs hullott homlokába. Kérdezte, ki vagyok, hány éves, hol keressék édesapámat és mit olvasok. Mindenre válaszoltam, mire a kérdező elégedetten fordult kísérőihez — Látjátok, az ekkora emberkék nálunk Bús-Feketét olvasnak a Színházi Életből, az erdélyi gyerekek viszont már Szekfű Gyulánál tartanak... Beleszédültem a rémületbe, mi lett volna, ha ebéd előtt érkeznek, de szót se mertem szólni. Minek bántsam meg a bácsit. Hiszen olyan bizakodó volt a harminchároméves Németh László, akit akkor láttam először, de a Gyanú járt már a kezemben. Hét év múlva egy irodalmi estre érkezett Németh László Kolozsvárra. Az állomáson vártam, sűrű, nagy pelyhek- ben hullott a hó. Mondtam, írók hívják ebédre egy étterembe; kitért a meghívás elől. Látott írót eleget. Inkább mutassam meg neki a várost. Kolozsvárt télen. Több mint két órán át kószáltunk mindenfelé s ő egyre szomorúbb lett. Egyre többet emlegette Hitlert, aki mindent s mindenkit magával ránt hamarosan a pusztulásba. Térdig vizesen, beázott cipővel menekültünk be végül szállodai szobájába. Könnyezett. Aztán — aznap, másnap? — felolvasta az erre az alkalomra írt előadását, amelynél akkori illúziókat rombolóbb, kegyetlenebb szöveget nem hallottam azelőtt — pódiumról — Kolozsváron. Az első sorok megbot- ránkozó úri közönsége mozgolódni, sustorogni is kezdett néhányszor, Németh László pedig megérezte a feszültséget, s egyre előbbre lépett az emelvényen. Azt hittük, beesik a nézőtérre. Ahogy befejezte, beült a reá váró taxiba. Sietett ki az állomásra, az esti gyorssal indult haza. Némán ültünk a kocsiban. Végül mégis megkérdeztem; Laci bácsi, mi van abban az aktatáskában, amit érkezése óta nem tett le a kezéből, s a pódiumra is bevitt magával? Mintha álomból ébredne, úgy nézett rám. Aztán mégis válaszolt: Tiszta ing van benne, Ella csomagolta, elfelejtettem felvenni az előadásra... Pár perc múlva indult már a vonata. így találkoztam, először életemben, magából kiborulva prófétáló (és írásművészetével nem csak játszadozó) íróval: a kétségbeesett Németh Lászlóval a második világháború második évében. Marosi Péter Lászlóffy Aladár Sötétedik Acélkéken csörömpöl a fenyves, Alatta, bár halálzavaros, valami a valaminek kedves: élet-halál vize a Maros. Nincsen rém a reményeink ellen! Segíts rajtunk, szent emlékezet! Csuklott itt meg már a hang, a jellem, emeltek ránk annyiszor kezet. Mennyi erdő didereg a földön. Lombjuk népe üzeni nekünk: kalmár szelek túladnak a zöldön s kifosztva elsárgul mindenünk. Őszre tél jön, pattognak a zárak, telnek s ürülnek a börtönök. De a mi csontvázaink a várak, de a múlt a Múltunkkal tömött. Sötétedik lelkemen az olvadt gyanakvás: sírva barátkozom. De mielőtt befagynak a falvak, azt a csöpp tüzet még áthozom! Országszerte áradások voltak, világszerte véreső esett. Mégis várják boldogan a holdat, akik éppen ma szerelmesek. Szerdahelyi Andor Fiumei gyors Kattog a légfék, indul a gyors. Nem egy. Kettő. így hozta a sors. Együtt haladnak a vezetők, Kerekek egyformán lüktetők. Zeng, sikolt a sínek éneke, Ez a vagány vonat éneke: „Veled az ég, teveled az ég.” A fiumei gyors ablakában Lírai lány lila ruhában, Még egy az irány és a mosoly, Mert nem kell a hang, ajkam ne szólj. Kölcsönös szelíd szemvillanás, Szívritmusban kettős váltás. A két mozdony minékünk kedvez, Boldogságunk tiszta és teljes. Aztán Te a szép derűs délre, Én pedig Prága felé félve... Már csak csókhintés és búcsúkönny, Reménytelen hallgatag közöny. Tengerhullám neked csókot ad, Érezd majd ott boldognak magad! J ános apostol evangéliumának első részében a 48. versben azt mondja Jézus Krisztus a frissen hozzászegődött tanítványoknak Nátánaelről: ímé egy igazán izraélita, akiben hamisság nincsen. Nyilván különös versidézet, amely- lyel indítom a bemutatást, mert egy őszintén hívő embert, írót, kisebbségi sorban küzdőt kívánok megismertetni, aki teljes gyermekségbeli bizalommal hitte, hogy csak a szocializmus gyermekbetegségéből következő félreértések okozzák, hogy Csehszlovákiában, ahová a szovjetek vitték az új rendszert, közel sincs még az első demokráciához képest sem nemzetiségi megbecsülés. Naiv volt, hívő, idealista Fábry Zoltán, miközben a napok ellentmondásaiért vitázott- szenvedett-kivetettséget kapott, az áhított történelmi korban, amely őt is elámítottá. Először. Aztán, aztán maradt számára a másodrendű emberség, mert megpróbált minden módon magyar lenni, a szocialista embertelenségben. Sokan úgy ismerhetik: „a stószi remete”. Stószon, egy szlovákiai kis faluban élt bizonyos értelemben visszavonultan, mikor már nagyon megfáradt a küzdelemben, amit a kisebbségben élő magyarságért tett, abban az egykor áhított demokráciában, amelyről hitte, hogy az eddigi világ legem- , berségesebb rendszere lesz, hiszen abban először és mindig az emberek érdekében szépül meg a hétköznapi történelem. Élete utolsó napjairól hozzám érkezett egy pársoros levél, amely igencsak elszomorított. A Kortárs szerkesztőségét mindig feldühítette, ha Fábry Zoltán megszólalt. Gondolatai — élettapasztalata — irodalmi ítélete és véleménye minden túlzástól mentes volt, megszűrte a szót, megrostálta kifejezéseit, gazdagította minden olvasónkat kristályosán tiszta véleménye. Abban az időben már sokat hadakoztunk, feltűnést keltő cikkek kerültek nyomtatásba, s szinte minden hónapban ott állott főszerkesztőnk, Simon István (olykor én is) Orbán László, Köpeczy Béla vagy Aczél György főméltóságú elvtársak előtt és hallgatta a megrovásokat. A magyarságtudat ébresztéséért (ilyen tanulmány volt többek között Für Lajos: Milyen nyelven beszélnek a székelyek?), amikor a nagy hatalmú Rényi Péter ideológus pasa-elvtárs nekirohant a szerkesztőségnek, s ragyogó cikkéért Fábry Zoltánt is megtámadta. Ekkor többször meg kellett fordulni Stósz és Budapest között, hogy az írót nevünkben megkövessük, amit természetesen nem igényelt. Már akkor tudta, és keserűen tapasztalta, hogy a szocializmus és a kommunizmus nevében olyan nemzetközi különítményesek intézkednek, akiknek mindenben benne volt szennyes kezük mocska, akik minden utódországban mindenki fölött állottak, döntöttek, még ha életekbe került is ítélkezésük. A Kortárs-beli állásfoglalás miatt Fábry Zoltánnál is megjelent valaki, pártmegbízatásból és megkísérelte felelősségre vonni az írót. Személyéről csak annyit sikerült megtudni, hogy az 1968-as csehszlovákiai megszállásban is részt vett, magyar?! A suttogva, félve elmondott és levélben elküldött vallomás szerint megfenyegette az írót, hogy még a magyarországi irodalmi kitüntetését is visszavéteti, ha nyilatkozatait nem tagadja meg. Egyenes, szókimondó és szótartó alkotó volt Fábry Zoltán, akit bolsevik fenyegetéssel nem lehetett elrettenteni. Az is igaz, hogy nagybeteg volt már akkor az író, s készülődvén más igazságosztás elé, nem vette tudomásul az alantas indulatból és határozatból fröcskölő támadást. Annyi bizonyos, hogy ez az elvtársi látogatás tovább ásta alá megrendült egészségét, s nem sokkal a zaklatások után örökre megpihent. Ismét megáll a gondolat, mennyi és hány életet-oltó internacionalista intézkedés történt a szovjet fennhatóság alatt, amelynek áldozatait még mindig nem sikerült összeszámlálVIRRASZTÓK ni. Valaki ma, itthon, Magyarországon ezzel a „hősi tettével” lapít a vétkesek között, vagy talán a visszaorzott hatalomban és beosztásban vidáman pöffeszkedik. A bűnösen könnyen és gyorsan felejtő népek sorába tartozunk! Mert a felejtés ismét csak hiba, különösen amikor azokról feledkezünk meg, akik népünk elejéből valók voltak, virrasztók, mint Fábry Zoltán is, aki „hazánk Európáról” már akkor írt, mikor ezt ki sem lehetett ejteni. A pontos évszám perdöntő: 1967! Megjelent az Irodalmi Szemlében és a Kortársban Kassán Kazincy Ferencről elmondott emlékbeszéde. Érdekes és szükséges felidézni, hogy ne hullhasson feledésbe. „Kazinczy a magyar nyelv és nép sorsát az európai kultúrába, a humánumba vetett hitbe ágyazta. Amikor mi, a régi hazából kihullva új körülmények közé kerültünk, úgy kapaszkodtunk ebbe az európai tudatba, mint az üdvösségünkbe. Joggal, okkal és igazoltan. Amikor a csehek — ez éven —- kiadták válogatott írásaimat, a cím, a lényeg felfi- gyeltetőn — szerintük sem lehetett más, mint —: Hazánk. Éurópa. Európát vetettünk, Európát arattunk. De ez eszmé- lés indításában, e tudat bábázásában Kazinczynak is része volt, Kazinczynak, a magyar nyelv reformátorának, legaktívabb sáfárának, európaizálójának. Kazinczy a magyar nyelvvel Európát akart tudatosítani és erősíteni: a szellem erkölcsét, a gondolat igazát tekintetnélküliségek és kizárólagosságok ellen — kifelé és befelé. Ezért buzdított idegen kultúrák megismerésére: „mert magyarul is csak az írhat szépen, akinek írásán az idegenek szépségei átsugárlanak.” Még egyszer, mert fontos a dátum: 1967! Ebben az időszakban Európa, az idegen és bűnös imperializmus az a földrész volt, melyet elsőként kell megtörni és elfoglalni, mert fenyegeti a szocialista országok létét. Ekkor Európáról beszélni úgy, hogy abban együtt vagyunk (együtt lehetünk!) csehekkel, szlovákokkal, lázadásnak számított, s hirdetője „elhajlónak”, akiről tudjuk, hogy a kommunizmus legveszedelmesebb ellensége. Pedig Fábry Zoltán útja töretlen, tiszta, minden ferdítésektől mentes volt és maradt. A pályaív kezdete kétségtelen Szabó Dezső példáján munkálódott, a különbség lényeges maradt, mert Fábry Zoltán a trianoni szétszaggatás után nem jött át Magyarországra. Mindkettőjükben közös és töretlen volt a náciellenesség, az 1930-as években egyaránt küzdöttek a német kultúrfölény hazug ideológiája ellen, s mindketten a megmaradás és fennmaradás gyökereit a népben látták, tudták, hirdették. Míg Szabó Dezső a paraszti mítosz megteremtésén munkálkodott, Fábry Zoltán a munkásság erejét, a néphez tartozását igazolta hétköznapi példákkal. Fábry Zoltán útja aztán a baloldal felé igazgatta meggyőződését és 1945 után azt kívánta, tette és hangoztatta, hogy a szocializmus egynek hazudott nagy házában egymás értékeinek megtartásával, egyik a másikát erősítve teremtsük meg az egymás mellett élés szenvedélyek nélküli azonosság-tudatát. Nincsenek különb, azaz felsőbbrendű népek! Elegendő volt a hitlerizmus áffiuma, a szocializmus rendjén belül létezhet megbékélés. A szomorú tévedés súlya aztán meggyötörte, majd befelé fordította az írót. Kiderült a sztálini tanítások nyomán, Hogy egyetlen bűnös nép létezik a béketáboron belül, ez pedig a magyarság. Hiába volt Szlovákia a történelmi könyörtelen tárgyilagosság szerint az utolsó csatlós, ezt a jelzőt is Magyarországra akasztották. A tényfeltáró történelem próbálta bizonyítani, hogy Kassa bombázását a németek tudtával és tanácsára a románok hajtották végre (ezzel az indokkal üzentünk hadat a Szovjetuniónak), a halvány kísérleteket a tisztázásra elfojtották, elhallgattatták. Révai—Szirmai— Aczél—Horváth Márton s a zsoldjukban szolgáló Rényi Péterek, Pach Zsigmond Pálok voltak, akik nemes feladatnak nyerték Fábry Zoltán és Illyés Gyula elhallgattatását. Ők voltak azok a nemzetközi különítményesek, akik Kun Béla egykori hatalmi folytonossága óta egyvégtében a magyar szellemi értékek gyalázását végezték lapok, folyóiratok, a pártapparátus és az akadémia kulcsfontosságú helyein, akik 1919 óta egyfolytában a magyarság ellen, a magyar szellemi elit megbénításán, tönkretételén, a vezető személyek börtönbe juttatásán fáradoztak. Megrázó kifejezéssel írom: mindig diadalmasan. F ábry Zoltán addig és annyiban jelentett értéket szemükben, míg azt bizonygatták: a szocializmus megvalósításának internacionalista élenjárója. Közben Fábry Zoltán más országban, félszáz évig kisebbségben egyebet nem tett, mint mindig minden hamis híreszteléssel szemben bizonyította, hogy a magyar kultúra értéke határoktól függetlenül Európába ágyazott kincs, s annak megbecsülése minden körülmények között az utódok kötelessége. Ezért kell nekünk ma, holnap, minden olyan bizonyságtételt, melyet a legkiválóbbak az életükkel, munkásságukkal hagyományoztak ránk, megbecsülni, ápolni, ébren tartani. Mert az ő történelmi folytonosságuk nélkül, s annak tudata nélkül nincs, mert lehetetlen az európai felzárkózás számunkra. Fábián Gyula