Pest Megyei Hírlap, 1993. január (37. évfolyam, 1-25. szám)

1993-01-20 / 16. szám

§ PEST MEGYEI HÍRLAP EMLÉKEZÉS 1993. JANUÁR 20., SZERDA 7 N yolc napig tartó vas­úti szállítás és egy napos kemény próbá­ra tevő menetelés után érkeztünk meg a Kurszk melletti Durnevó-erdőbe. Éjsza­ka erős bombatámadást kap­tunk. Járőrömből ketten hősi halált haltak, tizenketten megse­besültek, kilenc lovunk pedig elhullott vagy megsebesült. Na­gyon hamar elért bennünket ez a tűzkeresztség. A vaksötétben nagy izgalmat, szinte pánikot keltett a Sztálin-gyertyák vakí­tó fényében végrehajtott, repü­lők búgó morajával kísért bom­bázás, s az ezt követő jajgatás. Két fiatal, hadi tapasztalatok­kal egyáltalában nem rendelke­ző orvoszászlós volt velünk, akik bizony igen nehezen nyer­ték vissza lélekjelenlétüket. A sebesültek pedig kétségbeesett, síri hangon folyton orvosért ki­áltoztak. Nemsokára megérkezett a hadosztály vezetőorvos, V. or­vosőrnagy is. Világháborús ta­pasztalatai birtokában azonnal erélyesen, határozottan lépett fel. Első dolga volt, hogy ciga­rettát nyomott a sebesültek szá­jába, mondott nekik egy-két vi­gasztaló szót, félreérthetetlenül pajzán hasonlatot, aztán gyor­san, ügyesen nekilátott a se­gélynyújtó munkának, kötözés­nek. A két fiatal orvos és a két egészségügyi kezesbárányként segédkezett neki, úgy, hogy a sebesültek rövid idő alatt meg­nyugodva, bekötözve feküdtek sorban az erdő fái alatt. Fedezékeinkben rengeteg egér volt, mert a gerendák, deszkák közeit rendszerint csé- peletlen gabonával vagy köles­sel béleltük ki. Meg aztán a hi­deg elől is szívesen behúzódtak a gazdag éléstárba a mezei poc­kok. Éjjel bizony nemegyszer arra ébredtünk, hogy egerek raj- csúroznak rajtunk ide-oda, s csak úgy hull fejünkre a föld, a homok, amit az egerek szórnak ránk. Ezért volt olyan értékes a macska, ezért alakult ki a macs­kavaluta, s bizony nagyon elha­nyagolt fedezék volt az, amely­ben nem lakott egy-két macska is. Jól emlékszem, amikor egy éjszakát — éppen egeres és macskátlan időszakunkban — a tüzelőállásunk bunkerében töltöttem, ahová a galambok is beköltöztek, köpenyestül feküd­tem le éjszakai nyugovóra. Amikor reggel a zsebkendőmet kerestem köpenyem zsebében, két ficánkoló egér került a mar­komba. Nem tagadom, kissé meglepődtem, de hiszen ennél veszélyesebb dolgokra is föl voltunk készülve, így az ese­ményt inkább a humoros oldalá­ról néztem. A katonának sohasem elég a kiosztott menázsi. Mindig kész arra, hogy egy kis pótlást „sze­rezzen” magának. Ez történt meg egyik ütegünknél is. En­nek tizenhat jó gyomrú fiatal tagja elhatározta, hogy „feljavít­ja” a vasárnapi vacsorát. Alko­nyat beálltával átrándultak hát néhányan a szomszéd faluba, s elkötötték az egyik orosz üsző­jét. Lehet, hogy csak fiatal bor­jú volt, sőt egyesek még azzal is csúfolódtak, hogy valami na­gyobb birka. Mindenesetre ha­zavitték, annak rendje és mód­ja szerint levágták, s hozzá­kezdtek a feldolgozáshoz. Orosz vasfazekakban megfőtt, nyárson és vastepsiben megsült lassankint az egész üsző, s egész éjjel tartó derekas falato­zás után semmi sem maradt a szerencsétlen állatból, csak a bőre meg a belső részei. Nagy teljesítmény volt a 16 ember­nek a lakoma elfogyasztása, de azért csak sikerült. Kora reggel megindult a nyo­mozás. Az áruló belek vezettek nyomra. Hadbíróság elé került a 16 tüzér, s meg is kapták a maguk büntetését, amit a bíró­ság — „tekintettel az enyhítő körülményekre” — elég szeré­nyen szabott ki. Mikor vége volt a tárgyalásnak, s elhang­zott az ítélet, összemosolyog­tak a magyarok, s egyikük vidá­man megjegyezte: „Az a jó va­csora igazán megérte!” Wangel Miklós hadnagy légvédelmi gépágyús félszaka­szát látogattam meg sítalpon egy csikorgó téli napon. Néz­tem tűzharcukat, s beszélget­tem a legénységgel. Éppen ak­kor festették fel az ágyúcsőre a negyedik karikát, ami azt jelen­tette, hogy a félszakasz eddig négy ellenséges repülőgépet lőtt le. Örültek a fiúk, s az egyik őrvezető nagy önbizalom­mal jegyezte meg: „Mert tet­szik tudni, hadnagy úr, ha mi lövünk, akkor még egy hét múl­va is potyognak a gépek”. Jót mosolyogtam ezen a „be­mondáson”, de aztán rájöttem, hogy valami igazság is van mö­götte. A fehér karikák ugyanis nem olyan könnyen kerülnek fel az ágyúcsövekre. Hosszú, aprólékos eljárás az „igazolás”, s bizony nemegyszer egy hét is eltelik az eredményes tűzharc­tól addig, amíg megérkezik a parancs: „A győzelmi jel fölfes­tését engedélyezem”. Ebben kell hát keresnünk a dicsekedés- nek szánt megjegyzés eredetét. N. százados ezredünk legki­válóbb, szigorú kiképzőtisztje volt. Következetes rend- és fe­gyelemtartásról volt ismeretes. Októberben hősi halált halt. Mi­kor az alsóhatári Béréi Miklós tüzérrel beszélgettem egyszer róla, így jellemezte: „Igen jó tiszt volt, de nagyon szigorú. A géppuskafészekben mindig far­ral álltam az ellenségnek, mert állandóan hátrafelé néztem, hogy nem jön-e százados úr. Úgy féltem tőle.” (Lásd még Jordán címszó alatt). Körzetünkben mindenfelé bőven lehetett birkákat találni. Itt-ott népes birkanyájak lege­lésztek. Falusi asszonyok — persze, csak idősebbek — álta­lában voltak közelükben. Eze­ket már ismerték tüzéreink, s nem egyszer tettek egymásnak jó szolgálatot. Amikor a másna­pi birkát választották ki a tüzé­rek, szinte mindig megjelent a közelben egy-két asszony, s arra kérte katonáinkat, hogy ne a „háztáji” saját birkát vágják le. hanem a kolhozét. Nekünk persze édesmindegy volt, hogy kinek-minek a birkáját esszük meg, de nekik nem volt mind­egy. Minden asszony remény­kedett abban, hogy csak nem tart örökké a háború, amikor ha­zatérhetnek otthonukba, s meg­találják saját birkájukat. A kol­hozé nem fájt nekik úgy. mint a sajátjuk. Ismerős képlet ez azóta nálunk is, s nagyon is ért­hető emberi magatartásnak érezzük ezt. Visszavonulás közben így kö­szöntött rám egyszer egy kato­na. Patakról ismert, ahol — ta­nár koromban — mint jelentős sarzsival rendelkező tartalékos tiszt, a gimnazisták leventepa­rancsnoka is voltam. Kissé fur­csán hangzott a visszavonulási­menekülési helyzetben ez a kö­szöntés. De megmaradt emléke­zetemben, hiszen mégis csak az én igazi hivatásomra, tanár mi­voltomra emlékeztetett. Ami pe­dig a szebb jövőt illeti, ennek kí­vánása igazán ránkfért akkor va­lamennyiünkre. Visszavonulásunk megkezdé­séig velem volt a Bibliám. Gyakran olvasgattam s talál­tam benne erőforrást, vigaszta­lást, amire igen-igen nagy szük­ségem volt. Sok verset, monda­tot aláhúztam benne. Könnyen kitalálható, hogy milyen tartal- múakat. Jól emlékszem egy ilyen bibliaolvasó kiruccanás­ra. Már sárgult a körtefák leve­le, sőt lassacskán hulldogált is. De mivel szélcsendes napok kö­vették egymást, a lehullt okker­sárga levelek szabályos kora­iakban helyezkedtek el a fák alatt. Napsütéses, otthoni látvá­nyokra emlékeztető kép volt ez. Kimentem a közeli gyümöl­csösbe, körülnéztem, gyönyör­ködtem a kis ligetfoltok szín­pompájában, aztán lehevered- tem olvasni, pisztolyomat pe­dig magam elé dobtam a fűre, avarra... Egyszercsak meghök­kentem a látvány furcsa össze­állításán. Biblia és pisztoly egy­más tőszomszédságában. Ha akarom, amolyan ótestamentu- mi kép. Amikor az emberek föl­keltek a háború idején, hogy vá­rost építsenek. Építőszerszám és fegyver váltogatta egymást kezükben. Amikor egy-egy faluban hosz- szabb időre beszállásoltuk ma­gunkat, a lakóknak el kellett hagyniuk házukat. Senki sem törődött azzal, hová mennek. De mintha az ilyen mozgatások­hoz már hozzáedződtek volna, nem is nagyon tiltakoztak az in­tézkedés ellen. Utolsó állomás­helyünkön, Szagunyban tele­pedtünk le, amikor megtudták a lakók, főleg asszonyok — a parancsot: a falut ki kell üríte­ni. Megindult a szükséges esz­közök, ruhadarabok összekap- kodása. Felajánlottuk, hogy vi­gyék magukkal a még igen fia­tal fehér csirkéket is. Egy idős asszony, nyugtató mozdulattal, tudtunkra adta, hogy azokat ott­hagyják. Ez meglepett bennün­ket. De én ezenfelül élveztem, ahogy az így rendelkező matri­archa finom, beszédes gesztus­sal fejezte ki, hogy a csirkék hadd maradjanak, lesz velük, ami lesz. Akkor még mit sem tudtam a gesztus- és testtartás­kommunikáció elméletéről, de a kép máig kitörölhetetlenül él bennem. A csirkék aztán ott nevelked­tek, növekedtek közvetlen köze­lünkben, s megszerettük őket. Mikor már valamennyire föl­cseperedtek, éjszakai szálláshe­lyül az udvaron lévő eperfákat választották ki, s alkonyattól úgy ültek az ágakon, mint nagy fehér vattacsomók. Végzetes menekülésünk napjaira már jó paprikásnak valókká nőttek, s ez pecsételte meg sorsukat. Utolsó vacsoráink egyikén az egész ezredtörzsnek kitűnő pap­rikáscsirke készült belőlük. Disznaink is voltak. Mindig bőségesen maradt étel az ebé­dekből, vacsorákból, így jól föl lehetett őket nevelni. A pánik kitörése idején tüzéreink levág­MEZEV ISTVÁN RAJZA ták, megperzselték, kibelezték őket, s a nagy hidegben egy szánra rakták az egész „kin­cset”, gondolva, hogy milyen jó lesz majd a visszavonulás­kor a fiatal hús és szalonna. Ám a visszavonulásból észvesz­tett menekülés lett, így soha nem ettünk belőlük egy hara­pást sem. Jóformán mindenki csak azt tudta magával vinni, ami rajta volt. Egy-két előrelá­tó tiszttársunk, például a kassai Szarvas Laci egy irattáskát megpakolt mindenféle „nélkü­lözhetetlen” kellékkel, s azt soha.ki nem engedte kezéből. Milyen okos volt! Visszafelé menet ő volt csapatunk krőzu- sa. Bámultuk leleményességét és körültekintő előrelátását. Per­sze, olykor számon is kértük magunkban, hogy ha ő ennyire föl tudott készülni a legrosz- szabbnál is rosszabbra, akkor miért nem adta át nekünk is is­mereteit, miért nem javasolta nekünk is, hogy hasonlóan cse­lekedjünk. De hát kinek jutot­tak akkor eszébe ilyen emberi kapcsolatbeli finomságok? Nekem mindenem elveszett, csicskásommal együtt. Még egy evőkanalam, egy fogkefém sem volt. Nagy dolog volt vi­szont, hogy megmaradt felesé­gem életmentő küldeménye, egy halinacsizma, amit bőrcsiz­mámra húztam, s így fagyve­szély egy percig sem fenyeget­te lábomat. Fene nehéz volt benne a menetelés, de mit jelen­tett ez a lábfagyáshoz viszonyít­va, ami miatt annyi emberünk szenvedett. A másik kincs az a fekete birka irhabélés volt, amit köpenyem alatt hordtam, s ami még most is megvan. 1956-ban legszívesebbén ezen aludt Sinka Pista barátunk. A menekülés útján első szer­zeményem egy nagy vászon­zacskó volt. Olyan kisebbfajta zsákocska, amit a nikolajevkai gyűrűben szereztem. Ettől kezd­ve ebben gyűjtögettem új élet­szakaszom kincseit: egy darab spárgát, szíjat, kapcának való rongyot, más egyebet. Tiszti ládám, amely ponto­san az országos jármű méretei­hez volt igazítva, valahol per­sze mindenestül elhagyott. Volt benne napló, fényképező­gép, csodálatos meleg pulóver, néhány ikon és még sok más szép és jó földi érték. Semmit sem láttam viszont belőlük. De megmaradt az életem... Cseré­be? — A túlélés élménye im­már ismételten! * 1943. január 16. Parancskivonat: Szükségessé válhatik a hadosz­tály még itt lévő erőinek vissza­vonulása. Erre az előkészülete­ket azonnal meg kell tenni, anélkül azonban, hogy az ellen­ség felől a legkisebb változás is észlelhető legyen. Az előké­születek végrehajtását azonnal jelenteni kell. Felvételi állás Chwowtsevatka. Magatartás: szépen, észrevétlenül. Amit el kell vinni a csoportvonat cso­magolja. Irány: Karpenkovo, Nikolajevka. A 6., 7., 5. üteg készüljön fel arra, hogy az állá­sát elhagyja. Az 5. üteg marad utoljára. Jan. 16. este bizonytalan­ság: maradunk-e. Menekülők jönnek. Köztük egy megfa­gyott lábú százados. Tóth Zoli­val egy ágyon kuporgunk. Január 17. 02 óra: „Kitarta­ni az utolsó csepp vérig”. Nem tudok aludni, de azért hiszek. Isten akar még velem valamit! Csodát fog tenni. Állítólag be vagyunk kerítve. Csókolom a fényképeket s veszem az éjjeli jelentést. Hajnalban: elkészülni állás­változtatáshoz, csomagolás. Tolongás a szobánkban. Szétra- kás, szalma. Csomagok felraká­sa. Kb. 12 h-ig úgy volt, hogy én este indulok, de szóltam Szarkának, hogy jobban szeret­nék délelőtt elindulni. Mint­hogy Szarvasy autón ment elő­re, szívesen beleegyezett. (N. B. Szarka István ezredes, ez­redparancsnokról van szó.) 13 órakor indulunk. Robbanások. Lőszerraktárak, irodák, raktá­rak égnek mindenfele. Sza- guny állomás: lángokban min­den. Fagyás előtt. Nyöszörgő asszony. Oldalgó zsidók. Erős menet. Este 10 felé érünk Ko- denzovóbaf?). Raktárfosztoga­tás. Innen engem is autóval akarnak vinni, de nincs. Mara­dok a fogatolt törzsrészleggel. Éjjel megérkezünk Olchow- Logbaf?) Elszállásolás. Csiz­madia — tiszti legényem — nincs. (Bizonytalan.községne­vek:' Beresovó, Karjukov, 01- chow-Log, Tatarin, Gesevó, Alex... Hinka, Budennij). Január 18. reggel égetés, to­vább indulás. Menekülés! Pusztulás, tülekedés minde­nütt. Tatarinóban az ezredes úr: összeszorítani a fogakat, es­tére meg kell érkeznünk Geso- vóba. Én megjegyzem, hogy előre mehetnék gépkocsin szál­lást nézni. Jó. Ott keress min­ket. Elszállásolunk. Felülök egy autóra L. Gyurkához. Elin­dulunk. Gesovó előtt légitáma­dást kapunk. A kocsi, amely­ben ülök, telitalálatot kap elöl s elég... Száraz szájjal gyalog tovább. Sebesültek. Halottak. Szörnyű látvány. Az autók uto­lérnek. Szecseny (Lecseny?): ülj fel az elsőre, ott van a síző barátod. Ez Szarvasy Laci. Nagy öröm a találkozás miatt. Felülünk a nehéz kábelesek­hez. Parancs: várjunk. — Előttünk Gesovó, de nem me­hetünk tovább. Nikolajevkáért folyik a harc. Nagy ágyúzás, páncélos párbaj. Lejjebb húzó­dik a villanások területe. Majd csend. Indulás. Rákapcsolnak a motorok. Gesovóban már senki. Előre ment, aki csak tu­dott. Mi is áthaladunk rajta. Addig kell átjutni Nikolajev- kán, amíg szabad az út. Hala­dunk szépen. Pirkadáskor ér­jük el a várost. Mindenfele pusztulás. január 19. Nikolajevka: haj­nali, reggeli pánik. Német harc­kocsi elüti Etlényi Laciék egyik kocsiját. Tűz, robbaná­sok. A kórház most kezd égni. Páncélosok csatája. Megindu­lunk. Pánik. Repülő. Szajré- zás. Nekem semmim sincs. Egy zacskó kerül. Baltával vág­juk a kenyeret, nyalogatjuk a fagyos sajtot. Robbanó kocsik, égő autók mellett haladunk el. Petri őrnagy: lőni szokták ezt az utat... így érkezünk meg délelőtt Bugyonnijba.Ormsi za­var. Szarkával, Báthyval talál­kozunk. Mészáros az ezred­törzstől előkerül két szürkével. Név Laci. Ürge: fekete ló. Eny- nyi van itt a törzstől. Borzal­mas. A többiekről nem tudunk semmit... A 3. és 7. ütegből ösz- szejöttek néhányan... Etlényi Laci, Baka Bálint hdp. őrm. A csoport létszáma mintegy 60. Állunk az úton. Irányítgatunk. De nagy a fejetlenség. Tulaj­donképpen az irányító sem tud semmit. — Báthyval kisebb ösz- szetűzés. — Felrakodtunk a hí­radósokhoz. Elcsitult a vihar. Jól beebédeltünk. Tea, felvá­gott melegítve, vajaskenyér. Ézredes úr engedélyt ad, hogy Szarvasyval a híradósokhoz csatlakozzunk. Elkutyagolunk hozzájuk. Kijelentik: nem ve­hetnek fel. Itt maradunk külön­ben is. Kásással beszélgetek, ő: nincs itt menekülés. Nemso­kára rendezetten vonulunk visz- sza Szagunyba, azon az úton, amelyen jöttünk. (Vezérkari!) Vargyassy kérdi: Hány lövege- tek van. Nincs egy se. Borzasz­tó leírni is. Átvonuló szálláson alszom. Tüzéreinknek meleg levest kerí­tettünk. Egy házban éjszaká­zunk. A lovak a ház körül, leta­karva. Január 20. 35 éves vagyok... Vége Harsányt István A másik Don (VI.) Don-parti virágszálak — naplórészlet FAHÍD

Next

/
Thumbnails
Contents