Pest Megyei Hírlap, 1992. december (36. évfolyam, 283-307. szám)

1992-12-31 / 307. szám

VI. PEST MEGYEI HÍRLAP SZILVESZTER ' > 1992. DECEMBER 31., CSÜTÖRTÖK Újabb bizonyítási kísérlet Némi nemi erőszak. Az alábbi történet igaz, de a neveket és a hely­színt — tekintettel a ké­nyes témára — megváltoz­tattuk. ★ Miért nem tért haza K. K — aki egy forró nyá­ri délutánon bevásárolni indult — szokott időben az otthonába? Miért várták hiába gyermekei és unokái a miniszoknyás nagyma­mát? Milyen veszélyek le­selkednek úton-útfélen egy védtelen nőre? Ezekre a kérdésekre kaptunk választ a bírósági tárgyaláson. A negyvenesztendős, más­fél méter magas vádlott fegyőr kíséretében, megbi­lincselve jelent meg a bí­róság előtt. Ügy kell neki! Bezzeg akkor ... Na, de ne vágjunk az események elé. Elég, ha annyit elárulunk, hogy a vád: erőszakos nemi közösülés. A sértett K K. mint már szó volt róla, nagymama, de jól tartja magát. Legalább tíz évet letagadhatna a korából, na, de a bíróság előtt nem le­het. Könnyes szemmel be­szél a történtekről. Azon a szörnyű napon bevásárlás után beült a megszokott törzskocsmájá­ba, hogy lehajtson egy fe­lest. Kettő is lett belőle, de igazán nem ezen múlt a dolog. Szóval észrevette a vádlottat, aki régi hódolója, és odaszólt neki: Lajos, meghívsz egy sörre? Akkor még persze nem tudta, honnan is tudhatta volna, hogy milyen vadállat lakik egy ilyen férfiban?! El­telt az idő, és már hajnalo­déit, amikor a Lajos ko­csiján hazaindultak. Útköz­ben történt a bűncselek­mény, pont, amikor a Bo­gyóka termelőszövetkezet liliomágyása mellett elha­ladtak. K. K. nem akarta, de a dolog megtörtént. Erőszak­kal. ott a liliomok között. A hölgy javasolta, hogy majd folytassák otthon, de ezt csak azért mondta, hogy leszerelje a férfit, és valamiképpen megszaba­duljon tőle. A sértett zokog, elfullad a hangja, és nem bír to­vább beszélni. A bírónő ol­vassa fel a jegyzőkönyvből az intim részleteket. (Nyo­mozati anyag: kétszáztól háromszázhuszadik oldal.) Bűnjel egy tangabugyi és egy miniszoknya, amiket a hatóság lefoglalt. Rövidre fogva a szót: a bűncselekmény után me­gint beültek a kocsmába, mert a sértett nagyon meg­szomjazott. A vádlott ekkor már csak egy sört fizetett, mert ráadásul smucig alak. Ezután a sértett megtette feljelentését a rendőrsé­gen. A bírónő ismerteti a ta­laj- és növénytani szakér­tő véleményét, amely. egy­behangzóan bizonyítja, hogy történt valami a Bo­gyóka termelőszövetkezet földjén. A liliomok három négyzetméteres területen le vannak tiporva. Az anyagi kár jelentős. Lajos a bizonyítékok el­lenére tagad, sőt két tanú­val bizonyítja — egyik a felesége, másik a szom­szédasszony —, hogy Lm.- potens. Meglepő fordulat. Az ügyésznő azonban fenntart­ja a vádat, szerinte a vád­lott képes volt arra, hogy megvalósítsa a bűncselek­ményt. A bíróság szakértő­nőket rendelt ki, és újabb bizonyítási kísérlet követ­kezik, annak megállapítá­sára, hogy igazat mon­dott-e a vádlott. Amennyi­ben Lajos valóban impo­tens, az erőszakos nemi kö­zösülés vádját elejtik, és a továbbiakban csak liliom- tiprásért kell felelnie. Véresen komolytalan dolgok „— Uram! A késemért jöttem! — Hol hagyta? — Valami matrózban — Milyen kés volt/ — Acél, keskeny pen­ge, kissé hajlott. Nem látta? — Várjunk ■.. Csak lassan, kérem ... Milyen volt a nyele? — Kagyló. — Hány részből? — Egy darabból ké­szült. — Akkor nincs baj. Megvan a kés! — Hol? — A hátamban. — Köszönöm. — Kérem..." (Rejtő Jenő: Piszkos Fred, a kapitány.) Véresen komoly histó­riákról gyakran hallani, de ezek ellenkezőjéről csak elvétve. Véresen komolytalan dolgok pe­dig nemcsak Rejtő Jenő regényhőseivel fordul­nak elő. Példa erre né­hány Pest megyei bűn­ügyi história az elmúlt öt esztendőből. Az oldalt Irta és szerkesztette: Gál Judit FEGYELMEZÉS VASVILLÁVAL KELLEMETLEN MEGLEPETÉS JVehofßtja vifjye a puskúÉ! Megbocsátó férfiak nemcsak a mesében léteznek, ha­nem a valóságban is. Ferencnek harcias menyecske ju­tott osztályrészül, ám ő szemérmesen titkolta, hogy asz- szonykája erélyesebb a kívánatosnál, és a porolót, meg a fakanalat eredeti rendeltetésük helyett az ő fegyelmezé­sére használja. Hősünk, amikor kék foltokkal az arcán jelent meg a barátai között, azt állította, hogy nekiment az ajtófélfának, dagadt szemét megcsípte a darázs, törött sípcsontja pedig a hepe-hupás úttestet okolta. Am amikor kicsi felesége egy éjszaka leforgása alatt kétszer sebesítette meg — előbb vasvillával, néhány óra múlva pedig konyhakéssel — nem lehetett tovább titkol­ni a történteket, mert hivatalból megindult az eljárás. Ferenc és hitvese azon a napon egy házaspárt látott vendégül és nem sajnálták a pénzt italra. Mind a négyen meglehetősen sokszor néztek a pohár fenekére, majd amikor már megelégelték a mulatozást, a háziak felaján­lották a barátaiknak, hogy maradjanak ott éjszakára. Azok elfogadták a meghívást és lefeküdtek a szobában. A vendéglátók pedig a konyhában ágyaztak maguknak. Am Ferenc úgy találta, hogy kényelmetlen a fekhelye, és engedélyt kért asszonyától, hogy helyet változtasson. — Anyukám, én átköltöznék az lilékhez — kérlelte hitvesét. Pucér hölgy az autóban Se szeri, se száma a gép­kocsifeltöréseknek, s ilyen­kor a károsult kellő ala­possággal sorolja a rendőr­ségen és a biztosítónál, hogy mi tűnt el az autójá­ból. Ám előfordult olyan eset is, hogy nem vittek el semmit, sőt éppen ellenke­zőleg . .. Egy Dabas környéki gép­kocsi-tulajdonos rohant két­ségbeesve a rendőrségre, mondván, hogy családi há­zának udvarán parkoló autójában alvó nőt talált, egv szál semmiben. A hölgy ismeretlen volt a számára? s mint mondta, fogalma sincs arról, hogy miért éppen az ő autóját tisztelte meg látogatásá­val. A rendőrök annak rend­je és módja szerint a hely­színre mentek és meggyő­ződtek arról, hogy a beje­lentés igaz. Miután feléb­resztették az alvót, felszó­lították arra, hogy öltse magára a ruháit, és bekí­sérték a helyi rendőrkapi­tányságra, ahol kihallgat­ták. Mint kiderült, az illető különböző szórakozóhelye­ken töltötte az éjszakát, és meglehetősen sokat ivott. Elindult hazafelé, és út­közben elfáradt, elálmoso- dott és valami alkalmatos alvóhelyet keresett magá­nak. Ami ezután történt, arra már nem tudott, vagy nem akart visszaemlékezni. Az ügy lezárult, de szol­gál némi tanulságul: aki nem zárja be éjszakára a kaput, az könnyen találhat meztelen nőt a kocsijában, vagy az ágyában. BARLANGÁSZOK BOSSZÚSÁGA Kísértetek Az asszony azonban megpóbálta őt visszatartani, mondván: — Ne égess engem, te szemét, mocskos gazember... Azután, amikor nem használt a „szép szó” előkapta a kamrából a vasvillát. Szúrni akart vele, de a férje vé­dekezett, miközben megsérült a keze. Mély volt a seb, vérzett erősen, úgyhogy hívták az ügyeletes orvost, aki annak rendje és módja szerint bekötözte. Ezután mindenki nyugovóra tért, ám Ferec hajnaltáj­ban megint a vendéghölgy hálóhelye felé indult. Annak a férje békésen horkolt, úgy hogy szépen lefeküdt az asz- szony másik oldalára. Ám hitvese is észrevette a dolgot és ment is nyomban megfegyelmezni a hűtlen gazembert. Előkapta a konyha­kést, mellyel hátba döfte csapodár emberét. Jött megint a doktornő, és ezúttal már kórházba kellett szállítani a sérültet. A harcias menyecske a bíróság előtt sem mutatott megbánást. Kijelentette, hogy ő ezután sem hagyja ma­gát, ha arra kerül a sor. — Nem bántam meg semmit, most is ezt tenném! Ne­hogy a nyúl vigye ám a puskát... Ferenc, aki időközben felépült, a bíróság előtt kijelen­tette, hogy megbocsát. ígérte, hogy hűségesen vár, míg asszonya kiszabadul a börtönből. az Ördögly u kban Hátborzongató históriák terjedtek egy időben a soly­mári Ördöglyuk barlang­ról. Beszélték, hogy minap egy koponyát találtak ott, sok minden megesik. Bevett szokás volt, hogy a barlangászok hátizsákju­kat a bejárattól mintegy ötven méterre lévő vájat- ban hagyták, és úgy indul­tak a túrára. Ez így ment egy darabig, de ezután nem kis ká" és bosszúság érte őket. Eltűntek értékes hegymászó-felszerelések, váltócipők, egyebek, sőt gyakran pénz és igazolvány is volt a holmik között. A hiszékenyebbek szerint kísértetek jártak az Ördög­lyukban, akik nem vették jónéven, hogy háborítják nyugvóhelyüket, és ily módon akartak bosszút áll­ni. Ám a rendőrök kinyo­mozták a titokzatosnak látszó ügyet. Kiderült, hogy a barlang ugyan vasráccsal és lakattal le van zárva, de a meg­oldás nem éppen tökéletes, mert kis termetű, vékony fiúk még átférnek a nyílá­son. Néhány helybeli álta­lános iskolás pedig megfi­gyelte, hogy a barlangászok hol tartják a holmijukat, és ilyenformán biztos volt a zsákmány. A lopott holmik egy ré­szét a közeli turistaház padlásán, más részét egy roncsautóbuszban tartották. Ha pénzt is találtak, azt elköltötték, és közben ar­ról beszéltek, hogy kísérte­tek járnak az ördöglyuk­ban. (Dluhopolszky László [Ludas Matyi] rajza) TTrűlikús utcai telefon fülke Egy ideje már külföldi példák nyomán Magyar- országon is felhívható né­hány utcai telefonfülke. Jó dolog ez, hiszen akinek nincs otthon készüléke, megbeszélheti a hozzátar­tozóival, a barátaival, hogy ha adott időpontban oda­megy, hívhatják, mert lét­rejön a kapcsolat. A bűnözők azonban ha­marabb kiszimatolták a dolgot, jobban mondva az ebben rejlő lehetőségeket, mint a hivatalok. A most következő ügy főszereplő­je egy hölgy, aki megjelent valamelyik Pest megyei ÁFÉSZ áruházában, és nagy­vonalúan közölte, hogy 3 millió 800 ezer forintért óhajt cigarettát vásárolni. Természetesen nem kész­pénzért. hanem szabályos­nak látszó banki hitellevél­lel. A nagy összegű vásár­lás jogosan keltett feltű­nést, és az ügyintéző fel is hívta telefonon a hitelle­vélen szereplő telefonszá­mot, ahonnan azt a felvi­lágosítást kapta, hogy a hölgynek több mint 4 mil­lió forintos bankbetétje van, amiből a 3 millió 800 ezret a szóban forgó ciga­rettavásárlásra zárolták. A bevezető után talán mon­dani sem kell, hogy a „hi­vatalos irat” fejlécén egyik utcai telefonfülke száma szerepelt, ahová a „vásár­ló” bűntársa betelepedett egy kis időre, és várta a hívást. Az ügylet egyébként még­sem jött létre, és a „millio­mosnőt” őrizetbe vették, még mielőtt teherautóval elszállíthatta volna a ra­kományt. Egyébként kide­rült róla, hogy bár a né­vé* alá tudta írni a szer­ződésen, a többi betűt nem ismeri, ugyanis analfabéta. Nem mind arany... Nem mind arany, ami fénylik — tartja a közmondás, ami esetünkre is érvényes. H. Tibor és B. Antal holtbiz­tos tippre indultak egy Amerikából hazatelepült család házába. Számítottak rá, hogy jómódú emberek hajlékába mennek és arról is információk voltak, hogy senki sincs otthon. A hívatlan vendegek nem jó szándékkal érkeztek — a kifeszített ablakon keresztül —, hanem arra készültek, hogy összeszedik az értékes holmikat és eltűnnek. Amikor egyik szobába benyitottak, valóságos ezeregy­éjszaka tárult a szemük elé: egy vitrinben kiállítva csil­logtak az arany karkötők, láncok, diadémok, briliánsok és smaragdokkal ékesített holmik. A betörők összeszed­tek mindent, és ahogy jöttek, úgy távoztak. Am ekkor váratlan balszerencse érte őket, egyenesen a járőrök karjaiba futottak. H. Tibor még ezután is ügyeskedett, megpróbált néhány gyűrűt és mandzsetta- gombot elrejteni a szolgálati kocsiban, de ez sem jött össze. A história újabb fordulata volt, amikor házkutatáskor a bűnözők lakásán egy csomag kitöltetlen útlevelet ta­láltak, meg egy diplomata-csekkfüzetet, melyek eltűné­sét korábban már bejelentették az egyik nagykövetségről. H. Tibort egyébként, mint kiderült, az egyik szomszédos országból már korábban kiutasították, mert rájöttek, hogy hamis okmányokkal tartózkodik ott, s így nemkí­vánatos személynek minősült. Ezután került Magyaror­szágra, ahol rövidesen a rendőrök karjaiba futott. Á Budaörsi Rendőrkapitányságról, mint minden ha­sonló esetben, természetesen azonnal értesítették a káro­sultat arról, hogy mi történt, és örömmel közölték azt is: jöhet az értékeiért, megvan minden hiánytalanul. Ám ekkor a rendőrök lepődtek meg; a károsult ugyan­is váratlanul egykedvűnek mutatkozott. Nem kapott a szívéhez, az ékszerei miatt, és annak sem örvendett kü­lönösebben, hogy minden megkerült. Kiderült ugyanis, hogy a vitrinben díszelgő holmik csak bizsuk voltak; pontosabban: másolatok az eredeti példányokról. Ameri­kai szokás szerint ugyanis az értékes ékszereket egy pénzintézet széfjében őriztetik és amit viselnek, illetve az otthonukban tartanak, az csak ügyes utánzat. Persze a betörők számára nem volt mentő körülmény, hogy a. több kiló csillogó holmi, amit néhány percig bir­tokoltak, csak bizsu.

Next

/
Thumbnails
Contents