Pest Megyei Hírlap, 1991. október (35. évfolyam, 230-255. szám)
1991-10-05 / 234. szám
Magyar Honvédség — tegnap, ma, holnap INTERJÚ DEÁK JÁNOS VEZÉRKARI FŐNŐKKEL Néhány hete új vezérkari főnöke van a Magyar Honvédségnek. Deák János vezérőrnagy újszerű és különleges felelősséggel találta szembe magát most, amikor a katonai struktúra átalakulóban van, amikor déli határainkon forrósodik a helyzet, itthon pétiig ki-ki kedvére mutogat a fegyveres erőkre, amikor a költségvetés lefaragásáról van szó. Közben persze szívesen éreznénk azt a védőernyőt, amelyet egy jól kiképzett, magas szintű technikával ellátott, kitűnően vezetett hadsereg jelentene az ország bizonsága számára. Ezekről a kérdésekről beszélgettünk az új vezérkari főnökkel. Bizományitól szerveit £&s,m£2é®Iz A szegénység áruházai 9 A magyar katonai •truktúrában mi a szerepe a vezérkari főnöknek? A hazai katonai struktúra máir 1989-ben megváltozott. Különvált a Honvédelmi Minisztérium és a honvédség parancsnoksága. Attól kezdve a honvédséget a honvédség parancsnoksága vezeti. A honvédelmi miniszter úr pedig jogszabály útján irányít, Illetve gyakorolja a törvényességi felügyeletet a Magyar Honvédség felett. Visszatérve a kérdésre; a honvédvezérkar a honvéd*ég vezetésének része, «melynek vezető, koordináló, védelmező, szervező és ellenőrző feladatai vannak. A vezérkar a honvédparancsnokság legfontosabb része, á vezérkari főnök pedig a honvédség parancsnokának első helyettese, az egész Magyar Honvédség szolgálati elöljárója, 9 Akar-e változtatni? Kitől, mitől függ a vezérkar főnöke, milyen közjogi méltóság áll felette? — A szolgálati út a honvédség parancsokához köt. Egyelőre ennek van törvényes alapja. A jelenlegi rend törvényes, az alkotmány és a honvédelmi törvény határozza így meg. Amennyiben más jellegű lenne a struktúra —, annak mi alávetjük magunkat. Azt is szeretném elmondani, hogy az utóbbi időkben sokat javult az együttműködés a Honvédelmi Minisztérium és a honvédség parancsnoksága között. Ebben egyetértünk hárman, a miniszter úr, a honvédség parancsnoka, és én is. 9 Most egy Budapestet és Pest megyét érintő kérdés: mennyiben érinti ezt a térséget a hohvédség erőinek esetleges átcsoportosítása? — Nagyon kis mértékben. Az eddigi átcsoportosítások, főként a Bocskay gépesített lövészezred, illetve dandár Debrecenbe telepítése már régebben elhatározott tény volt. 9 Milyennek szeretné látni a Magyar Honvédséget az évezred végén? — Honvédségünk arra az időre létszámában kisebb, az ország megvédésére felkészített haderő lesz. A jelenleginél mindenképpen hatékonyabb, technikailag jobban felszerelt, jobb fegyverzettel ellátott honvédséget szeretnénk. — Az évtized közepéig megteremtjük a leendő honvédség szervezeti kereteit mind a szárazföldi, mind a légvédelmi csapatoknál. © Ez azt jelenti, hogy az átszervezést be kell fejezni addig? — Igen. 1994 végére be kell fejezni. Ez azt jelenti 4 például, hogy a szárazföldi csapatok parancsnoksága látja el a katonai kerületek felügyeletét, melyek közül három vidéken lesz, egy meg Budapesten. A „kerületek” vezetik majd közvetlenül a csapatokat. Megszűnik a honi légvédelem és a csapatlégvédelem — egységes légvédelmi rendszer lesz. Tervezzük megszüntetni a hátországvédelmet. Az országban mindenütt tűzvédelmi szervezeteket igyekszünk létrehozni, ahova adott esetben a helyi lakosság kerülne behívásra, a saját községének, városának védelmére. A tisztképzés jelenlegi rendjét is átgondoljuk. Jobb minőségű főiskolai képzésr akarunk, a tanítás ismét négyéves lesz. A hazai katonai képzés és továbbképzés mellett külföldre, elsősorban Nyugatra akarunk tiszteket kiküldeni. Részt akarunk venni az Egyesült Államok tisztképzö programjában. De tanulnak tisztjeink az Egyesült Királyságban, Franciaországban, Németországban, Belgiumban és Svájcban. De, amíg szovjet fegyverzetünk van, addig — például a repülőgép- vezetőket — a Szovjetunióban kell kiképeznünk. 9 Váltsunk témát. Mit tesznek a hadseregben a fegyelem megszilárdításáért? — Azt gondolom, hogy sokat lehet és kell tenni. A hadsereg csapatai, szervezetei különbözőek. Külön böző a fegyelmi helyzetük is. A törökbálinti, rendkívül sajnálatos fegyelemsértés egyrészt a katonák részéről. másrészt a parancs1 szintén tovább már nem tűrhető gondolkodásmód következménye. Ez nem minden csapatra és szervezetre jellemző. Vannak nagyon jó fe- gyelmű, szervezetű és állapotú csapatok. 9 Kényes kérdés lehet, főképpen ebben az épületben. (A Honvédelmi Minisztérium épületében folyik a beszélgetés.) Ha a honvédség létszámát csökkentik, akkor nyilvánvalóan változtatnak az irányító apparátuson is. Igaz ez? — Természetesen. A Magyar Honvédség parancsnokságának létszáma jelenleg 1150 fő. Az elgondolt és elképzelt létszám 6—700 fö lesz. Szeretném ezt kiegészíteni azzal, hogy jelenleg rendkívül intenzív munka folyik a Honvédelmi Minisztériumban, a honvédség parancsnokságán —, éppen a feladatkörök tisztázására és szétválasztására. • Tábornok úr. ' köszönjük a beszélgetést. Krajczár Imre Sugár üzletközpont, BÁV- felvevőhely. A hosszú sor az üzletből is kikígyózik. A földön nagy táskák, az emberek szomorúak, fáradtak. Beszélgetnek. A korosztály, az átlagéletkor meghatározhatatlan, A fiataltól, a szinte serdülőtől, az aggastyánig mindenki nemre való tekintet nélkül eladni akar valamit. — Hogy mit hoztam? Hát mindent, ami felesleges — mondja az asszony. — Kabátot, cipőt, kinőtt, de még jó pulóvert, ami ma a boltokban több száz forint. De nem tudom, mit vesznek át. Nem kell ezeknek semmi. A múltkor is csak fitymál- galla a becsüs: ezt majd a télen, ez divatjamúlt, ez túl kopott! Megette a fene! Pedig vannak, akiknek ha ötven-hatvan forintért adná, jó volna. Sok a fázós, meztelen fenekű szegény. Az meg miért érdekli, hogy honnan jöttem? Nem pásti vagyok, ha erre kíváncsi — fejezi be a szűkszavú és nem éppen kedves társalgást, aztán belerúg a táskába, hogy fél métert előbbre csússzon. Bent alig van levegő, mindenki ideges, kivéve a becsüst. Ő valóban válogat. Van neki miben. A kipakolt holmi felét félretolja, s csak a valóban jókat veszi át, a többit vihetik vissza Csömörre. A fiatal lányka korcsolyát szorongat, látszik, kinőtte. — Ha újat akarok, adjam el, mondták a szüleim. Már ez a negyedik hely, ahová viszem. Itt biztos átveszik, meg már közeleg a szezonja is. öt perccel később kiderül, tévedett. Nem kell, majd később, pár hét múlva. Szomorúan eíkullog. Az öregasszony alig 150 centiméter, és még hajlott is, apró púpjával manónak tűnik. Kedves és barátságos, mintegy mesebeli. — Tudja, a karikagyűrűmet kínálgatnám. Voltam a Körúton, de tört aranynak vennék. Úgy meg csak pár heti élelemre elég. És azt nem akarom. Sok emlék fűz hozzá — elhallgat, könnyeit nyeldesi. Nézem fáradt arcát, ráncos kezeit. Egy élet. Egy nehéz és kemény munkával eltöltött életet vélek felfedezni rajta. A pulttól visszatérve szótlanul int, viszi a jegygyűrűt, nem tudott túladni rajta. A budapesti Thököly úton lévő Bizományi felvevőhelye a kapu alatt az udvarban van. Annyian állnak ott, hogy alig lehet bemenni. Nem azok, akik eladni akarnak, akár a Sugárban, hanem azok, akik megvennék mindazt, ami nádam van. Jól öltözött, barna asszony, nyakában félkilónyi arannyal, minden ujján gyűrűvel, nyúl felém, elkap és cihái. — Egyem a lelkét, aranyoskám! Adja el, amit ide alcar bevinni, én többet adok érte. Én tisztességes és gazdag vagyok. Hogy bizonyítsa, előhúz egy akkora köteg ezrest, hogy csak ámulok. A mellettem elhaladó fiatalasszonyt a nagy hasú, felaranyozott . ember gyúrja. A szerencsétlen vézna nő kínjában előhúz egy láncot, de nem adja ki a kezéből, és próbál az ajtó felé araszolni. Az ember kritizálja; vacak ez, bent sem veszik meg, de ha, lei- kecském, magának pénz kell, adok érte 500 forintot. — Megy mellette, bekíséri. Követem őket. A becsüs csak rápillant, mosolyog. — Ilyet nem veszünk! — jelenti ki, közelebbről meg sem nézi a felkínált darabot. A kísérő diadalmasa: tiporja tovább a nőt: ugye megmondtam, higgy er nekem, jól jár! — s vonulnak kifelé oly szorosan egymás mellett, mintha összetartoznának. Félelmetes. Ilyen és hasonló jeleneteket látni a peremkerületek bizományi felvevőhelyeinél, ahova a Pest megyeiek is bejárnak. Sokan próbálkoznak. Ki. a , feleslegestől akar megszabadulni, ki kenyérre, betevőre akar pénzt szerezni. Elkeserítő a látvány. Adnák olcsón is, főleg a ruhaneműt és a használati tárgyakat. Solcan még az aranyat is. Többen elmondták, a tartalékok, a félretett pénzek elfogytak, valamit el kell adni. Akinek nincs ingatlana, háza vagy gépkocsija, amit kenyérre tud váltani, az effélékkel próbálkozik. A cserebere, a családok közötti ruhaelosztás újraéled hazánkban. S mindezek, a látható túlkínálat ellenére, vannak. A nyugati minták maj- molása közben arra még nem figyelt fel senki, hogy ott gyakori az úgynevezett garage sale, ami azt jelenti, hét végén a garázsokba kiraknak műiden felesleges holmit, A vasalótól a székig, a kinőtt kisgatyáig mindent kínálnak. A házaknál előre meghirdetett időpontban kiárusításokat tartanak. Talán nem volna haszontalan a példa követése, sem az eladó, sem a vásárló szempontjából. Ügy tűnik, itt még nem ismerik a sók kicsi sokra megy elvét. S ez igaz mind arra is, ami a szemétbe kerül, a felvásárlás hiánya miatt. —árvái— Ny itt nap október 12-én Pommes Frites gy értés Az AVIKO emblémával bizonyára sokan találkoztak már. főleg azok látják nap mint nap, akik a váci központi irodájuk előtt, a 2-es főút belvárosi szakaszán haladnak autójukkal, vagy betérnek a Csá- nyi krt, 45. s/%snú házba, ahol az AVIKO mellett több intézménynek is van irodája. Az AVIKO anyavállalat telephelye a hollandiai Steenderen kisváros, a cég az egyik legnagyobb horgony afeldolgozó Európában. Több leány válla, atuk van nyugaton, Kelet-Európábán először Magyarországon jelentek meg. 9 Mikor alakult az AVIKO Rt. vegyes vállalat, s miért éppen Magyarországot választották? — kérdeztem Willem Schaapmann úrtól, a '.’egyes vállalat vezérigazgatójától. — A vegyes vállalat az AVIKO és a rétsági Barátság Termelőszövetkezet között idén februárban alakult — tudtuk meg tőle. — Elsősorban azért választottuk Magyarországot, mert Hollandiában ezt az országot tartjuk Kelet-Európa belépőkapuiának. Ügy gondoltuk, hogy a magyarországi, infrastruktúra a többi kelet-európai országhoz viszonyítva jobb és magasabb szinten áll. Ebben egy kicsit csalódtunk, mert a magyar infrastruktúrával kapcsolatban még sok tennivaló van. Ám reméljük, ezen lehet majd segíteni, mert amikor Hollandiában bizonyos dolgok teljesen magától értetődőek, azokért Magyarországon nagyon komoly harcokat kell még vívni. 9 Gazdasági térén milyen tapasztalatokat szerzett? — Nekem az az érzésem, a vegyes vállalatokat jobban terhelik, mint a magyarokat, éppen az infrastrukturális költséghozzájárulás- sal. Ami ellenkezik azzal a céllal, amit Magyarország ezekkel a vegyes vállalatokkal szeretne elérni. Nem megkönnyítik, hanem megnehezítik ezen vállalatok alakulását. Az sem fair és reális, hogy a régi szempontok alapján és azokból kiindulva a régi vállalatok veszteségeit, a vegyes vállalati rendszerbe kapcsoló külföldi céggel akarják leíedezietni. Sokszor az az érzésem, hogy a magyarok úgy gondolják: na itt jön egy külföldi, nagy autóval, mögötte az utánfutóval, ami tele van pénzzel. Ez nem így van. Mi eljövünk és beinvesztáljuk azt a szükséges mennyiséget, ami egy korszerű, fejlett technológiához és annak a jó működéséhez szükséges. De ha ezt külön akarják még terhelni, akkor nem lehet azt a hasznot hozni, ami miatt megalakult a vállalat. © Minden nehézség ellenére azért elkészült az üzem — amelyet megtekintett a közelmúltban hazánkban tartózkodó holland mezőgazdasági miniszter is —, s a hivatalos megnyitóra október 10-én kerül sor. — De ne csak negatív példákat említsünk •— magam alapvetően optimista vagyok —, jót is szeretnék mondani az alapítással kapcsolatban. Miért éppen a rétsági Barátság Termelőszövetkezetet választottuk, annak az az alapja, hogy ott már előzőleg próbálkoztak a hasábburgonya gyártásával, de ezek nem voltak sikeresek. Így ott találtunk egy bizonyos technológiát, mellyel kapcsolatban az embereknek tapasztalataik voltak. Ezeket figyelembe véve úgy gondoltuk, ez bázis lehet egy sikeresebb előrejutáshoz. Mi ebben az üzemben természetesen elsőrendű terméket akarunk gyártani. Egy olyan gyárat hoztunk itt. létre, amely minden kritikus tekintetet kibír, meg lehet nézni. Nekünk alapfeltételünk: jót vagy semmit. Október 12-én nyitott napot tartunk a gyárban, amely Rétság előtt a tolmácsi leágazástól — ahol útbaigazít az AVIKO-tábla — nem messze található. Ezen a napon, akit érdekel a gyártmány és a gyár, szeretettel meghívunk. 9 Hogyan vált be az a hét-nyolc féle holland burgxrnyafajta, amelyet Magyarországon termesztettek? — Az eddigi vizsgálatok szerint a megtermelt burgonya meny- n.visége körülbelül 30 százalékkal magasabb, mint a magyar fajtáké és a laboratóriumi vizsgálatok eredménye minden fajtánál nagyon jó. Ha az embereket — akik ennek a burgonyának a termesztésével foglalkoznak — megfelelően betanítjuk s ha elsajátítják a holland termelési módszereket, akkor még jobb eredményeket lehet majd el.- érn i. # Termékeikről hallhatnánk néhány mondatot? — A rétsági üzemben egyelőre a hasábburgonyának a friss és a mélyhűtött formáját készítjük. Később szándékunkban áll, többféle burgonyából készült termékeket előállítani, ehhez bizonyos előkészületekre van még szükség. A magyarországi piacra Hollandiából eddig Is folyamatosan szállítottunk termékeinkből, tízfélét forgalmazunk, eddig mintegy 125 tonnát importáltunk. A nagy budapesti s a fővároson kívüli üzletláncokkal, szállodákkal van kapcsolatunk. A Pommes Fritest a rétsági üzemben gyártjuk, s a többi terméket — amelyek igen keresettek — egyelőre Hollandiából hozzuk be a magyar piacra. (x) . — ............. .................. —.....................— ■