Pest Megyei Hírlap, 1991. április (35. évfolyam, 76-100. szám)
1991-04-29 / 99. szám
Májusfa Az időjárás egyelőre nem sok jóval kecsegtet bennünket, ám annál több szórakozást, kikapcsolódást ígérnek-tervez- nek a bugyi községatyák majális címén. Április 30-án május- fát emelnek, újra felelevenítik e régi szép népszokást. Május 1-jén pedig — ha a természetfelelős is úgy akarja — olyan nagyszabású utcabál lesz a községben, amilyet még nem láttak Bugyiban. Szatmári Benő polgármester legalábbis ezt ígéri, az utolsó szót viszont az időjárás mondja majd ki. Mozi Gyál, Dózsa: Május 3-án fél 6-kor: Henry és June (szín. am. erotikus), 4—5- fél 6-kor: Nőfaló férfiak (szín., mb. kanadai vígj.), 6-án fél 6-kor; Kötözz meg és ölelj! szín. spanyol). Névadó Bugyi nagyközségben a helyi könyvtár a falu egykori szülöttének, a neves nyelvésznek, Fazekas Jenőnek a nevét vette fel. A névfelvételi ünnepségen jeles szakemberek emlékeztek az 1979-ben Svédországban elhunyt Fazekas Jenőre (Hancsovszki János felvétele) A sör bajor, az abrosz tiszta Nem kocsma ez, kérem! Én mindent szeretek, amit itt főznek — mondja Piróth Tibor pincér —, de a németországi Kcmnatból való sörért is érdemes betérni! (Erdősi Ágnes felvétele) Az ócsai Gyöngyvirág étterem helyén tavaly nyár közepén bajor söröző nyílt. Hamar népszerűvé vált, so. kákát a sör, másokat a kiváló konyha, a szép nagy adagok csábítottak ide. A „söröző” elnevezés ellenére nincs kocsma jellege, de nem is olyan előkelősködő, — ami pedig nagy divat —, ahová egy szerényebb állampolgár nem mer belépni. Az asztalokon mindig tiszta abrosz és friss virág várja a vendégeket. A pincérek olyan szolgálatkészek, mintha Krúdy valamelyik elbeszéléséből léptek volna ki, pedig fiatalok. Lehetnének nyeglék vagy rosszízűén alázatosak is, de hogy, hogy nem, éppen eltalálják a megfelelő hangot. Az adagok, mint már emD AB A SÍ HÍRLAP Verető munkatárs: Matula Gy. Oszkár. • Munkatárs: Pachner Edit. • Fogadónap minden hétfőn 14-töI 17 éráig a szerkesztőségben. Címünk : Bp. VIII. kér.. Somogyi B. u. 6. sz. Pf.: 311. ír. SZ. 144«. Telefon: 134-2M3/28J 8 <Xídtm lítettem, óriásiak, s csodák csodájára, fél adag is kapható, anélkül, hogy kinéznének. Sőt! „Üres” sült burgonyát is lehet kérni ke- thcuppal, ami bizony sok helyen főbenjáró bűnnek számít. A söröző vezetői nem várják meg, míg a vendégek megunják a menüt, sűrűn változtatják a kínálatot, s mindig akad az étlapon valami ínyencség. Ugyanakkor, ha valaki egy — étlapon éppen nem szereplő — specialitásukat kéri, készséggel elkészítik számára. Messzemenően figyelembe veszik az igényeket. Amikor havonta egyszer összeülnek, hogy beosszák a munkát, a vendégek reakcióit, kívánságait is megbeszélik, ehhez igazítják a következő időszak választékát. A vendégkör nagyobb részét „idegenek”, átutazók teszik ki. Az ócsaiak inkább az előfizetéses étkeztetést veszik igénybe, ami a mai árak mellett nem nevezhető drágának: 55 forint naponta. A söröző gazdái idén bővíteni kívánják szolgáltatásaikat, kuglipályát és sörsátrat nyitnak. Május elsején majálist rendeznek, ennek keretében tartják az első nagy kugliveisenyt, este 6-tól pedig bált rendeznek. p. a. Vendég a melegágyban A lótetú (lótücsök, lóbogár) igen sok kárt és bosz- szúságot okoz a kiskertek gazdáinak. Sűrűn előforduló vendég a melegágyakban is, ahol a kis palánták tövét a levegőbe emeli, vagy ha a gi- lisztaűzés közben az útjába kerül, egyszerűen elharapja. Akár így, akár úgy, a palánta elpusztul a gilisztavadász ténykedése során. A lótetűt könnyen kiirthatjuk, ha megismerjük életmódját és szokásait. Élete nagy részét a föld alatt tölti, csak párzás idején — májusban, június elején — jön a felszínre, Ebben az időszakban ássunk le a földbe néhány kisebb befőttesüveget úgy, hogy szélük a föld színével legyen egy szintben. Az üveg szájától kiindulva rakjunk csillag alakban léceket a földre úgy, hogy minden léc az üveghez vezessen. Ha kóborlás közben a lótetű a lécbe ütközik, nem mászik át azon, hanem elindul mellette, és megy egészen az üveg szájáig, és beleesik abba. Akinek módjában áll sünt telepíteni a kertjébe, az minden egyéb módszert mellőzve is megszabadul a lótetűktől, mert a sün az utolsó szálig kiirtja őket, de még a meztelen csigával is kevesebb gondja lesz. Személy szerint nem nevezném könnyelműnek Braunnmüller Józsefnét, legfeljebb túlzottan jőhi— szeműnek. Tiz ember közül minimum nyolcán ál* dozatául estek volna az alábbi esetnek. Braunnmüllerné ellenőrző vizsgálatra vitte a gyerekét a gyáli gyermekrendelőbe. Mikor beszólították az orvoshoz, a gyerek felső ruháit és a saját kézitáskáját a váróban hagyta, ahol rajtuk kívül csak egy fiatal pár várt a sorára, szintén a gyerekükkel. Az egész vizsgálat nem tartott tovább öt percnél, ahhoz viszont épp elég volt, hogy Braunnmüllernének kellemetlen meglepetése legyen — a gyógyszertárban. A kasszánál, fizetéskor. hiába keresgélt pénz- után, a pénz eltűnt. Pedig 4600 forinttal távozott hazulról. L ÉVFOLYAM, 49. SZÁM 1991. ÁPRILIS 29., HÉTFŐ DA^SI KjfCMtm MEGJELENIK MINDEN HÉTFŐN, SZERDÁN, PÉNTEKEN, SZOMBATON EGY VESSZŐFUTTATÁS ANATÓMIÁJA Divina Commedia Ha netán kétségeim lettek volna, Dabas jegyző asszonya eloszlatta, ő maga nyilatkozta ki tanúk előtt: semmilyen jogszabály nem tiltja, hogy egy fegyelmi tárgyaláson a sajtó részt- vegyen. Magam is így tudtam, mindazonáltal a tárgyalás előtt két nappal felkerestem Csótárné dr. Várnai Rózsát, hogy bejelentsem a részvételemet. — Ugye maga tréfál?! — nézett rám kerekre tágult szemekkel, s valami méla undorral, amiből nem nehéz következtetni, Csótárné nem szíveli az újságírókat. — Na jó — tette hozzá kegyesen. — Ha annyira akarja, majd szólok az érdekében. FRANCIA BOHÓZAT Ebben maradtunk, s a kijelölt időben megjelentem a dabasi városháza halijában. Csótárné állta a szavát, beajánlott a fegyelmi bizottságnál. Akkor hangzott el a fentebb már leirt nyilatkozata, megtoldva azzal: én azt mondom, ne engedjük meg az újságírónak, hogy bejöjjön. A bizottság hajlott a „jó szóra”, nem engedett be. Az más kérdés, hogy birtokomban van a jeles eseményről készült feljegyzés. Ebbőil és a dr. Krékityné elbeszéléséből kitűnik, az egész úgy zajlott le, mint egy francia bohózat. Csakhogy az ilyen bohózaton nehéz nevetni. Egy ember oktalan meghurco- lása, zaklatása még akkor is felháborító, ha a rendezők koncepciós perekre emlékeztető erőlködése nem hozza meg a remélt eredményt. ★ Dr. Krékity Jánosné Vezető Óvónő! Értesítem, hogy az ön- kormányzati képviselő-testület 1991. április hó 04-én tartott zárt ülésén kezdeményezte „munkaköri kötelezettségének vétkes megszegése” miatti fegyelmi felelősségre vonását. Az ügy kivizsgálásával megbízott fegyelmi bizottság 1991. április hó 19-én 17 órakor kívánja fegyelmi tárgyalás során önt meghallgatni. (...) Horváth István polgármester. A fenti meghívást április 12-én kézbesítették dr. Krékity Jánosné részére, aki kereken 20 éve irányítja a gyóni óvodát. Azt az óvodát, melynek oszlopos alapítója Janicsák József volt, a Gyóni Géza Tsz néhai elnöke, akiben apósát tisztelhette a Krékityné ellen indított vesszőfuttatás értelmi szerzője, a polgár- mester úr. A pongyolán megfogalmazott írásművet bemutattam két jogásznak. Mindkettő ugyanazt hiányolta: hol a vád pontos meghatározása? Ennek ismerete nélkül hogyan készüljön fel a vádlott a védekezésre? Vagyis: alaki hibára való hivatkozással Krékityné akár el sem kellett volna menjen a meghallgatásra. Ám ő, vétlenségének tudatában elment. No de nézzük az előzményeket. — Március 11-én délután a polgármester behívatott magához és utasított, hogy vegyem fel Zsitva Gábort, aki február 9-én töltötte be a harmadik életévét. Hivatkoztam a zsúfoltságra, a kiscsoportban az előírt 20 helyett 31 gyerek van. Azt is mondtam, amennyiben Ga- csal Beatrix elvállalja, én beleegyezem. De hatalmi szóval nem kényszerítem az óvónőt. Horváth úrnak szemlátomást nem tetszett a válaszom, és azt ki is nyilvánította. ELÖLJÁRÓI UTASÍTÁS A második felvonásra két nappal később került sor. A városházáról kértek egy kimutatást a gyerekekrőtl, feltüntetve a pontos lakhelyet. — Kézzel írott listák készültek, az egyikbe — véletlenül. félrevezetést szándék nélkül — a kolléganőm a Megyeri András neve mellett is Dabas Ill-at jelölte meg lakhelyül (bemacskakörmözte), noha a gyerek szülei Újlengyelben laknak. (Viszont az apa orvos a dabasi rendelőben.) Igaz, nem vettem észre a tévedést, amiért is most azzal vádolnak, hogy „hamisítottam”. Azzal pedig, hogy nem vettem fel Zsitva Gábort, megszegtem az elöljáróm utasítását. Én demokratikus formák közt kerültem az óvoda élére, száz- százalékos szavazattal a kollégáim választottak meg. Mint ilyentől a polgármester csak kérhet, de nem utasíthat. Ennyit illene tudni. Különben az egész csak mondvacsinált ügy, szerintem máshol kell a molesz- tálásom igazi okát keresni* A TISZTESSÉG DIKTÁLTA Krékityné nem mondja ki, de aki csak egy kicsit is ismeri a helyi viszonyokat, azonnal kapcsol. A vezető óvónő elleni vendetta nyilván összefügg azokkal a folyamatban }évő büntető ügyekkel, melyek Horváth István ellen .irányulnak, s melyeket hivatalból dr. Krékity János bíró lett volna hivatott tárgyalni (vagy eltussolni a polgármesterrel szembeni lojalitással...) Dr. Krékity elfogultságot jelentett be és valamennyi ügy aktáját áthelyeztette tárgyalásra egy más kerület bíróságához. Szerinte a tisztesség ezt diktálta és nem a segítőkész megnyilvánulást. — A férjen nem mertek rúgni, megpróbáltak a feleségen. Tudja mi ez az egész? Egy elfuserált Divina Commedia! — mondta a bíróság egyik munkatársa, megtoldva annyival: a „rendezők” tájékozatlansága a leggroteszkebb. Zsitva Gábort ugyanis már április 2-án felvették a gyóni óvodába. De erről Hor- váthék nem tudnak. Divina Commedia? Ugyan! Hol van ez az isteni színjátéktól? Színjáték ugyan volt, de hol vannak Daba- son istenek? Matula Gy. Oszkár A 73-as nem nyerőszám Enyveskezű Pistike Habozás nélkül visszasietett a rendelőbe, ahol az orvostól megtudta a fiatal pár nevét és címét, majd feljelentést tett a rendőrállomáson. A Vecsési utca 60-ba bekopogó látogatóknak szemlátomást nem örvendeztek a házigazdák, kivált nem a ház „ura”, a 20 éves Kucsera István. A rendőrök által jól ismert fiatalember nem férje, csak élettársa Prandáczki Szilviának, s csak akkor lakik a fiatalasszonnynál, ha történetesen szabadlábon van es nem a börtönben. Mindketten tagadtak, egyikük sem akart tudni a Braunnmüllerné pénzéről. Mint kiderült — bár nem nyert bizonyítást — Rran- dáczkiné valóban ártatlan, Kucsera legalábbis azt vallotta, úgy nyúlt a táskába, hogy az asszony nem látta. Braunnmüllerné — szerencséjére — igen jó megfigyelő és jó a memóriája. A feljelentésben pontosan bediktálta, milyen címletű és hány darab bankjegy volt a táskában, sőt arra is emlékezett, az egyik ezerforintosra valaki go- lyóstollal ráírt egy kétjegyű számot. Rauch József zászlós és Incze József törzsőrmester — a gyálí, rendőrállomás munkatársat — nem sokat teketóriáztak, ott helyben kiüríttették a zsebét az enyves kezű Pistinek. Az eredmény 3 ezer 400 forint volt, az egyik ezerbankóson ott virított a Braunnmüllerné által bediktált 73-as szám. — Az már biztos, nekem a 73-as nem nyerőszám — mondta Kucsera úr savanyú vigyorral. — Uraim, viszem a balhét, állok rendelkezésükre. A gáláns tolvajt azóta „behívták”, bár nem a Braunnmüllerné sérelmére elkövetett lopásért. Egy régebbi vétkét kell leülnie. Mire az letelik, meglesz a soron következő bírói döntés is. Nyilván ki sem kell „fáradjon” az „állami megőrzőből”, ami viszont azt jelenti, egy ideig nyugta lesz tőle a női táskáknak. i V. ,V ' Onatjúlájt