Pest Megyei Hírlap, 1991. január (35. évfolyam, 1-26. szám)

1991-01-08 / 6. szám

1991. JANUAR 8., KEDD Pusztuló tanyabokrok. A tsz-ek már nem érzik magukat tulajdonos­nak, az egyéni gazdák pedig még nem. Így az­tán két bába között elvész a gyerek, azaz a régi tanyaépületek, istállók állaga egyre romlik. A vidék pusztulása felgyorsult. S olykor egy gazdátlan tetővel, ha nem is a szél, de egy élelmes ember tovanyargal. Hozzák-viszik, ami­re éppen szükségük van. Tehetik, hiszen aminek nincs gazdája, ami ebek harmincadjára ju­tott, azzal odébbállhatnak. Nincs tulajdonos, nincs gazda, pusztul áz, ami holnap értéket jelenthetne... Foglalkoztató-bővítés Ráckevén Az ötletből pénz is lesz Az elmúlt esztendő novem­berében az újonnan megvá­lasztott ráckevei önkormány­zat pályázatot nyújtott be a Népjóléti Minisztériumhoz. A szociális foglalkoztató rehabi­litációs alapból azért pályáz­nak némi támogatásra, hogy a városban lévő otthont bővíteni tudják. Mint Stáhly István jegyzőtől megtudtuk, az Ist­­a ván téren lévő épületben évente mintegy száztíz ember­nek tudnak munkát és termé­szetesen némi fizetséget adni. Az itt dolgozó mozgáskorláto­zottak, illetve csökkent mun­kaképességűek főként a város, valamint a környéken lévő te­lepülések lakói közül kerülnek ki. Hosszú évek óta gondolkod­nak azon, hogyan lehetne a tevékenységi kört bővíteni, de miután az épület szinte alig néhány négyzetméternyi, s megfelelő gépek sincsenek, ezért az ügy egészen tavaszig húzódott. Amikor lett volna lehetőség a fejlesztésre, akkor Döcög a busz Döcög a busz, kint sivár, lehangoló a táj, bent, a nappal is félhomályban, tízen, ha ülünk. Tőlem a második sorban két fruska, hangosan kacarász­­nak. Előttük két srác, mutáló hangon heherésznek. A többi utas csendben ül, a néni is, akinél két nagy kosárban szalma­­virágcsokrok meg fagyönggyel díszített fenyőágak, a téli sirkert szeretétdíszei. Az egyik srác t— elunva magát — feláll, elmegy a néni mellé. — Eladó? — kérdi behízelgő hangon. A kis öregasszony gyanútlanul, jóhiszeműen rábólint: — Hát persze. Melyiket akarja? Én már tudom a poént, még mielőtt csattanna: — Ha el­adó, adja el! — A fiúk röhögnek a sikerült beugratáson, a lá­nyok is vihognak, imponál nekik a viccmester, tetszik a sület­ten tréfa. A néni int, nem szívja mellre. Ám nem így az egyik utas. — Pimasz, neveletlen fráter! — csattan a sztentori hang. — A nagyanyád lehetne! Ráadásul tréfát űzni a virágokból. Nem látod, hogy a temetőbe viszi a néni?! A fiúk behúzott nyakkal pislognak, a lányok is elnémul­nak. És hallgat á kocsi. — Micsoda elfajzott kölykök! Ezeknek semmi sem szent, ezek senkit sem tisztelnek! Nekem mondja — mellette ülök —, s én rábólintok: ma ilyen a világ, ilyenek a fiatalok. De csak ma? — teszem fel nyomban magamnak a kérdést, s megidézem a negyven évvel ezelőtti Katinka utcát. A Katinka utca egy porcsinnal benőtt sikátor volt, itt ug­rattuk, hecceltük Ilonkát, a külváros bolondját. Ilonka egye­dül élt egy vénséges, dületeg viskóban, melyhez kert is tar­tozott. A kert almafáit többnyire mi legeltük le, s „hálából” idétlen verseket ordítoztunk: Barna Ilonka bő szoknyája, fel­akadt egy egresfára. Persze hogy felakadt. Mikor minket üldö­zött a vásott tréfákért. Idővel nemcsak az alma, de mi is érni kezdtünk, rájöt­tünk, hogy Ilonka nem bolond, csak hóbortos. És nagyon ma­gányos. Éttől kezdve hol egyik, hol másikunk szólt be a rozoga kerítés felett: Ilonka néni, nincs szüksége valamire? Vizet húztunk a kútból, elsepertük a havat, Krencse Pali, az aszta­losinas nap mint nap összeszedte a forgácsot és fürészport, Hogy Ilonkának legyen mivel befűtenie télen. Olyanok voltak esek az apró-szolgálatok, mint egy-egy ki nem mondott bo­csánatkérés. — Kérj bocsánatot — mondom én is a nyurga srácnak. Halkan, rábeszélően. Bennem nincs harag, sem felháborodás, mert tudom, a mai fiatalok sem rosszabbak, mint mi voltunk egykor. A gyerek feláll, megáll a néni mellett. — Bocsásson meg ... és kérek egy csokrot... — Minek az magának? — kérdi a vénség. — Az ilyenek nem járnak temetőbe. — Ezek?! Temetőbe? Ezek csak diszkóba járnak! — trom­fot az előbbi utas. — Oda is — szólok közbe én is. — Miért ne? Hisz fiatalok. Döcög a busz. beérünk Szigetszentmiklósra. A néni leszáll az első megállónál, a két fiú segít, s azért is vesznek egy-egy csokrot. Fent, fölöttük a szürke ég megnyílik, tenyérnyi ablakon kisüt a nap. És ettől valahogy minden megváltozik, derűsebb lesz a táj és derűsebbek leszünk mi is. Aztán a pilóta kapcsol, gázt ad, s döcögünk tovább. (—gye—) a szükséges pénz nem állt a rendelkezésükre. Az új önkormányzat szin­tén felmérte a lehetőségeket. Mivel az utóbbi időben több vállalkozó is érdeklődött, úgy döntöttek, hogy jelentkeznek a kiírt pályázatra. A segíteni szándékozók között volt a Magyar Acélárugyár, melynek vezetése jelezte, ha a rácke­veiek megfelelő telephelyei tudnak biztosítani, akkor ők gépeket telepítenek oda, és az eddigi száztíz főn kívül még 30-50 embernek adnak munkát. Ahhoz, hogy az ígért segítséget megkapják, az alap­ból is szükség volna némi pénzre. Stáhly István elmondta még, hogy a pályázat végeredménye csak az első negyedév végére várható. Az illetékes tárca a Budapest Bankot bízta meg a pályázók ellenőrzésével, mely­nek szakemberei már látoga­tást is tettek Ráckevén, a fog­lalkoztató otthonban. Vissza­jelzéseikből kitűnik, hogy el­képzeléseiket reálisnak tartják, és azt a továbbiakban támo­gatni fogják. Az intézményben dolgozók és a városi önkor­mányzat nagyon várják a fej­leményeket; mert a megfelelő anyagiak hiányában nem tud­ják az épületet a célnak meg­felelővé átalakítani. M. I. Ami a krimikből kimaradt Widéki zsaluk - hajótöröttek Jó volna egyszer felmérni, hány nyomozónk választotta hiva­tásául a bűnüldözést Maigret, Derrick, az öreg s a többi mes­­terdetektív hatására, akik — akárcsak Aagatha Christie vagy Georges Simenon hősei — örökké jól fésültek, s Colombo ki­vételével többnyire elegánsak. Nyilván, hogy voltak ilyenek, s nem is kevesen, hisz a tv jóvoltából egy egész nemzedék nőtt fel a folytatásos krimik bűvöletében. Hogy hányán csalódtak, arra megint csak egy felmérés adhatna választ. Tapasztalataim szerint az álom-hajótöröttek nagy többsége a testület vidéki ál­lományából kerül ki. Mert vidéki zsarunak lenni — Magyaror­szágon — közel sem a beérkezettség Csomolungmája, de még csak nem is karriercsúcsa. jól Ha felborul a szék A dabasi rendőrségről — mint építészeti „műalkotásról” — egyszer már írtam, kiemelt helyen a fogdák enteriőrjétől. Most a vizsgálati csoport fő­hadiszállására kalauzolom el a kedves olvasót, mely úgy 30-35 négyzetméteres hodály. Ami olyan régen volt kifestve, felújítva, hogy még a rangidős Kocsis György százados sem emlékszik már a múlt ködébe vesző mészszagú momentum­ra. A falakon néhány poszter — MlG-24-es és ledér hölgyek ól megférnek egymás mellett ezek a helyiség „színfolt­jai”. Túl ezen, a következő tár­gyak képezik a kincstári tulaj­dont: hat darab hatfajta szék, három darab háromféle szek­rény, három darab más-más fazonú íróasztal és öt darab különböző márkájú írógép, me­lyek mind megértek már a se­lejtezésre. A berendezést az egyik nyomozó tiszt emigyen minősíti: az embernek lesül az arcáról a bőr, amikor egy eny­veskezű csirkefogó kihallgatás közben a szobánkat mustrálja leplezetlen, gúnyos vigyorral. (A tárgyilagosság kedvéért hadd tegyem hozzá, a rendőr­­kapitány és helyettesének dol­gozószobája is olyan szerény, szegényes, hogy egy harmad­rangú kisszövetkezet elnökéé is különb.) — A múltkor egy „hölgy­vendégemet” oda ültettem — mutat Kocsis György egy r,o­­zoga székre. — A szék felbo­rult, a nő elterült. Utána meg­fenyegetett. hogy feljelent. □ Miért nem dobta ki? — A nőt? □ Dehogy! A széket. — Hová gondol?! Leltári tárgy. Mi ezekkel az ócskasá­gokkal fogunk benevezni az ükunokáink is látni fogják mozgalomba. □ Minek ez a sok írógép? — kérdezem Nagyváradi Tibor főhadnagytól, aki bár megle­hetősen fiatal, bő tapasztalatok birtokosa, a nyomozószaíkmá­­ban. — Jegyzőkönyveket, jelenté­seket „kopogtatni”. Itt a „ma­gad, uram, ha szolgád nincs” elv van érvényben, egy nyo­mozó oly sokoldalú, hogy csak no. Vizsgálótiszt, nyomozó, bűnügyi technikus, fotós, nyomrögzítő, daktiloszkópus, gépkocsivezető, gépíró, admi­nisztrátor és huUacígölő. A Lajtán túl egy vidéki rendőr­őrsön is magnóra veszik a val­lomást, majd egy leíró tisztvi­selőnő átgépeli papírra. Ná­lunk — vidéken — ilyen nincs, direktben kopogtatjuk a vallo­másokat. — Az újoncnak a nyomrög­zítéssel egy időben a „zongorá­zást” is meg kell tanulnia. Persze csak két ujjal — kap­csolódik a beszélgetésbe Márki Ildikó törzsőrmester, a dabasi „Sherlock Holmes" brigád egyetlen nőtagja. A nyomrög­zítés külön megér egy misét. Mi többnyire még mindig ar­­gentorátot — ezüstnitrátport — használunk, ezt visszük fel borzszőr ecsettel a nyomgya­nús tárgyakra. Ezek 'az ecsetek olyan öregek, hogy hovatovább nem merjük őket tegezni. Az argentorátot nedves környezet­ben nem lehet használni, a por elkenödik, szétmázolódik, kivált az üvegen. No meg raj­tunk. □ Máshol már ujjlenyomat­fóliát használnak. Dabasnak nem jut belőle? — Ha jut is, rossz minőségű, bár ez mindenütt így van. Nem rögzíti, hanem felszívja az ujj­lenyomatokat. Nyugaton ez már természetes Az ujjlenyomatokkal kapcso­latban még azt is megtudom, a BM-nek nincs ujjlenyomat­nyilvántartása (kivéve a pri­­uszos bűnözőket), ami egyfaj­ta magyar specialitás, a sze­mélyiségi jogok és a demokrá­cia sajátos értelmezése. Téves értelmezése. Mert Nyugaton a polgár természetesnek veszi, ha az ujjlenyomatait kompute­res nyilvántartásba veszik, függetlenül, hogy bűnöző vagy vezető államférfi. Nálunk — ha bevezetnék — össznépi til­takozást váltana ki. mint ahogy hovatovább egy rendőri igazoltatást is molesztálás­­nak, zaklatásnak minősít az önérzetében megbántott pol­gár. — Nemcsak az igazoltatá­sért, már a közúti ellenőrzé­sért is dohognak, motozásról, kocsiátvizsgálásról nem is be­szélve. Hogy áll ez a kérdés odakint? Mondok egy esetet. A nyáron megállítottunk egy USA rendszámú kocsit ru­tinellenőrzésre. A vezető szó nélkül kiszállt, odaállt a ko­csi mellé, és a kezeit feltette a kocsitetőre. Ahogy a filmekben látni. Nem nyúlt a kesztyűtar­tóba vagy a zsebébe iratok után, csak jelezte, hogy hol keressük. Nyilván, mert náluk ez így szokás, mert a zsebben matatóra hamar lecsap a yard, vagy megrántja a pisz­tolyravaszt. Mi meg még ak­kor is meggondoljuk, hogy lő­jünk, ha már a kést a hátunk­ba szúrták. Tíz lépésről egy tevébe... — Egy magyar rendőr sem jogilag, sem technikailag nincs felszerelve egy esetleges támadás visszaverésére. Látott már egy magyar gyártmányú 7,65-ős browningot, amivel a civil nyomozókat ellátják? Felér egy kabaréval. Tíz lé­pésről egy tevébe sem tud be­­letrafálni! Nemhogy mozgó célpontba. Egyrészt mert rossz a konstrukciója, másrészt mert egy magyar zsaru évente két lövészeten vesz részt, alkal­manként öt töltényt kap. Nyugaton a jó öreg colt van ma is divatban, mert ez a leg. beváltabb oldalfegyver. Nem kell kibiztosítani, nem önve­szélyes és még a kevésbé nagy­menők kezében is jól szuperál. Igaz, függetlenül a beosztástól, a szolgálat célbalövéssel kez­dődik. Nap mint nap, korsze­rű. lőtéren, élethű helyzetek­ben. Ilyen feltételek mellett van mit elvárni. De tőlünk...? Matula Gy. Oszkár (Folytatjuk.) VERSEK, SÍNEKRE HANGSZERELVE Fűtő és magánkiadó Aki hisz valamiben, főleg önmaga képességeiben, az le­gyen makacs. Erre gondoltam Samu B. Gáborral találkozva, amikor megláttam. A váci bú­csúban árusította kötetbe szer­kesztett verseit, elbeszéléseit, amiket a saját költségén adott ki. Lenne jó szakmája, érettsé­gizett cukrászmester. Ahol dol­gozott, az elegáns belvárosi szórakozóhelyen, a krémes- és tortaremekek készítéséhez is művészi hajlamra volt szük­ség. Annak, hogy mégis a fü­­tőlapátot választotta, a gondo­latközlés, az íráskényszer az oka. Időre volt szüksége. Leg­alábbis arra, hogy ami a mun­ka mellett még marad, job­ban beoszthassa. Pihenésre így sem jutnak szabad percei, de legalább írhat, olvashat. így kellett tennie, mert ahogy egyik ironikus hangvé­telű versének címe szerint rimsuszternek mondva magát, megfogalmazza: ..Fejében vul­kán gondolatok vannak. / s lúdtolia eszeveszetten rajzol”. Az írásból persze még ak­kor sem lehet mindenkinek megélnie, ha maga adja kéz­be olvasóinak, érdeklődésre számítva, a munkáit. Egy pes­ti hivatal pincéjében fűtő lett, mert így csak hetenként há­romszor kell szolgálatba lép­nie. Igaz, napi tizennégy órai műszakban. Fél négykor kel, Kákáról Nagykátára buszozik, beér a Józsefvárosi pályaud­varra, hatkor veszi kézbe a fütőlapátot. Az így szerzett kis pénz mellett még az otthoni kertben is kell szorgoskodnia, így fizetheti a kiadás költsé­geit, amelyek mindig maga­sabbak, mint a bevételi szá­mok. Vagy, jobb esetben, köz­­gazdasági szóhasználattal, null­szaldós eredményt ér el. Eh­hez a körülményhez még többletsúlyként járul az a pszichológiai teher, hogy az ilyesmit általában meg kell magyarázni az ember környe­zetében. Ha nincs haszna be­lőle, akkor miért csinálja? Ezt a gyakori esetet sejthetjük ki az említett vers utolsó sorai­ból: „Tűztől égj meg! Ragad) forró ólomhoz! / Ha kihűltél, taposson meg mindenki!” Mindig érzünk némi fenn­tartást az iránt, ami nem sza­bályos, nem szokványos. Még­is el kell gondolkodnunk a Piactér című vers hangulatán, amely, úgy érzem, pontos ke­resztmetszete a mai falu vilá­gának. Festő vásznáról nézve színesnek, mozgalmasnak mon­danánk. Nem is véletlen, hogy ez a hasonlat kínálkozik ide. Kavicsok című versesköte­tét olvasva befelé forduló, a maga bajával elfoglalt ember­nek látszik a szerző. Ám mintha a magány mélységei­be éppen a külvilág parány meteoritjai rakódtak volna le. A világvárosba ingázó falu­siak szubjektív érzéseit közve­títik a mások helyett kimon­dott szavak. A Kavicsok 1987-ben, a Fe­kete köd című elbeszéléskötet 1989-ben jelent meg. A Gro­­tex-keksz című abszurd kar­colatok gyűjteményét 1990-ben adta ki Samu B. Gábor. A kerítés című modern állatme­se, mint másoknál, szintén az emberekről szól. Indítéka na­gyon is mai, gúnyosan kriti­kus. Sok idő kellene a vonatos tollforgató közeli megismeré­séhez. Hát még az értékítélet­hez, amire a napilap tempó­jában élő krónikás nem veszi a bátorságot. Inkább azok fi­gyelmébe ajánlja az akadá­lyokkal makacsul dacoló író­embert, akiknek tisztük és dol­guk a figyelés. Azokra, akik közül sokan írhatták volna ezeket a sorokat: „Az idő bárdja feldarabolt / húsdará­lója felaprított.” Szellemi és fizikai energiáit jógázással igyekszik újra pó­tolni Kormos Istvánt, Nagy Lászlót, Baranyit olvassa, ami­kor van rá ideje. A szellemi élet egyik lehetősége lett vol­na a Józset Attila-kör, de el­maradozott a rendezvényekről, mert közbeszólt a vonatok, bu­szok menetrendje Negyven­évesen a szülőfalujáról készül írni, a falubelieknek. Olyasfajta embernek nézem Samu B. Gábort, akikről csak ritkán ad hírt egy-egy rájuk csodálkozó kóbor újságíró. Csodabogárként, néha mun­kásíróként említik őket. Nem küldik ösztöndíjjal egyetemre, nem kapnak beutalót Szigli­­getre, a lapok sem kérnek tő­lük kéziratot. Az író. könyvárus, könyv­­terjesztő pedig ír kiad. amíg telik a pénzéből, hitéből, ere­jéből. Ez az állapot tartósnak ígérkezik. Kovács T. István

Next

/
Thumbnails
Contents