Pest Megyei Hírlap, 1990. szeptember (34. évfolyam, 205-229. szám)
1990-09-26 / 226. szám
1990. SZEPTEMBER 26., SZERDA Hovatartozás és népi kultúra Más lesz, mint a többi Postabontás VÁRJUK LEVELEIKET, CÍMÜNK: BUDAPEST, PE.: 311 -1446 Miként lehet meghatározni egy-egy összetartozó etnikumot? — sokat vitatott kérdése ez a néprajztudománynak. Jóllehet általában azt tekintjük nemzetiségnek — aki önmagát annak tartja. Alighanem ez a kérdéskör is központi témája lesz annak a konferenciának, amelyet október 5. és 7. között tartanak Békéscsabán. E város immáron hagyományosan helyszíne a nemzetközi néprajzi nemzetiségkutató tanácskozásoknak. Szám szerint ez a negyedik lesz. Ebből az alkalomból hívtak össze tegnap délelőttre sajtó- tájékoztatót a Művelődési és Közoktatási Minisztériumba. Ugyanis ez az intézmény szintén a rendezvény támogatói között található, akárcsak a Békés Megyei Tanács, a Magyarságkutató Intézet, a TIT és a különböző nemzetiségi szövetségek. A Magyar Néprajzi Társaság vezető egyéniségei: Balassa Iván elnök, Eperjessy Ernő osztályelnök és dr. Krupa András szervező titkár arról számoltak be, hogy az idén különösen nagy az érdeklődés. A jelentkezők száma meghaladja a kétszázat, akik 14 országból t-keznek majd. Rajtuk kívül sok néprajz szakos egyetemi hallgató szeretné meghallgatni az előadásokat, szám szerint 120-at. A fő téma természetesen az identitás és a népi kultúra a nemzetiségek életében, valamint a kisebbség, a népcsoport, a,népi kisebbség iogal- mákak taglalása a néprajz szempontjából. Az eddigi három konferencia előadásának anyagát minden alkalommal kötetekben jelentették meg. Erre az idén is sor kerül. Ezek a konferenciák természetesen nem mentesek a vitától, óhatatlan, hogy a napi politika ne keveredjen áz elmondandó gondolatok közé. A résztvevők azonban mindenkor a tudomány oldaláról közelítik meg ezeket a problémákat. Eddig még nem fordult elő olyan eset, hogy bárki is átlépte volna az európai magatartás normáit. E nemzetközi összejövetel minden bizonnyal e téren sem lesz más, mint a többi. Egy dologban azonban mégis különbözik. Első ízben érkeznek ugyanis Romániából néprajzzal foglalkozó szakemberek. Eddig 40-en jelentkeztek, fele-fele arányban románok, illetve magyarok. Abból a szempontból is első alkalom ez, hogy cigány kutatók is tartanak előadásokat. Érdekességképpen megemlítjük, hogy angol, francia néprajzkutatók mellett az osztrák kormány etnikai nemA nagykátai Tápiómente együttes az egyesült államokbeli Waynesville-ben vendégszerepeit. Repülőgépünk New Yorkban landolt. Megérkezésünk után az autóbuszunk ismeretlen utcákon futott át velünk, majd feltűnt a Brook- lyn-híd, és egy-két, képeslapról vagy filmből jól ismert épület. A Hudson-öböl túloldalán felragyogott felhőkarcolóival Manhattan, olyan volt, mint egy ékszer. Utak, Városok az éjszakában. Kerouacra meg Elvisre gondoltam: a szememre nem jött álom. Másnap délután az Appalache-hegységben értünk célhoz, Waynesville-ben fából épült családi házak, nyaralók, templomok, üzletek fogadtak. Itt rendezték meg a Folk- mootot (népek találkozója, barátsága). Franciák, spanyolok, 'osztrákok, indonézok, haitiek — összesen 10 ország csoportjai járták be Észak-Karolina tájait: táncoltak, énekeltek, ismerkedtek. Felvillannak az emlékek: Asheville-bén, az óriási népünnepélyen magyar családokkal találkoztunk. A Sturt Mill-Auditorium előtt a 100 éve élt indián vezér mellszobra. A Junaluska-tó, ahol fürödtünk. A Cherokes-park, az erőműrendszer a Tennessee folyón. Az „Isten hozott, mazetiségi ügyekkel foglalkozó jogásza szintén részt vesz a konferencián. A nemzetközi tanácskozáson Pest megyéi nemzetiségiek képviselik szű- kebb honunkat. Közöttük találjuk Lami Istvánt Püspökhatvanból, aki több mesét, balladát írt már szlovák nyelven. Úgyszintén e népességet kutató szakember érkezik Nagykovácsiból, Tóth Emília, aki előadást is tart. gyár barátaink!” felirat a McDonalds-büfé előtt. Nemzeti estünk, amikor pillanatok alatt elfogyott a marhapörkölt, a partik Erika Millernél, és az „olasz” házaspárnál gulyáslevessel és töltött káposztával. S megint az éjszakai New York, négerek alszanak az utcán, a Pen ta hotel: a szédítő felhőkarcolók. Hajókirándulás a Szabadságszoborhoz, és a Boeing fedélzetén — hazafelé. Két meghívást is hoztunk magunkkal, Tennessee és Missouri állam fesztiváljaira. Bennünk él az amerikai és a magyar családok szeretete. Erika, Péter, Marie, Sándor, Karcsi bácsi, Stacey, Boyd, James Halász: köszönjük! Várunk benneteket, mert azt mondtátok, kíváncsiak vagytok Magyar- országra. Ma is fülünkbe cseng a Folk- moot vezetőinek értékelése: „Az egyik legegységesebb és legszínvonalasabb csoport a Tápiómente.” Jó volt ezt hallani, hiszen gazdasági helyzetünk romlása már-már megkérdőjelezi az együttes létét. De mi talpon akarunk maradni. Van néhány tervünk a jövőre. Kérdés: elég-e mindez? Szegedi Pál Nagykáta Szülői panaszok A minap szülői értekezlet volt a IV/A osztályban. Az ilyenkor szokásos megbeszélések után következett az iskolai étkezésről a tájékoztatás. Mint ez már köztudott, igen jelentős összeggel emelték fel a napi étkezési díjat, térítési kedvezményt csak a háromgyerekesek kapnak, illetve azok, akiknél úgy bírálják el, hogy jogos a kérésük. Az egyik anya a szülői értekezlet után riadt, segélykérő tekintettel kezdte el panaszát. Elvált asszony, három műszakban dolgozik, teljesen egyedül neveli és tartja el hét- és kilencéves gyermekeit. Összes havi bevételük a családi pótlékkal egsiütt 9 600 forint. Az elvált férje hol dolgozik, hol nem, éppen ezért a tartásdíj többnyire elmarad. Nehéz az életük, egyik napról a másikra élnek, ismerősöktől, szomszédoktól kapott ruhában járnak és a hús ízét már el is felejtették. Hétvégeken üres paprikás krumpli, vacsorára bundás kenyér a menü. Az asszony havi jövedelmének több mint a felét a lakásrezsi viszi el. A közelmúltban segélyként kapott egy jelentéktelen összeget, ám a hatóság — mely ilven nagyvonalú volt — a pénzről közületi számlákkal való elszámolást kért. i Egy másik asszony, szintén két gyermekkel, sírását visszafojtva panaszolta, hogy rokkantnyugdíjas. A gyermektartásdijat rendszertelenül kapja, akkor sem a megítélt összeget. Az apa mindent megtesz annak érdekében, hogy a havi összeget ne tudják rajta behajtani, pedig dolgozik, egy maszek öntödében Gödön. A bírósági végzések egymást érik: a végrehajtás sikertelen. Az anya márciustól—augusztusig szinte minden hétfőn segítséget várva ment a bíróságra a fogadóórákra, de hiába. Sajnálkozva közölték vele, hogy volt férjének az új házasságából szintén két gyermeke született, V. A. Két meghívást hoztak magukkal Tápiómente Amerikában A háborúban ne keress logikát III Azt csak túlélni lehet Sokat el kell bírnia majd az öt-hat köbméteres, három méter húsz centi magas süttői mészkőnek. Az elhurcoltak, a katonák és a polgári áldozatok bronzba öntött neveit. Kettő- százhúszat. És ez áll majd még rajta: a második világháború hősei 1939—1949, Igen, a nevek. Sehol semmi nyomuk nem volt, csak a lelkekben. — Levéltárakban kutattunk. Nagykőrösön a véletlen is mellénk állt: har- mincegynéhány névre bukkantunk. Próbáltunk a Hadtörténeti Múzeumtól segítséget kérni, de azóta se kaptunk választ, pedig állítólag kiskatonák dolgoztak az anyag rendezésén — meséli Scheffer Ferencné óvónő. — Megkerestük azokat, akiknél valamifajta dokumentum lehetett, mint például: tábori lap, amelyen valaki megírta, kik hunytak el és mikor. Nagyon sokan segítettek, azok közül, akik hazakerültek. — Emlékmű ügyben érdekelt vagyok én is — veszi át a szót Kerepesi Lé- nárd nyugdíjas téeszfő- könyvelő, szintén tősgyökeres berceli. — Apámat 45- ben vitték el, s elvitték édesanyámat is. Tizenegy éves voltam. Egyedül maradtam a 70 éves dédnagymamával és a rákos beteg nagymamával, aki 45- ben meghalt. Édesapám is meghalt. Kint. Édesanyám három , és fél év után került haza. — Még a népfronton belül kezdtük el összeírni az áldozatok nevét — folytatja Schefferné. — Édesanyám addig soha nem mesélt semmit. Róla is mindössze annyit tudtam, hogy megözvegyült, a háború alatt, s ketten maradtak féltestvéremmel. Csak most árulta el, hogy az ő férjét is elvitték ... — Nemcsak a hallgatás nehezítette a dolgunkat — mondja Kerepesi Lénárd —, hanem sok pontatlanság is. Például többször úgy jártunk, hogy egy személy kétszer került a listánkba. Amiatt, mert az oroszok, nem tudni, miért, az asz- szonyokat lánynéven jegyezték föl. Az itthoniak meg a férje nevén emlegették. Aztán: sokan akkoriban magyarosították a nevüket, de az idős vissza- emlékezők csak az eredeti szerint beszéltek róluk. Gondot okozott, hogy átrendeződtek a településrészek, eltűntek a hajdani utcák. — Mindehhez hozzájárult még az is, hogy többet gyűjtöttek össze az iskolaudvaron, mint ahányat elvittek — sorolja tovább Schefferné. — Tizenhá- rom-tizennégy napig voltak ott fegyveres őrséggel körülvéve .., Karácsonykor írták össze őket, olyan látszatot keltve, mintha csak népszámlálás lenne. Minden logikát nélkülözött a lista, s az is, ami szerint néhányukat elengedték. Általában azok jöhettek ki, akik igazolni tudták magyar voltukat vagy hat éven aluli gyermekük volt. De ez sem egyértelműen így történt... Az 1989. januári végrehajtó bizottsági ülés után — amely az emlékmű felállításáról határozott — alkalmi csoportok segítségével dolgoztak. Rengeteg délutánjuk, éjszakájuk ment arra, hogy gyűjtöttek, egyeztettek, újraírták — abc szerint. Sok idő telt el azzal is, hogy meggyőzzék az embereket: nem lesz bántódásuk; a fiakat, lány-leszármazottakat: engedjék meg, hogy hozzátartozójuk neve fölkerüljön az emlékműre. — Emberileg is nagyon nehéz volt — teszi hozzá Scheffer Ferencné. — -Akiknél jártunk, sokan végigsírták az egész éjszakát, végigélték azokat az esztendőket ... — A múlt héten leadtuk a névsort, de továbbra sincs nyugtunk — jegyzi meg Kerepesi Lénárd. — Hatszázhárom elhurcolt szerepel rajta, de az én gyerekszememben annakidején a hatszáztizenhár- mas szám rögződött. Még mindig kutatunk: vajon csakugyan kétszázhúsz az áldozatok száma, nem több? Azokkal például még nem tudtunk zöldágra vergődni, akiket kitelepítettek hazajövetelük után, s ma is kint élnek Németországban ... Ennek ellenére annyi mindent megtudtak szomorú gyűjtőmunkájuk során, hogy megtelne vele egy történelemkönyv. Ahhoz azonban, hogy valóban kötet lehessen belőle, pontos levéltári anyagokra lenne szükség. Schefferné lánya. Scheffer Anna szegedi történelem—régész szakos hallgató szakdolgozatának ez lesz a témája. Ami dokumentummal rendelkeznek, azt majd a faluházban helyezik el. — Kolléganőim fiatalok — jelenti ki Scheffer Ferencné. — Mi itt élünk, ez a mi múltunkhoz tartozik. Negv-enhétben születtem, s felnőttem anélkül, hogy mindezekről bármit is tudtam volna. — Ha netán egyszer lesz a falunak pénze arra, hogy könyvet adjon ki, akkor nagyon oda kell figyelnünk — jegyzi meg Kerepesi Lénárd. — Ezt tettük most is: kiszűrtük az indulatokat, a szélsőségeket, tárgyilagosak voltunk. Mert abban a légkörben, amit a háború kialakított, nem lehetett megmagyarázni sok ember viselkedését. A háborúban nem szabad logikát keresni, azt csak túlélni lehet. Vennes Aranka ^ (Vége.) így a több hónapos elmaradást nem túdják rajta behajtani. E panaszát elmondta a gyámhatóságon is, ám ők teljesen érthetetlennek tartották az állásfoglalását, szerintük nincs ilyen, hogy nem tudják behajtani a tartozási, illetve érvényesíteni a bíróság ítéletében foglaltakat. E két asszony után mások is elmondták megélhetési gondjaikat, az ő történetük is szívet szorongató volt. Az áldozatok a kiskorú gyermekek és az őket becsületesen nevelő édesanyák, akik a létminimum alatt tengődnek. Nem kilincselnek segélyért, hiszen az egyszeri néhány száz forint még egy pár olcsó cipőre sem elég. özv. István Gyuláné Vác &.gs9 * •• •• Ma épüljön ^feresegyházon? Ehhez a kérdéshez, hogy érthető legyen, vissza kell tekintenünk a közelmúltba. Veresegyházon 1951-ben, a megyében az elsők között megnyitottuk a Budapest Környéki Tüzép 2322-es telepét. Ennek egyik alapítója és első telepvezetője voltam. A vállalat igazgatóságával úgy döntöttünk, hogy a telepet nem a piactéren, hanem a MÁV-állomáson, a bérleményemen nyitjuk meg, hogy a szállítás költségét részben a vállalatnak, részben a lakosságnak megtakarítsuk. Közben megszűnt a MÁV gödöllői szárnyvonala, az M3-as autópálya építésekor a korábbrvówalat a MÁV iparvágányaként átépítette. A tanács szándéka az volt, hogy a munka befejezte után az iparvágányt és a rámpát a Tuzép kapja meg a közvetlen, fuvar nélküli kirakodás céljára. Nem tudni, miért, nem így történt. A Tüzép a gödöllői műút mellett épített modern telepet — ahová azonban a vasúton érkező árut, pl. a szenet, felárral kapja meg a lakosság. Most viszont azt olvassuk a helyi lapban, hogy a vasúti rakodóterületet kerékpártárolónak és kereskedelmi központnak kívánják kiépíteni. Ez ellen az újabb hibás döntés ellen tiltakozunk: ne hagyjuk ki a vissza nem térő lehetőségünket! Létesítsen a helyi önkormányzati szerv és a Volán, esetleg az érdekelt vállalatok bevonásával, egy autóbusz-pályaudvart, ami nem lenne más, mint egy lebetonozott autóbuszforduló. váróhellyel, ez közvetlen csatlakozást teremthetne a beérkező vonatokkal. A Volán-buszokon kívül maradna hely az üzemi autóbuszoknak is. Elférne itt a kerékpártároló is. Egy-egy kereskedelmi egységnek is lenne helye. Fazekas Mátyás Veresegyház Hőket mundérba? Sérti az állampolgári jog- egyenlőséget, hogy nőkre nem vonatkozik a hadkötelezettség — tudósított a Pest Megyei Hírlap az Országgyűlés honvédelmi bizottságának ülésén a Mécs Imre (SZDSZ) szájából elhangzottakról. Az állampolgári jogegyenlőséget az is sérti, hogy például a férfiak nem szülnek gyereket. Nem kellene ezt is törvénybe iktatni ? Vajon, az nem sérti Mécs urat, hogy neki nem kell naponta mosni, főzni, takarítani, és még olvasni is a gyerekkel? Netán a nyári befőzést is elvégezni, de mindezt úgy, hogy még este se legyen fáradt, mert ehhez nincs joga a másik nemmel szemben ... Ha mindent egybevetünk, egyenlőség sosem lesz; a nő nőnek született, a férfi férfinak. Ne akarjuk már megváltoztatni a természetet. A férfiakat elviszik katonának, a nők megszülik a gyermekeket, azt keserves munkával felnevelik. tanítják és dolgoznak a családért. Érdemes lenne ezen elgondolkodnia a teremtés koronáinak! A szülés,’ a fogamzásgátlás, a házimunka gondjai mellett most még a haza védelmét is rábíznák a gyengébb nemre! Hol van itt az állampolgári jogegyenlőség? És cserébe mit vállal mindebből Mécs úr, hogy az egyenlőséget fenntartsa? Milyen hasznot hoznának lányaink az államnak a katonai szolgálat alatt — fegyver nélkül ? Örömlányoknak kellenek vagy krumplit pucolni? Remélem, a javaslattevőnek is van leánya. Remélem, a Parlamentben sosem szavazzák meg ezt a törvényt, és hogy más anyák is így éreznek. Polgár Lászlóné Nagykőrös Hozzászólás és vélemény Párt villongások Nem szeretnék azoknak a táborába tartozni akik indulatoktól vezérelve mondják el véleményüket. Sajnos manapság a megnyilvánulásokra az indulatosság, a fé- sületlenség a jellenizp. mondja azt miniszter vagy az egyszerű földi halandó. Be kell vallanom, aggódom! E sorokat is azért írom. Természetesen nem minisztereink bármelyikének sorsa miatt, inkább hazánk esetleges perspektívája váltotta ki belőlem ezt az érzést. Rendszeresen figyelemmel kísérem a hazai politikai eseményeket is, a most kialakult botrány az, ami írásra sarkallt. A külügyminiszter körül kialakult bonyodalom kapcsán az az érzésem támadt — a sok nyilatkozóval ellentétben —. hogy ez a bonyodalom nem a véletlen műve. Nem is holmi propagandafogás, hanem egy folyamat utolsó szakasza. Ez a folyamat fényes ígérgetésekkel kezdődött, ami a hatalom megszerzését célozta. Napjaink gyakorlata bizonyítja, hogy a választási ígéretekből vajmi kevés valósult meg. és az is látszik, hogy a hatalom funkcionáriusai nem képesek eleget tenni vállalt kötél öze ttség ei Írnek. Úgy gondolom, nem véletlen az sem, hogy eddig is rengeteg bírálat érte a minisztereket. Gondolhatunk itt a belügyminiszter körül kialakult botrányra, melynek elindítója egy elhamarkodott — többek szerint jogsértő —. diszkriminatív döntés volt. A miniszter a megfelelő konzekvencia levonása helyett az álmagyarázatok és a regi rendszer szidása mögé bújt fedezékbe. Sajnos, hasonlókat lehet elmondani a külügyminiszter viselkedéséről is. Az egyszerű ember ezt úgy fogalmazza meg. hogy becsapták őt, hamis ígérgetésekkel áltatták, hazudtak neki, miközben egyre erősebb a létbizonytalanság, csökken az életszínvonal. Érdekes ellentmondást vélek felfedezni abban is hogy vezető politikusaink egyre többet hivatkoznak az európaiságra, a példa értékű polgári demokráciára. Ezzel nem is volna baj. ha ezt a gyakorlat is tükrözné. Itt érzem a politikai morál gyengeségét. A közelmúltban többször elhangzott; ez az államtitkár, az a miniszter magánemberként tette ez, mondta azt Véleményem szerint ilyen szinten már nem választható szét a magánemberi és közfunkcióból) szereplés. Úgy gondolom. a politikai kultúra része a következetes viselkedés, a politikai morál játékszabályainak betartása is. Sajnos, ebben igencsak messze vagyunk még Európától. Egyre erősebb meggyőződésemmé válik, hogy nem csupán a régi rendszer vezetői ragaszkodtak foggal. körömmel a bársonyszékhez, a maiak is hasonlóképpen cselekszenek. Kulcsár István Örkény Szerkesztői üzenetek F. M„ Veresegyház: Az ön által felvetett problémát a helyi vezetés tudja a leginkább áttekinteni, ezért célszerű a választások után javaslatával $z önkormányzathoz fordulni P. L., Budakeszi: Levelét a posta illetékeseihez továbbítottuk. D A, Aszódi Levelét továbbítottuk a Pest Megyei Víz- és Csatornamű Vállalat, illetékeseihez. Kértük az ügy kivizsgálását.