Pest Megyei Hírlap, 1989. december (33. évfolyam, 284-307. szám)

1989-12-02 / 285. szám

19S9. DECEMBER 2., SZOMBAT 7 Halált okozhat a hozzá nem értés , Ájurvédikus orvos mellett tanult A hindu gondolkodás egyik iskolája, ágazata az ájurvéda. Filozófiá­ját és gyakorlatát több ezer éve felhasználja a természetgyógyászat. Ered­ményei közül néhány — a jóga, a vegetarianizmus, a talpmasszázs — Európában is ismert, de a sok áttétel — a fordítások, a hozzá nem értök közvetítése — miatt tévedésekkel, félremagyarázásokkal terjedtek el. A gödöllői művelődési ház prog­ramjai közül a legfeltűnőbb sikert Boros Gyula gyógyszerész előadása aratta, a több ezer éves ájurvédikus indiai gyógyászatról. Tizenöttől het­venöt évesig diákok, munkások, ér­telmiségiek nagyon sokan eljöttek. A hallgatóság néhány tagját meg is kérdeztem: miért ilyen nagy az ér­deklődés a téma iránt? Néhányan — főleg az idősebbek — azt válaszol­ták, hogy jó tapasztalataik vannak a természetgyógyászatról, mert ma­kacs, gyógyszerek és orvosok által nem javuló panaszaikra találtak ál­tala enyhülést, ezért szeretnének többet tudni a módszerekről. Mások végső kétségbeesésükben fordultak az ájurvédához. Eljöttek olyanok is — ezek főleg fiatalok —, akik egy­szerűen csak érdeklődnek egy ősi, távoli kultúra iránt, vagy tudni sze­retnék, hogyan élhetnek egészsége­sebben. Ez utóbbi korosztályhoz tar­tozik az előadó, Boros Gyula is, akit arról faggattam, hogyan került kap­csolatba az ősi világgal. Vegetarianizmus és jóga — A SOTE gyógyszerész szakával párhuzamosan végeztem el az ELTE indológiái szakát. A kettő ötvözete és a tény, hogy a természetgyógyá­szat mindig jobban érdekelt a mo­dern gyógyászati eredményeknél, ösztöndíj megpályázásához vezetett: egy, évet töltöttem Benáreszben — 1987-ben jöttem haza — egy ájur­védikus orvos mellett, aki a klasszi­kus hindu életeszméknek megfele­lően élt, tanított és dolgozott. Ma­gyarországon ekkor még hivatalosan nem támogatták a természetgyógyá­szatot. Az erkölcsi jóváhagyást csak idén kaptuk meg az egészségügyi kormányzattól, anyagi támogatást viszont azóta sem. A gyógyászati rendszerről írtam Informátorok, „téglák", feljelentők T/ an, aki a nevét adja, van, aki ' csak a markát tartja. Szer­kesztő és lapja válogatja, milyen mélységig megy el az együttműkö­désben a botránycsinálókkal, kitere- getökkel, „igazságker esőkkel”. Az újságcsinálók egy része a napi szen­zációért folyó hajszában láthatóan mitsem törődik a sajtóetika szabá­lyaival. Mintha sose hallottak volna az ártatlanság vélelmének a polgári társadalmakban is emberi jogként tisztelt elvéről. Amely valahogy úgy hangzik: amig valakiről a törvény előtt be nem bizonyosodott bűnös­sége, addig minden nyilvános vád rágalomnak minősül. Az pedig bün­tetendő. A sajtót böngészve feltűnhet, a gátlástalan rágalmazók évadját él­jük, itt-ott a zugújságírás dicstelen hagyományai élednek újjá. Miköz­ben ki kell söpörnünk Augiász is­tállóját, a tisztító szándékot magát is bemocskolják a sokszor nemtelen eszközök. A versengésben pedig alul­maradhatnak, magukra zúdítva elé­gedettén olvasóik haragját azok, akik ragaszkodnak a tisztességes tollforgató felelősségéhez: csak vét­kesre mondassék ki, hogy vétkes, csak valós, megtörtént, bizonyított visszaélésekről mondhasson ítéletet közvetítésükkel a közvélemény. Mert a közvélemény csak egyszer ítél, s ha tévedett, mert félrevezették, ak­kor sem kér bocsánatot, nem ad igazi jóvátételt. Nem felesleges a kérdés — látva napjaink gyakorlatát — érvénye­sek-e ezek a normák átmeneti viszo­nyaink között? Manapság érezzük számos jogszabály avultságát. Sok minden már nem működik, mert meghaladta az élet. de még nincsen készen az új magatartás, a korszerű szabály. Akadoznak, lassabban forog­nak az igazságszolgáltatás mechaniz­musának fontos kerekei. Rá kell-e bólintanunk az anonim és a bizo­nyosságot nélkülöző igazságosztásra? Vajon elfogadható szereposztás, ami­kor az informátor, a „beépített em­ber”, a homályba burkolózó felje­lentő állít, az újságíró pedig „csu­pán" rendelkezésre áll? Esetleg — tisztesség ne essék — a mondat vé­gére 'biggyeszt egy-egy tamáskodó kérdőjelet, A meg nem nevezett informátor szájába adható mindaz a ferdítés, pletyka, kilaláció, amiért, ha saját nevében „tájékoztat”, az újságírónak a törvény előtt felelnie kellene. A szenzációszegény anyag így is feldú­sítható. Sőt, egészen hétköznapi történéseket lehet rendkívüliként, fantasztikummá színezve tálalni. Más szerep a meg nem nevezett „szakértőé”. Akinek aktatáskányi bizonyítéka van vállalati, intéz­ményvezetői „hatalmasságok” viselt dolgairól, korrupciós ügyeiről, sik­kasztásokról. De még nem jött el az ideje annak, hogy g bennfentes fel­fedje önmagát. Ez a módszer is ér­dekes: megerősít már ismert és jó­részt feltárt Visszásságokat, majd megemlít néhány nevet. Sejtetve, hogy további, még Jelháborítóbb ma­nipulációik egyelőre nem bizonyítha­tók. Persze sárosak. Sőt, ezek a nagy halak! Arról meg lehet győződve a kedves olvasó. Csinos hölgy(ek) egy kávé mellett mcsél(nek). Közös ismertetőjegyük, hogy rendszerint főnöknőjük viselt dolgait leplezik le. Egyikük oly ma­gabiztos, hogy felfedi magát — bízva a gyors sikerben. A bomba robban. Igaz, visszafelé is sebez a repesz, róla is kiderül: sikkasztó és okirat- hamisító. Fiatal kora ellenére sem csak tegnap óta. A másik ravaszabb: nemcsak bombát, mindjárt bankot robbant. S ez azoknak is kínos, akik­nek semmi közük a dologhoz. Óva­kodni fognak tehát a tiltakozástól, nehogy tovább szélesedjék a bot­rány ... Ízlésesebb dolog hivatalos vizsgá­latot szellőztetni. Akkor is, ha ocsú és búza szétválogatatlanul egy rostában van még. Mit tegyünk, mit gondoljunk, lát­va a szabad sajtóban a manipuláció, a szenzációhajhászás virágzását. Vannak, akik rendőrért kiáltanának, mások az újságírók becsületét, fele­lősségérzetét vonják kétségbe — úgy általában, A dolog azonban bonyolultabb. Az újságok számára ma már létkérdés a frissesség, az érdekesség, elsőként hozni a nagy sztorit. Ahhoz sem fér kétség, hogy az informátorok, a me- sélök, a leleplezők kosarában sok a kívánatos, mi több, az egészséges gyümölcs. Sokszor ott piroslik az igazság tudásának almája. Csakhogy vegyes társaságban. A koraérett igazság, a tudatos hazugság és a jól kigondolt rágalomééban. S az utób­biak szedik áldozataikat: becsüle­tükben legázolt emberek tömegét hagyva maguk után. osszul teszi, aki a sajtó szabad­ságát hibáztatja ezért. Az iga­zat a hamistól az olvasónak kell el­választania. Mert a szabadságba be- leértelik, hogy bárkinek állampolgá­ri joga újságot kiadni, szerkeszteni. (S ehhez erkölcsi bizonyítvány sem szükségeltetik.) Némi gyakorlat után az olvasó abban is kiismeri majd mayát, melyik lap, melyik tollforga­tó mit kínál neki. Es aszerint vá­laszt. Az olvasót kiskorúnak tekinte­ni, óvni — a paternalista pártállam „gondoskodása” volt. Meg fogjuk szokni azt is: nem minden újság ír igazat és az sem biztos, hogy minden olvasó feltétlenül — mint azt a nagy elhallgatások idején fennen hirdet­ték — nagykorú. A többség jó ízlé­sében, értékítéletében azonban bíz­hatunk, legyen szó az újságokról vagy az olvasókról. Kovács György Attila egy kétkötetes könyvet Az élet: meg­ismerése az indiai ájurvéda címme.1. Első kötete a napokban kerül az üz­letekbe, történelmi áttekintést ad. A második rész pedig — amely jö­vő tavaszra várható — a terápiás gyakorlatról szol. Jövő hónaptól ha­vonta megjelenő folyóiratot adunk ki Természetgyógyászat címmel, amelyben szintén sor.ozat jelenik meg az ájurvédikus gyógyászatról. — A Benáreszben töltött év alatt milyen nyelven folytatta ta­nulmányait? — Az alapmunkák nyelve a szankszrit, a fordításoké hindi. Ol­vasok szanszkritül és beszélek hin­diül. Ez azért igen fontós, mert a fordítások során a tanítások mindig veszítenek az értékükből. Ezzel ma­gyarázható, hogy annyi zöldség je­lenik meg a témáról azoknak a tol­lából, akik angol vagy német fordí­tásból dolgoznak. Az ájurvéda ter­minus technicusai — amint egész mentalitása —, évezredek alatt ala­kultak ki. nem fordíthatók le, csak körülírhatók, elmagyarázhatok. Könyvemben ezt a nyelvi korlátot úgy védem ki, hogy az egyes kifeje­zéseket eredeti formájukban haszná­lom, és mellékelek egy magyarázó szógyűjteményt. — ön az egész országban tart elő­adásokat, de Pest megyében csak most először. Nem csoda, hogy a megjelentek ennyi kérdéssel ostro­molják. Melyek azok a tipikus kér­dések, amelyeket mindig feltesznek az emberek? — Leginkább a vegetarianizmus­ról és a jógáról kérdezgetnek. El szoktam mondani, hogy az ájurvéda nem ortodox rendszer, hanem rugal­masan alkalmazkodik egyénhez és körülményekhez. Nem tiltja egyér­telműen a húsevést, sőt, van olyan eset, amikor ajánlja. Igen furcsa lenne például az eszkimóknak vege­táriánus étrendet előírni. Sőt, pél­dául legyengülés ellen Indiában is húslevest adnak, meghatározott, többféle állat húsából készült le­vest. A vegetarianizmus Indiában inkább azért terjedt el, mert nagy melegben nehéz a hús tartósítását megoldani, Európában pedig azért ajánlott, mert számos civilizációs ár­talmat lehet kiküszöbölni mellőzé­sével. Legjobb, ha mindenki kipró­bálja. hogyan érzi magát jobban. Vi­gyázni kell azonban, hogy a bebe- szélés ne befolyásolja az önmegfi­gyelést. + Az elemek harmóniája Ami a jógát illeti, hozzátartozik az ájurvédához, de nem mint alkal­mankénti gyakorlás, hanem mint életmód, amelyhez a nap 24 órájá­ban alkalmazkodni kell. Jógát ma­napság sokan oktatnak és kezelnek is vele. Felkapott, csakúgy, mint a talpmasszázs. Hatásos, jó dolgok ezek. de a szakszerűtlenség, a tudat­lanság igen veszélyes, szélsőséges esetben halált is okozhat ugyanúgy, mint a téves gyógyszerezéssel a modern tudomány. Sokakat érdekel a diagnosztika, ezzel kapcsolatban ismertetni szok­tam a betegség és egészség közötti különbséget, amely szerintünk a szervezetben található anyagok ara­nyaitól függ. Minden ember — min­den anyag — ugyanabból az öt ős- elemböl áll. de ezek aránya más és más. Ha valamelyik túlsúlyba kerül, és betegséget okoz, akkor olyan anyagokat juttatunk a szervezetbe — átélek, növények, ásványok for­májában —, amelyek visszaállítják az elemek harmóniáját. Az ájurvéda elsődleges célja azonban mindig az egészség megőrzése, és csak másod­lagos a beteg élőlények gyógyítása. Mindezt a „pulzusdiagnosztika” és karakterológiai vizsgálatok alapján állapítjuk meg. A gyógyítást a leg- kevéssé kártékony, legkisebb mel­lékhatást okozó módszerekkel végez­zük. Például táplálkozás- és élet­mód-szabályozással, mozgatással és kizárólag természetes, tehát állati, növényi és ásványi eredetű gyógy­szerekkel. Tébk évezredes tudásanyag — Miért tartja fontosnak az ájur­véda terjesztését? — Egyrészt az ájurvéda a teljes élet élésének módját mutatja meg, másrészt pedig rengeteg anyagi esz­közt fordítunk kutatásokra. Pedig itt van ez a hatalmas, több évezredes tudásanyag, csak érte kellene nyúlni, és átvenni. Akkor nem lenne szük­ség ennyi új kutatásra sem. Szegő Krisztina A régi Pest megye címere oroszlánt ábrázol a Pest Megyei Tanács mai székhazának három udvarból álló épületegyüttese a XIX. század első felében több építési sza­kaszban készült el. A magyar reformkorban fellendült a me­gyei közélet, újjáéledt a közigazgatás, megnövekedett a testületi önállóság és önkormányzat. A társadalmi és politikai változást elő­készítő majd végrehajtó megye jelentőségéhez képest székházát is megnövelte, átalakította. Ugyanis az 1838-as nagy dunai árvíz után a mai Városház utca felé nyíló épületet lebontották és helyére egy pompás klasszicista palotát emeltek. A középső épületszárnyat már a XIX. század elején felépítették. Falai között tartották és tartják ma is a megyei köz­gyűléseket. A harmadik udvarra nyíltak, a gazdasági épületek, majd a la­kószárny és a börtönök. A vármegye székhazában 1921-ig voltak rabok, majd a kiürült cellákat hivatali helyiségekké alakították. Ezek egy részében kapott raktárakat a megyei levéltár. A csatla­kozó börtönkápolnában az elkészülés után nem sokkal a fegyver­tárat helyezték el, majd díszteremmé alakították. A terem keleti falán lévő három hatalmas ablakszárnyat kisebb mezőkre osztották és színes üvegekkel látták el. Ezeken nyomon kísérhetjük Pcst-Pilis- Solt vármegye címerének alakulását 1876-ig, illetve 1949-ig. 1876-tól Pest-Pilis-Solt vármegye területéhez csatolták az addig különálló Kiskun területeket. Ekkortól vette fel a megye a Pest-Pilis-Solt- Kiskun vármegye nevet. A kun vitéz kivont kardot tart a címer- mezőben. A teremben; körben a falakon, az egykori megyegyűlcsek kéz­zel írott jegyzőkönyvei sorakoznak, díszbőr kötésben. A színes, ólomkeretes ablaküvegek azon egykori nemes családok címe­reit ábrázolják, akik a megyei főbb irányító tisztségeket látták el. Így meg kell emlékeznünk például a Sőtér családról, s külön Sötér Ferencről, aki a török alól felszabadult vármegye első alispánja volt 1689 és 1702 közt. Ugyancsak híres, heves família a Ráday. Kö­zülük számosán voltak alispánok és jtáblabírók is. A család nagy hírű könyvtára ma a budapesti Raday-kollégium büszkesége. Á Szentkirályiak törökverö vitéz alakja a nemesi címerben valószínű­síthetően bátor és sikeres bajnokot örökít meg, ám a család jó né­hány tagja békésebb polgári foglalkozást űzött. jyremcsak az önállósági törekvések kifejezői lehetnek, hanem _/Y a hagyományok, p tradíció jelképei is az egykori megyék címereinek ismételt használatára irányuló erőfeszítések, ame­lyeknek nap mint nap tanúi vagyunk. Magazinunkban ezeket a szíties, ólomüveg családi címereket mutatjuk be. R. Rácz Katalin A TÖRÖK UTÄNI ELSŐ ALISPÁN CSALÁDI CÍMERE ABLAKTÓL ABLAKIG Villányi László: Biztos voltam abban, miért mászom a fára, pontosan láttam a legszélső ágon, indultam könnyedén, indultam fölfelé; rámesteledett, reggel értem kiabáltak, de csak másztam, kapaszkodtam, másztam, s minden mozdulattól váltak kuszábbá, megvastagodtak és megnyúltak az ágak; már nem érnek hozzám a hangok, nem villannak alattam a kolostor kövei, egyensúlyozok: ismeretlen táj fölött.

Next

/
Thumbnails
Contents