Pest Megyei Hírlap, 1989. október (33. évfolyam, 232-257. szám)

1989-10-12 / 241. szám

4 tártam 1989. OKTÓBER 12., CSÜTÖRTÖK Egy középkori lovagvdr helyén Átváltozások sziráki módra A vendégeket barátsággal fo­gadták és borral kínálták. Kicsinyke település hú­zódik meg a Cserhát lábánál: Szirák. Története régi korokig vezethető vissza. Első írásos emléke a XIII. századtól ma­radt fönn. Ezen dokumentum szerint 1219-től a jeruzsálemi Szent János lovagrend rend­háza közel két évszázadon át állt itt. Akkor került a falu az esztergomi János lovagok birtokába. Adományként kap­ta meg Mohovi Vidfi János 1453-ban, az azt követő év­tizedekben többször gazdát cserélt, mígnem 1562-től a tö­rökök kezére jutott... A hódoltság után semmit nem tudni sorsáról 1692-ig, amikor is Királyfalvi Róth Já­nos kétezer tallérért megvette — több települései együtt. Hogy mikor épült ide ez a gyönyörű kastély — arról nem sikerült pontos adatokat sze­rezni. Azt beszélik, hogy egy középkori lovagvár helyén alapították. Néhány építészeti részlet igazolja ezt az állítást. Például rendkívül vastagok a falak, kiterjedt a pincerend­szere. S bizonyos alaprajzi sa-* játosságokból arra lehet kö­vetkeztetni, hogy korábban is létezett itt egy épület. Hogy mai formájában miért ismerjük Teleki-Dégenfeld kastélyként, annak szövevé­nyes családi históriája van. Építéstörténetéről nem marad­tak fenn hiteles adatok, de tény, hogy 1748-ban ismét új­jáalakították a XVIII. századi ízlésnek megfelelően. Az ud­vari homlokzat mögött helyez­kedik el a díszterem, kétoldalt szobák nyílnak. Alatta foga­dótermet alakítottak ki.' Ba­rokk jelleget öltött a kastély. Ám a XIX. század végén újabb átváltozás várt rá ... Aligha sejthették akkori gazdái, hogy ez még nem az utolsó és nem az igazi arcu­lata lesz. A háború után a sé­rült és gazdátlanná vált kas­tély állaga fokozatosan lerom­lott. A Sziráki Állami Gazda­ság raktárai és irodái kaptak helyet benne 1949-től. Míg­nem harminc esztendő múltán az Országos Kőolaj- és Gáz­ipari Tröszt átvette és elkezd­te felújítását — a műemlékvé­delmi előírások szerint. Hasznosítására azonban mégsem vállalkozott, s pályá­zatot írt ki, amelyet a százha­lombattai Magyar Szénhidro­génipari Kutató-Fejlesztő In­tézet megnyert, övék lett a kezelői jog. Az SZKFI ezt ko­molyan is vette, s jobbnál jobb ötletekkel állt elő. Tari Gyula, Szirák akkori tanácsel­nöke kitűnő partnernek bizo­nyult a legkülönfélébb kultu­rális, tudományos és sport- programok megvalósításához. Gyakorta hallunk napjaink­ban Szirákról. Hol kiállítások nyílnak, hol konferenciát tar­tanak a kastélyban. S itt ren­dezték meg 1985-ben a nem­zetközi sakk-nagymester ver­senyt. A kastélyból szálló is lett, ötven-hatvan vendég fo­gadására alkalmas étterem, borozó működik benne. Kis és nagy tanácskozó termek, téli­kert, szauna, teniszpálya var­ja a hazaiakat és a külföl dieket. Könyvtára hatalmas, s a hozzá tartozó dolgozószo­bák alkotómunkára alkalma­sak. Bizony, csak lelkesedni le hét, amikor az oktatási-mű­velődési központtá vált kas télyt szemléljük. Gazdái ugyancsak így érezhetnek, amit bizonyít, hogy nemrégi ben megünnepelték e műem lék legutóbbi újjászületésének ötödik évfordulóját. V. A. Az újjászületés-napl ünnepségen népi táncosok Is műsort adnak A Duna-part festője Az egyedül üdvözítő dolog A kétemeletes, impozáns hom­lokzatú épületet kétoldalt sa- roktornyocskák díszítik (Pék Veronika felvételei) A dalai láma palotája málik A kínai központi kormány elhatározta, hogy 35 millió jüanos költséggel tataroztatja a Ihászai Potala-palotát, a da­lai lámák hagyományos rezi­denciáját. Az 1300 éves Potala-palota a helyszínre küldött szakértők szerint sürgős tatarozásra szo­rul, mert a hatalmas épület több szárnya veszélyes mér­tékben megrongálódott. A ta­tarozás becslések szerint öt­hat évet vesz majd igénybe. A tibeti lámakolostorok szer­zetesei és papjai tömeges ál­dozati szertartásokat rendez­tek a Potala-palota előtt és imádkoztak a tatarozás sike­réért. Béki Márton olajképei és egyik faragása „társaságában” (Vimola Károly felvétele) — Korábban csak olajjal dolgoztam, s én is, mint min­den amatőr, s azt hittem, ez az egyedüli üdvözítő dolog. Őszintén szólva, lenéztem az akvarellt. No! Akkor jött ez az ominózus építkezés, s köz­tudott, hogy egy ilyen akció óriási felfordulással jár. Az ember nem találja a dolgait, s persze arra igazán nincs mód­ja, hogy olajjal fessen. Ugyan­is ez rendkívül körülményes, időigényes dolog. A festéket ki kell nyomni a palettára, mun­ka után kimosni az ecsetet hí­gítóban. Nem, erre aztán vég­képp nem volt időm. Igen ám! De a nap ugyanúgy fel­kelt hajnalban, s ugyanazt a megkapó látványt nyújtotta a község, a hömpölygő folyó, a fák, mint máskor. Izgattak az árnyak és a fények, mint kő­nek és festenek. Mindig érde­kelte ez a dolog, a katonaság­nál dekoratőr volt, aztán ko­molyan kezdett dolgozni. Oly­annyira, hogy ma már Fran­ciaországba és az NSZK-ba is eljutottak képei. S talán nem is gondolja az a Loire menti francia polgár, hogy a férfi, akinek keze nyomán ilyenné formálódott a Duna vagy a Börzsöny, az valójában amatőr, s a Vas- és Műszeripari Szö­vetkezet gépésztechnikusa. S hogy Béki Márton az el­múlt évek során teljesen át­itatódott a formák, az ívek, vonalak csodálatával, mi sem bizonyítja jobban, mint egy másik, de a festészethez szo­rosan kapcsolódó szenvedély. — Van egy huszonöt-har­minc darabból álló kavics fej­gyűjteményem. Húsz eszten­S Nézem a Duna sziirkéskék- S jét, a házfalakra vetődő kora S délelőtti árnyékot, a kereszten S megcsillanó hajnali napsugara- I kát, s egyre azon töröm a fe- s jem, hogy milyen összefüggés ^ lehet az építkezés és az ak- § varellfestés között. Mert érez- ^ tem, hogy nem a ház készül- tével egyiidőbeli terminusra S utalt a Duna-part festője, ha- S nem valami másra. S mig S morfondírozok, s gondolataim § messze kalandoznak a szürkés- | kéken hömpölygő folyó csen- | des hullámain, Béki Márton N felfedi a titkot. — Tulajdonképpen akkor kezdtem el akvarelleket feste­ni, amikor a házamat építet­tük — mondja Béki Márton nagymarosi festő. rábban. Tehát meg kellett ezeket is festeni. Kényszer- helyzetben nyúltam a vízfes­tékhez, s rájöttem, hogy ez­zel is csodákat lehet művelni. Különösen, mikor már érzi az ember a lelkét. Először ke­mények, nagyon kemények voltak a képeim. Aztán ráéb­redtem, hogy milyen, ha az előre benedvesített papíron futtatom a festéket. S így lett egyre lágyabb a táj, a felhő az égen. Béki Márton azon lelkes amatőrök egyike, akik munká­juk után — ha még marad egy kis szabad idejük — leül­deje nézem, figyelem a Duna- part köveit, s úgy találtam rá a rendkívül különleges dara­bokra. A különböző formák, az erezet mintha egy érdekes arcot utánozna. Ezeket is lát­ni kéne mindenkinek, csak nem tudom, hogy lehetne el­helyezni úgy, hogy minden oldalról meg lehessen csodálni őket. A hagyományos vitrinek nem alkalmasak erre, hiszen igazából úgy élvezheti az em­ber, ha kézbe veszi, forgatja. Ám a kaviccsal és a festé­szettel még mindig nem me­rült ki Béki Márton alkotói, művészi világa, hiszen pár esztendővel ezelőtt a fa is megihlette. Azóta különböző képeket faragott. Olyanokat, amelyek a legprofibb népi iparművésznek is becsületére válnának. Ügy hajlanak a le­velek, a virágszirmok, ahogy az alföldi vagy a székely fafa­ragó mesterek keze nyomán formálódott száz esztendeje és formálódik ma is. Képeit már többször meg­csodálhatták a Dunakanyar környékének lakói, a kiállítá­sok látogatói. Nemrégiben Vá­con és Szobon páros kiállítás keretében fafaragásaival is megismerkedhettek az érdek­lődők. F. A. M. Európai Színházak Szövetsége Díjat is alapítanak A francia kormány támoga­tásával létrejön az Európai Színházak Szövetsége a Pá­rizsban működő Európa Szín­ház bázisán. Az együttműkö­désben egyelőre hat színház vesz részt, köztük a budapesti Katona József Színház, továb­bá az NDK, az NSZK, Svédor­szág, Spanyolország és Olasz­ország egy-egy társulata. Jack Lang francia kulturá­lis miniszter azt is bejelen­tette, hogy a francia kormány támogatásával európai színhá­zi díjat is alapítanak. A két­évenkénti, igen jelentős ösz- szeggel járó díjat mindig egy- egy olyan személyiségnek ítéli oda egy nemzetközi zsűri, aki életművével elősegítette a színházművészet fejlődését a kontinensen. A párizsi Odeon Színházat a jövő évtől kezdve az egész évadra megkapja az Európa Színház, hogy minél több előadási lehetőséget biz­tosíthassanak a kontinens más országaiból érkező vendégtár­sulatoknak. Az Európa Szín­ház a francia kormány és Strehler „közös gyermeke”, létrejötte óta a világhírű olasz rendező igazgatta. Ez a szín­ház adott helyet a Katona Jó­zsef Színház párizsi vendég- szereplésének is. A szövetség­hez minden olyan színházi együttes csatlakozhat, amely egyetért programjával. ■ Heti eilmtegyzetb A magányos zsaru Hiába Jean-Paul Belmondo a főszereplője ennek a francia filmnek, hiába ő (kissé nyúzott arccal, már nem a legfittebb fizikummal) az a bizonyos magányos zsaru, ez a krimi bi­zony elég fáradt és meglehe­tősen emlékeztet vagy öt ha­sonló filmre (köztük Alain Delon legalább két hasonló té­májú mozijára). Ä sztori itt is arról szól, hogy egy hekus szinte kény­szerképzet hatása alatt kezd üldözni egy bűnözőt, akit már többször majdnem elkapott, de az mindig kisiklott a keze kö­zül. Végül aztán, különböző fondorlatok után, sikerül a nagy fogás, és a sokszoros gyilkos hurokra kerül, ám a törvénytisztelő zsaru nem vé­gez vele, hanem a törvény kezére adja. Van persze sok üldözés, lö­völdözés, vér, erőszak, vannak jópofa párizsi bemondások, bisztrók, sztriptízbárok, van egy kisfiú is (a hekus megölt kollégájának a fiacskája). Egyvalami nincs: indok arra, hogy ezt a jellegzetesen szok­ványos hekusfigurát épp Bel­mondo játssza. Régebbi ha­sonló hekusfilmjeiben még volt valami csibészes báj, va- gányság, gaminhumor. Ebben már mindezeknek csak a hal­vány visszfénye dereng. Ez már sajnos, csak a régi nagy­ság emléke. Idegen test Ennek az angol filmnek a jobb - megértéséhez tudni kell néhány brit specialitást. Elő­ször is azt, hogy a II. világhá­ború után széthulló angol vi­lágbirodalom hajdani legszebb ékköve, a brit királyi korona legnagyobb gyémántja, India, még brit alkirályság korában (vagy már akkor is) meglehe­tősen nyomatékosan jelen volt a szigetország életében, hiszen számos indiai származású ér­telmiségi és szakmunkás dol­gozott a legkülönbözőbb terü­leteken. Az 50-es évektől kezd­ve pedig már tömeges volt a bevándorlás, s ezt csak fokozta a Bangladessel lezajlott konf­liktus. Londonban egész ke­rületeket színezett át az indiai bevándorlók áradata. Olykor mintha Delhiben járt volna az ember, annyi szikh turbánt, szép selyemszárit, fehér vá­szon furulyanadrágot és Neh- ru-sapkát lehetett látni az ut­cákon, s annyi indiai étterem, gyümölcsüzlet, tisztítószalon és szabó dolgozott. Nem is be­szélve az autóbusz- és a föld­alatti-kalauzok, -vezetők közt feltűnt sok szikhről, akik egyenruhájukhoz is hordták a vallási előírásaik szerint köte­lező turbánt, szakállt, hajfo­natot. ' Az indiai beáramlás annál is könnyebb volt, mert a szét­hulló világbirodalom a régi nagyság megmentésére fenn­tartotta a Commonwealthot. a nemzetközösség intézményét. Ebben a volt gyarmatok kü­lönböző rangú tagként foglal­tak helyet. A legszebb gyé­mánt, India természetesen elő­kelő státust élvezett (s élvez). Az indiai állampolgárok min­den nehézség nélkül beutaz­hattak Nagy-Britanniába, s így érthető, ha nagy számban telepedtek meg Londónban. és sok-sok más angol nagyváros­ban. Tartózkodásuknak, mun­kavállalásuknak nem volt kü­lönösebb akadálya — feltéve, ha kaptak munkát és lakást. Mert az talán világos, hogy a beáramló indiaiakra s más színeseikre nem nézett jó szemmel a gondokkal küszkö­dő angol munkás, alkalmazott. Komoly versenytársat jelen­tettek, mert sokkal kisebb bé­rért is hajlandóak voltak dol­gozni, nem válogattak a mun­kában, s mert gyakran még képzettek is voltak — ese­tenként képzettebbek, mint a brit bennszülöttek. Ezt a hátteret szem előtt tartva kell néznünk a Ronald Neame rendezte kellemes an­gol filmkomédiát. Hőse ugyan­is, a legnyomorúságosabb in­diai nagyvárosnak tartott Kal­kuttában élő Ram Das, azért utazhat minden gond nélkül Londonba, s vállalhat ott munkát, mert ehhez mint egy Commonwealth-állam polgá­rának, joga van. Az más kér­dés, hogy a kalkuttai garni- száílóportásságot London­ban sem tudja jobbra váltani, mint hogy buszkalauz lesz (jellegzetes bevándorló indiai foglalkozás!). De eztán rámo­solyog a szerencse, melynek kicsit maga is kovácsa, hiszen üres óráiban kihasználja jó felfogóképességét, és biológiai meg orvosi könyveket búj. A véletlen (meg egy bámulatosan életrevaló távoli rokona, I. Q. Patel bácsi) révén egyszer csak a menő orvosok utcájában, a Harvey Streeten találja ma­gát. Arisztokraták lesznek a páciensei. Még a miniszterel­nököt is kezeli, , és hatalmas összeget hagy rá egyik kedves előkelő betege. S hogy a he- piend se maradjon el, „össze­jön” a lánnyal, akinek balese­te az egész karriert elindítot­ta. Amikor pedig a szeretett lánynak bevallja a nagy csa­lást, az megbocsát, és így semmi akadálya a további boldogságnak, karriernek és jólétnek. A film érdekessége maga a sztori is, az ágrólszakadt indiai fiatalember hihetetlen kar­rierje egy tulajdonképpen mé­lyen ellenséges közegben. De érdekessége az is, ahogy meg­fricskázza a származási és faji előítéleteket, meg az angol sznobéria mulatságos tüneteit. Ram Das karrierjéhez elég, hogy egy bizonyos Lady Am­manford a páciense legyen (a lady unokahúga a széD Susan, aki azt a bizonvos balesetet elszenvedte). Ettől kezdve Ram Da.s a jobb körök csoda­doktora lesz, és senkit nem érdekel, van-e egyáltalán dip­lomája. És ha a jobb körök el- és befogadják, akkor a tár­sadalmi karriernek sincs aka­dálya. Prűd és sznob világban így mennek a dolgok (bár a •film nézése közben olyan ér­zésem volt, hogy hasonló prü- dériáért és sznobériáért nem kell Londonig mennünk ne­künk sem). A jó humorú, szórakoztató, kellemes filmnek nagv előnyé­re szolgál, hogy Ram Da«t egy kitűnő indiai színész. Victor fíannerjee játssza (magvar hangja Józsa Imre), s hogy a nagybácsit egy nagyon jó an­gol komikus színész Warren MHchell (Suka Sándor pom­pás magyar hangjával). Takács István Amanda Donohue és Victor Bannerjee,' az Idegen test fő­szerepeiül

Next

/
Thumbnails
Contents