Pest Megyei Hírlap, 1989. szeptember (33. évfolyam, 206-231. szám)

1989-09-25 / 226. szám

4 &£Man 1989. SZEPTEMBER 25., HÉTFŐ Az acsai kórtünet majdnem általános Kevesen kalandoznak a betűk világában A kultúra nem csak a szellemi javak összessége. Mint tudjuk, meghatározó egy-egy település közvetlen anyagi színvonala is. Erről Ácsán ellentmondásos képet kap­hatnak. Az utcák tiszták, rendezettek. A kapu előtt vi­rágok díszlenek, sok az új, modern lakóház. Nem kell már vízvezetéket építeni, hamarosan megnyílik a gyer­mekorvosi rendelő is. Sok szempontból azonban többe kerül az élet, mint városon, ahol kialakultak a szolgál­tatások. A gépkocsi-tulajdonos pél­dául több falun is áthajthat, amíg tankolni tud. Ha a bolto­sokat szabadságolják, mindjárt zavar keletkezik. Pedig a szel­lemi igények ébredése attól is függ, mennyi energiát taka­ríthatunk meg az ilyen fölös­leges bosszúságok elkerülésé­vel. KEVÉS AZ IGÉNY Imródi Papp Zsuzsa köz­ponti könyvtáros véleménye szerint ma, a középgeneráció a faluban is túlhajszolt. Nekik kell gondoskodniuk a gyer­meknevelés anyagi feltételei­ről, pótolni az öregek gyak­ran alacsony nyugdíjához, s közben megteremteni a család otthonát. Ha lehet, megtarta­ni a korábban kialakul élet- színvonalat, mert az igények­ről nehéz lemondani. Hiába bizonygatjuk tehát, hogy a szellemi gyarapodás közvetve visszahat az anyagiakra, mert ezt részint nehéz igazolni, ré­szint nincs idő kivárni a szel­lemi beruházás megtérülését. Az acsai művelődési ház sokkal vonzóbb ma, mint pár évvel ezelőtt. A színházterem elegáns nézőterén kényelmes műbőr karosszékeken foglal­hatnak helyet a műsorokra kí­váncsi vendégek. A könyvtár hangulatos szegleteiben ugyan­úgy böngészhet a látogató a lexikonok, kézikönyvek lapjai­ban, mint egy városi intéz­mény olvasótermében. Ha pe­dig felnéz a kötetekből, a ki­tárt szárnyú ablakon át, egy gyönyörű, vázába helyezett vi­rágcsendélet fölött a Cserhát kék vonulatát; pontosabban a Magas-hegyet láthatja. A gon­dolat és a természet szépségét együtt kínálja a hely. A szel­lem várának fontos kelléke, az elmélyedés feltétele a csönd, amely viszont a kelleténél is nagyobb. Sajnos, mintaértékű­nek is tekinthetjük ezt a mai helyzetet, amely az ország sok vidékén hasonló. SZLOVÁKUL SEM A központi könyvtár állo­mánya, amelyből a négy társ­község mintegy ötezer lakójá­ra számítva lehet a letéti, vagyis helyi intézményekkel csereberélni, mintegy 12 ezer kötet. Nem sok, tehát elkelne az erőteljes gyarapítás, amire csak 55 ezer forint jut évente. Ebből kell a szépirodalmi, az ismeretterjesztő és minden más műfajú új kiadványokat megvásárolni. Ám amíg a pénzből, azaz 1985-ben még évi 40 ezer forintból évente 600—700 kötetet lehetett be­szerezni, a közben magasra emelkedett árak miatt most talán a felére telik. Nemleges a válasz arra a kérdésre is, hogy a politikai élet felgyorsulását követő, ak­tuális kiadványok iránt van-e igény. Mert, ha lenne, sem tudnák kielégíteni, mivel a Könyvtárellátó Vállalaton ke­resztül kell vásárolni. A ren­delés és szállítás közt átlago­san három hónap telik el, s akkorára már nem számíta­nak slágernek ezek a művek. No meg, akik érdeklődnek irántuk, azok megveszik a városok könyvesboltjaiban. Sajnos, azt a 400—500 szlovák nyelvű könyvet sem forgatják elegen, amelyeket a Pest Me­gyei Könyvtár által támoga­tásként küld a Magyarországi Szlovákok Demokratikus Szö­vetsége. Éppen arra számítva, hogy mivel nemzetiségi tele­pülésről van szó, jól jönnek azok az anyanyelv pallérozá­sához, a szlovák irodalmi tá­jékozottság elmélyítéséhez. A családok olvasási kedvét az őszi-téli estéken talán az is­kolások is felébreszthetnék. Ahhoz viszont először őket kell az irodalomhoz szoktatni. Ennek megalapozták a felté­teleit, hiszen különterem szol­gálja a gyermek- és egyben az iskolai könyvtár céljait. Hogy milyen eredménnyel? A felnőttekre és a diákokra vo­natkozó adatok erről beszéde­sen tájékoztatnak. Kevés nyugdíjas, gyermek- gondozási szabadságon lévő kismamák. Belőlük áll az acsai olvasóközönség. Szám szerint az idén nyolcvan- nyolc személy, de az ará­nyuk évről évre csökken. A tanulók száztízen járnak ide rendszeresebben, de az iskolai létszámhoz képest ez is ke­vés. Még kritikusabb a hely­zet, ha azt nézzük, hogy kö­zülük mind több tíz éven fe­lüli távolodik el, sajnos nem csak az intézménytől, hanem a könyvekkel épp, hogy ala­kulni kezdett barátsága is el­szürkül. Pedig nekik még nem kell dolgozniuk, másod- és harmadállás után nézniük. Sőt, a mai fiatalokat az érett­ségi idejéig szinte minden munka alól mentesítik oda­haza. Igaz, ezt nem lehet di­cséretesnek mondani. Annak, hogy kevesebben ka­landoznak a betűk világában, bizonyos mértékig oka a civi­lizáció, amelynek értékeivel nem mindig bánnak arányo­san. Sok időt rabol el a video­film, a színes tv-készülékek sugározta szórakoztató műso­rok válogatás nélküli élveze­te. A helyes arányokat jó ta­náccsal kellene formálni,' ám ez a legtöbb családban elma­rad. JÖVŐJÜK A TÉT — Itt volna még mint le­hetőség, hogy az iskola adjon impulzusokat az igényes idő­töltésre, főként az olvasásra —jegyzi meg az újságíró, mi­után ez kerül mérlegre a be­szélgetés során. Évente egy-két foglalkozást tartanak itt osztályonként — derül ki. Ezek főleg könyvtár- ismertető órák. Mindenképpen hasznosak, de nem elegendő­ek. Az igényes új nemzedé­kekért a pedagógusok tehet­nének a legtöbbet. És nem ki­zárólag a magyar szakosok. Kovács T. István Ma este a Tv 1-en: Szinte hihetetlen, hogy mindössze tizennégy hónap telt el Bartók Béla hamvai hazaszállítása és ünnepélyes itthoni eltemetése óta. A fel­gyorsult események majdnem feledtették ezt a világszerte figyelemmel kísért aktust. A Magyar Televízió és a BBC angol televízió még az elmúlt év nyarán — bekapcso­lódva a Bartók-hamvak haza­hozatalának és a temetésnek az eseményeibe — dokumen­tumfilmet forgatott, Bartók Budapesttől Budapestig cím­mel. E film hetvenöt percben próbálja összefoglalni Bartók utolsó éveinek főbb mozzana­tait, attól kezdve, amikor el­hagyja Magyarországot, addig, míg a gyógyíthatatlan beteg­ség el nem ragadja, már Ame­rikában. A szerkesztők, Bánki László és Dennis Marks, és a rende­ző, Donald Sturrock, ezt a pe­riódust, a dokumentumok be­mutatását sem mellőzve, első­sorban mégis abból a szem­pontból vizsgálják, hogy Bar­tók életének eseményei, talál­kozásai barátokkal, zenemű­vészekkel, s maguk a lakóhe­lyek, melyeken Amerikában tartózkodott, milyen hatással voltak alkotóművészi tevé­kenységére. Élet és mű össze­függéseit nyomozzák, s e te­kintetben különösen szép munkát végeztek, hiszen fi­nom eszközökkel világítják meg az Amerikában kompo­nált nagy művek, a Concerto, Arannyal hímzett bársonytartóban Eszter könyve Októberben jelenik meg a könyvesboltokban az Eszter könyve, a 18. századi héber nyelvű tekercs hasonmása. Ha­zánkban a Helikon Kiadó gon­dozásában lát napvilágot első ízben. A feltehetően itáliai erede­tű tekercset Kaufmann Dávid­nak, a múlt században élt ne­ves gyűjtőnek a Magyar Tudo­mányos Akadémia könyvtá­rában őrzött hagyatékában lelték fel, s a békéscsabai Kner, valamint a bécsi Globus Nyomda reprodukálta. A csak­nem 5 méter hosszú, 39 centi­méter széles műpergamenen a bibliai Eszter héber nyelvű története olvasható színes il­lusztrációkkal, arany-, ezüst­díszítésekkel. Külön füzetecs- kében közlik a bibliai szöve­get és a tekercsről írt tanul­mányt, magyar és angol nyel­ven. A tekercset ugyancsak il­lusztrált, pergamenjellegű bo­rító és kartonhenger védi. A kiadvány díszesebb változatát arannyal hímzett bársonytar­tóban adják közre. A könyvújdonságot a Nem­zetközi Bibliofil Társaság szeptember 25-én, hétfőn Bu­dapesten kezdődő kongresszu­sának résztvevői tekinthetik meg elsőként a Magyar Tudo­mányos Akadémia Könyvtá­rában. Hamarosan a televízió­ban is bemutatják, dr. Komo- róczy Géza egyetemi tanár közreműködésével. Eszközei: a szín, a forma és a fény Mt Az első pillanattól éreztem egyfajta dacot ebben az emberben. Próbáltam megfejteni. Véltem: tüske talán. Olykor a legelhivatottabb és legtehetségesebb alkotók leikébe ékelődik — néha egy egész életre —, ha diplo­májukat nem a Képzőművészeti Főiskolán kapták. Ám az is lehet, hogy elhatározottsága, jellemének kemény­sége keltette bennem ezt a gondolatot. Cserőháti Kovács István a Heves megyei Poroszlón szü­letett, nem egészen négy évti­zeddel ezelőtt. Igen nagy kacs­karingókkal jutott Pilisvörös- várig. Amikor az életéről me­sél, különös kettősség rajzoló­dik ki az eltelt esztendőkről. Míg népművelőként ugyancsak változatos pályát futott, addig festőként egyenes utat járt be. Igaz, sokszori megtorpanással. Gyerekkorát úgy töltötte a Tisza mentén, mint a többéi ha­sonló korú társa. ' Hatodikos volt, amikor egy Petőfi-portrén megakadt a tekintete. Leraj­zolta. Sikerrel. Aztán már ke­reste a portrékat, hogy másol­hasson. Szüleivel egy ízben szülőfaluja körzeti orvosához — dr. Baranyai Miklósékhoz — ment vendégségbe. Észrevett egy Van Gogh-reprodukciót a falon. Miközben Kodály-leme- zeket hallgattak, ő a Naprafor­gó csendéletet bámulta, Egészén lenyűgözte, olyany- nyira, hogy néhány hónap alatt a legjobb rajzos lett. Édesapja egy ideig országos cserkészvezetőként dolgozott, s gondosan összegyűjtötte a cserkészújságokat. Ezekben bú­várkodott. Aztán pedig a kü­lönböző lapokból kivágta Csontváry képeit, s egy albu­mot készített magának. Később már lejárogatott a Tisza-part ligetes-erdős Cserő- hátnak nevezett részére, s raj- zolgatott, festegetett a szülei­től kapott temperával. A képzőművészeti gimná­ziumba nem vették fel, mert akkor még a rajzszenet hírből sem ismerte. A pap tanácsolta az édesapjának, hogy adják be a debreceni református gim­náziumba. Ez a lépés határoz­ta meg további sorsát. Felfe­dezték ugyanis tehetségét, s megengedték, hogy kijárjon a debreceni képzőművészkörbe, melynek vezetői Bíró Lajos és Félegyházi László festőművé­szek voltak. Két hónap múltán haladó csoportba került. Érettségi után jelentkezett a Képzőművészeti Főiskolára, de a második rostán már nem ju­tott túl. Egy ismerős révén az Egyetemi Nyomdába ment dol­gozni. Sokirányú kulturális érdeklődése indította arra, hogy újságot szerkesszen, fia­tal nyomdásztársaival klubot alakítson, ám szorgalmasan lá­togatta a Szlávik Lajos vezet­te képzőművészkört is. Ekkor határozta el, hogy a népmű­velői pályát választja. Elvé­gezte a debreceni tanítóképző főiskola népművelő—könyvtá­ros szakát. Eközben Karcagra került, az ifjúsági házat vezet­te. Itt ismerkedett meg Viski Ágnessel, aki azóta is társa, s feleségként legjobb kritikusa. Vele tartott, mikor Zánkára ment dolgozni. Szépítés lenne azt állítani, hogy ezek nehéz évek voltak. Ami anyagi és la­káskörülményeiket illeti, in­kább kétségbeejtőek. Nemigen juthatott eszébe a festés, nem volt miből hozzávalót vásárol­ni. Két gyermekükkel együtt nyolc évvel ezelőtt Pilisvörös- várra kerültek, emberséges kö­rülmények közé. Akkor gon­dolhatott ismét az alkotásra. Négy esztendeje az Építő­ipari Szolgáltató Vállalat rá­kospalotai munkásszállójának népművelője. A vállalattól ka­pott kis műtermet s festőáll­ványt is. Meghívták a kerület képzőművészkörébe, s egyre gyakrabban szerepel kollektív és egyéni tárlatokon. Ügy tűnik, most már magá­ra talál Cserőháti Kovács 1st­ván. Bár a kiesett évek hiá­nyát erősen érzi, de a biztatás, az alkotóközösséghez való tar­tozás újabb lendületet ad a művészi munkához. Eddig még kevés képet fes­tett. Ezek azonban érettek, mondanivalójuk sűrítmény. Rendkívül komolyan veszi a festészet szakmai részét, több­féle technikát kipróbált. Ám úgy érzi, hogy egyiket sem sa­játította el igazán. Lehet, nem így lenne, ha annak idején még egyszer megpróbálkozik a Képzőművészeti Főiskolával. Dacból nem tette. Hogy ma­radt-e benne tüske? őszintén megmondja: az esztendők mú­lásával ez már nem szúr. Szigorú önmagához. Akár csendéletet,, aktot vagy alakos kompozíciót készül festem, csak akkor emeli fel az ecse­tet, ha tökéletesen biztos a dolgában, ha hiteleset tud al­kotni. A képeken nem lehet mellébeszélni. Ezt a meg nem alkuvó festői magatartást még Debrecen­ben tanulta. S hogy mennyire következetesen valósítja meg, arról alkotásai tanúskodnak. Képei komorak, de mégis erőt sugároznak. A forma, a szín és a fény jelentik művészi esz­közeit. Mindezek összhangja teszi kiegyensúlyozottá mun­káit. A kék legkülönfélébb árnya­latait alkalmazza, s minden művén megtaláljuk ezt a színt. Azonban ha a kék hideg érze­tet keltene az emberben, meg­leli hozzá a megfelelő na­rancssárgát. összecsendül e két szín, például a Poroszlói kertek alatt, a Munkásportré II., a Virágcsendélet vagy a Dunántúli utcarészlet címet vi­selő képeken. Ez utóbbi mon­danivalója — különös módon — a kék nélkül darabjaira esne szét. Cserőháti Kovács István harminchárom alkotásából a hét végén nyílt kiállítás a pi- lisvörösvári könyvtárban. Vennes Aranka Párkánydíszítő címertöredékek Több száz kötöredék fekszik a visegrádi Mátyás Ki­rály Múzeum restaurálóműhelyében. A gondosan meg­tisztított darabokat Lövei Pál, az Országos Műemléki Felügyelőség művészettörténésze rendszerezi. Nincs könnyű dolga, ugyanis még folynak az ásatások a ki­rályi palota Duna felőli szárnyán. Innen kerültek tlő a Mátyás-kori késő gótikus zárt erkély maradványai. Hogy a föld itt értékes emléket rejt, arról tudtak a régészek. Héjj Miklós — az akkori igazgató — kezdte meg a kutatást 1972-ben. A teljes feltárásra azonban csak nemrégiben kerülhetett sor. Így most bizonyosod­hattak meg arról, hogy ez egy teljesen egyedi lelet. Az előkerült kövek között akadnak egy-két centis da­rabok és másfél méteresek is. Mindezekből megállapí­tották a szakemberek, hogy például az emeleti párkányt címersor díszítette. Jól összerakható a kettős keresztes és vágásos magyar, a hollós Hunyadi-címer is. Re­konstruálni lehet majd Beatrix királyné aragóniai—ná­polyi címerét a morva sassal és a dalmát leopárdfejek­kel. A zárt erkély árkádos alsó része pontosan így nézett ki, ahogy a rajzon látható, a felső rész még feltételezés. Szekér György, az OMF építésze néhány lelet alapján ilyennek véli a homlokzatot. V. A. Bartók Budapesttől Budapestig a Brácsaverseny vagy a III. zongoraverseny születésének körülményeit. Számos kiváló­ság szólal meg a filmben, Ye­hudi Menuhintól Solti Györ­gyig, s mond el sok érdekes, vagy eddig még nem ismert részletet, mozzanatot Bartók amerikai éveiről. A filmnek mintegy narrátora Bartók fia, az Amerikában élő Bartók Pé­ter. ö kísér végig bennünket apja három amerikai lakóhe­lyén, s általa válik igazán élővé az egész feldolgozás. A film ké­szítői a visszaemlékezéseket és Bartók koporsójának útját rögzítve kitérnek arra is, mi történt azokban az években a világban. Dokumentumfilmhez illően korabeli híradókból vá­logatott képsorokkal érzékel­tetik: miközben Bartók, a sú­lyos kórral küzdve, remekmű­veket alkotott, a világban iszo­nyatos harc dúlt, s ezek is nyomot hagytak a bartóki élet­művön. Az érdekes filmet — mely a BBC-ben már műsorra került — ma, hétfőn este 20 óra 5 perctől sugározza a Tv 1. (t. i.)

Next

/
Thumbnails
Contents