Pest Megyei Hírlap, 1989. február (33. évfolyam, 27-50. szám)
1989-02-28 / 50. szám
I ZTJte'álÉtfjr V t^ciifgp 1989. FEBRUÁR 28., KEDD M/4KGÖ LA PÁRA DAT Furcsa ez még a szakmabelinek is, nemhogy az olvasónak. Ritka az a hét, amikor egy-két, vagy még több új lap megjelenése híján szaladnának el a napok. Nézzük csak! Itt van például.., Százhalombattai Hírtükör, az ifjú iparváros lakóinak fóruma. Kéthetenként lát napvilágot, példányszáma kétezer. Indokolt az ifjú mellé egy sokat látott időset állítani: Nagykőröst. A patinás helyen Városunk — Nagykörös címmel jelenik meg havonta az 1500 példányos orgánum, bizonyságként arra, hogy miközben információáradatra panaszkodnak az emberek, nagyon is igénylik az újabb s a még újabb információkat. A két említett városi lap ugyanis nem különlegesség. Elsőnek illett volna előhozni a Naszály nevét, hiszen a váciak fóruma — kéthavonta, háromezer példányban — volt az úttörő, vagy ha úgy tetszik, az eleső fecske. Van már azóta lapja Szentendrének, Szigetszent- miklósnak, Budaörsnek, Dunakeszinek ... S ha kívül lépünk a megyehatáron, még inkább körülölel bennünket a lapáradat Békéscsabától Keszthelyig. Sárvártól Hajdúszoboszlóig. S akkor még szóba sem kerültek a helyhez nem kötődők, a Reform, a Polip, a Kapu, az Amoeba, a Hitel. a Kép-Képzelet, a Mai Nap, az Elixir, a Befektetés... Jut eszünkbe ez utóbbi lap címéről: pénz nélkül lehetetlen lapot kiadni. Ha tehát a lapáradat hullámai egyre magasabbak, akkor vélhetően az anyagi vonzatok sem kicsinyek. Lelke rajta a gazdának, mondhatjuk rá könnyedén, de ne mondjuk. Az igaz, hogy aki üzletet kíván csinálni a lapcsinálás- ból, az kockáztasson. A helyi lapoknak azonban semmi köze az üzlethez. Legtöbbször a tanács állja a számlát — némely helyen a település gazdálkodó szervezetei is tesznek valameny- nyit a költségek fedezetéhez —, azaz a közösség ad magának ki egy lapot. S ezzel máris gondok fala magasodik a lapok szerkesztői elé. Nehezen legyűrhető akadály! Nehezen, mert éppen a közpénzekre való hivatkozással — mint halljuk —, egyre többen igénylik maguknak és csak maguknak a helyi lap hasábjait, oldalait. Nincsen olyan újság a világon, amely mindent közölne, mert a mindent közlés egyenlő a lehetetlennel. Mégis, ezt a lehetetlent veszik célba, ostromolják meg nyilatkozat-, követelés-, felhívásgolyóbisokkal, ellennyilatkozat- ellenkövetelés-, ellenfelhívás-gránátokkal hagyományos és alternatív szervezetek vezetői, vezetőségei. „Teljes terjedelemben”, változtatás nélkül”, a „szerkesztőt tesszük felelőssé, ha ..stílusú pályán röpködnek ezek a golyóbisok, grátánok, miközben... Miközben a lap, a lapok kezdik elveszíteni eredeti rendeltetésüket. Azt, hogy a lakosság fórumai, a település ügyeinek sokoldalú mérlegelői legyenek. A politikai csatározásoknak, az úgynevezett nagypolitika helyi visszfényének aligha ezeken a hasábokon, a szerény négy-hat-nyolc oldalon a helye ...! Tavaly száznál több új kiadvánnyal gyarapodott a lapok családja, közülük negyvennyolc a városi, a helyi újság. Majdnem a fele tehát az újaknak, ami jelzi: a jóslat a helyi közélet iránti megnövekvő érdeklődésről helyesnek bizonyult. Van azonban egy másik jóslat is, s kár lenne, ha ez szintén igazolódna. Ez utóbbi jóslat szerint ezek a kis újságok a nagy újságokat kezdik majd másolni: lesz benne... Es sajnos, mutatkoznak a jelei ennek! A nagy újságnak kisújság-tük- re: fából vaskarika. A helyi lap a helyieké. Mindenkié. Ezt kell tükröznie és nem azt, éppen ki az erősebb a településen, ki a hangosabb, a hatalmasabb, a fontoskodóbb. A kis ügyek kis újságjai legyenek a lapáradat e reményteli szép hullámai. Ne csatahajókat vegyenek a hátukra. Csónakokat csupán. Azokat azonban féltő gonddal ringassák! Mészáros Ottó Ki kicsoda Bábországban? A sárkány és a bűvös virág Én nem értem, miért akar Süsü, a sárkány mindenáron rózsabimbóvá változni. Rózsa rengeteg van, szép is, csúnya is, de olyan kedves sárkány, mint Süsü, nem akad még egy. Még akkor sem, ha a lepkék mégiscsak szívesebben szállnak egy virágra, mint az ő időnként tüzet lehelő kobakjára. Krumpliorru uralkodó Mióta elkészült a tévés filmsorozat, a híres egvfejű állandó lakhelye Kerepestarcsa lett, a helybéli könyvtár Deák Ferenc utca 6. szám alatti terme. Kollégáival együtt ide került a rettentő sárkány, hogy kiállításon nézhesse meg kicsi és nagy — mindenki, aki szívébe zárta a kevéssé sárkánytermészetű Süsüt. 1985 novembere óta a Magyar Televízió számos nagy sikerű bábdarabjának eredeti figurái jutottak el ide. ahol néha csoportosan nyüzsögnek körülöttük a gyerekek, máskor pedig nincsen más társaságuk, mint Kenézi Lászlóné, a mosolygós teremőr. A kiállítóterem dobogóin ott sorakoznak a képernyőről ismerős alakok: a Süsü-sorozatból a jó királyfi, a szépséges királylány, s az egész udvar. A várak, házak mellett ott virít a bűvös virág is. Szemben újabb várkastély, harcias vitézek, pajzsukon a krumpliorrú uralkodó képét Vitám et sanguinem felirat veszi körül — vajon hányán tudják, mit jelent? Alattuk végre újabb ismerősre bukkanok, a Futrinka utca lakóira, ök akkor tűntek fel a tévében, amikor még én voltam kisgyerek, szerintem a mai csemeték már nem is találkoztak Róka Rudival vagy Cicamicával. A többi figura viszont rajtam fog ki, sejtelmem sincs, melyikük kicsoda lehet. Any- nyit látok, hogy szemüveges borzmama, fehér gyapjas bárányokat őrző pásztor, esküvőjét ünneplő hercegi pár, de a nevüket még találgatni sem tudom. Aminthogy azt sem, hogy miért spórolták el a feliratokat erről a kiállításiról. Lehet, hogy azt gondolják, a többnyire gyerekekből álló közönség úgyis mindenkit felismer, hiszen esténként a tévé előtt ücsörög? A teremőr néni szerint ez így is van. de mi történik, ha mégis tájékozatFntrinka utca lakói Kenézi Lászlóné teremőr társaságában (Vimola Károly felvétele) lanabb látogató érkezik, ne adj isten külföldről ? Merthogy nem kizárólag hazaiak vetődnek el Kerepestarcsára, azt bizonyítják a vendégkönyv beírásai. Süsü a BNV-n A mag’-ar — időnként helyesírási hibákkal tarkított — mondatok között néhol cirill betűk bukkannak fel. A legutolsó bejegyzés szerzője németül Süsüt hiányolja —, a híres egyíejű ugyanis több társával együtt éppen vendégszerepelni ment Budapestre, a BNV-re. Egyszóval a magyar és külföldi nézőket meg az sem riasztja el, hogy igencsak csekély méretű a hírverés, amely a kiállításra csalogatja őket. Sokadszor robogott már el velem a HÉV Gödöllő felé, mire a Kerepes tarcsa alsó nevet viselő megállónál felfedeztem a tárlatot reklámozó táblát. Talán ha az útról is látszana, vágj' esetleg máshová is kitennék, még többen keresnék fel tévés kedvenceiket. Néhány eligazító felirat, tabló, esetleg egy rövid tájékoztató még nagyobb segítséget jelentene. Hiszen ez különleges bemutató, egyedi tervezésű bábokból, amelyek bizony meglehetősen drágák is: a fenyegető kinézetű vasorrú bába például nem kevesebb mint 16 ezer forintot ér. Jó, rossz, szép, csúnya Megnézni persze nem elsősorban ezért érdemes — és nem is ezért állnak előtte bá- mész szemmel a gyerekek, ök a tévébeli kedves vagy ijesztő ismerőst látják, a jó, a rossz, a szép, a csúnya megtestesítőjét. Mörk Leonóra Német és magyar változat Zebeg én szívem! Nemrégiben jelent meg a Pest Megyei Hírlapban egy színes ismertető Zebegényről, s ebben a község nevéről is szó esik: Zebegény nem más, mint See-Beginn, azaz németül: tó kezdete. Megmozdultak a gondolataim: régi dolgokat szedtem elő. Félreértés ne essék: nem rivalizálni szeretnék a cikkíróval, csak bemutatni, milyen adatokat szereztem 1958- ban, amikor Dunai séták című sorozatom Zebegénnyel foglalkozó fejezete három részben — 1958. június 17—19. közt — jelent meg. Zebegény nevére két népi változat volt. Az egyik szerint Mátyás király második felesége, Aragóniái Beatrix, amikor a Kálvária-dombról meglátta a panorámát, rossz magyarsággal így kiáltott fel: Zebeg én szívem! A másik, a „magyar” változattal szemben „német”: amikor az 1735-ös német betelepítés során a sváb tutajosok elérték a zebegényi pontot, azt hitték, tengeröböl- höz értek, és ők mondták a See-Beginnt, a tó kezdetét. Mindkét változat legenda — ezt igazolta Németh Ferenc iskolaigazgató. Az ő segítségével jutottam hozzá a község történetéhez. Innen kezdve az 1958-ban megjelent újságcikkemet idézem: „A Kálvária-hegy délnyugati oldalában, a pincék talajában 10 méterre hamurétegre leltek. Az emberi életnyomai a tudósok megállapításai szerint a paleolitikumra, a csiszolatlan kőkorszakra utalnak, a föllelt — kovakőből pattintott — szerszámok 20— 40 ezer éves távlatról beszélnek. Arról az időről, amikor még ősapáink (sőt ősanyáink is) őskommunizmusban éltek, s a talált őstulokszarv arról mond néma mesét, hogy főképp vadászattal tartották fenn életüket. A Kálvária-hegy tetején a kő- és rézkorszak közti átmenet idejéből származó cserépedényeket találtak. A folyamatos lakottságról réz- és kora vaskori maradványok tanúskodnak. A további korok első jelentékeny hírnöke a Kenderes alsó részében levő római Castel- lum, azaz kisebbfajta őrtorony. De megtalálható ennek az időszaknak több más, ki- sebb-nagyobb emléke ... Az első írott adatok a XIII. századból származnak. Ezekből tudjuk meg, hogy 1251-ben a Remetebarlang helyén bencés zárda volt. Egy 1259-ből származó perirat „Monaste- rium de Zebeguen” — zebegényi monostort emleget. (A község nevéről szóló magyar szájhagyomány ezzel elveszti hitelességét, hisz Mátyás a XV. században élt, de a német monda is inkább a mesék birodalmára utal, mint a történeti hűségre, hiszen német betelepítés csak a XVIII. században volt. Hacsak az annak idején Nagymaroson letelepített szerzetesektől nem származik?...) Ezekből az írott adatokból tudunk a Kis-Al- földre vezető út létezéséről. „Hot lomguta” — mondja az oklevél. „Hat lónak útja” — ez a név arra utal, hogy az útviszonyok akkor is rosszak voltak. Az' Anjou-királyok idejében valószínűleg a királyi vadászok, solymárok, halászok telepedtek itt le. A hely alkalmas volt révátkelésre, állat- tenyésztésre. A halászélet bizonyságtevői a talált egykorú hálónehezékek...” Eddig az idézet. Ahogy nézegetem a 31 évvel ezelőtti, monográfiát célzó (akkor még talán helyettesítő) írásomat, még sok helyi jelentőségű adalék, történet, népszokások és sok más egyéb került újságpapírra. Jelen esetben a See-Beginn emlegetése volt a gondolatébresztő. Feltételezem, hogy Zebegény a helytörténeti kutatásaiban tovább is lépett, de az 1958-ban leírtakat nem cáfolja. A zebeg én yiek pedig nem veszik rossz néven, amiket megírtam. Annak idején sem haragudtak érte... Fazekas Mátyás A könyvtárak anyagi gondjainak orvoslására — vagy legalábbis enyhítésére — szolgáló érdekes módszerről számolt be egy szakmai vándorgyűlésén az egyik intézmény szakembere: az úgynevezett könyvtárpártoló olvasójegyről. Az ötletet jónak és követendőnek találták a százhalombattai Barátság Művelődési Központ és Könyvtár munkatársai, s ez év január elsejétől városunkban is útjára indították a kezdeményezést. A különleges olvasójegy vásárlói tulajdonképpen anyagi lehetőségeik függvényében tetszés szerinti összeggel támogatják az intézményt. Ki ötven. ki több száz forintot fizet a jegyért, amely folyamatosan, egész évben váltható a BMKK-ban; a befizetők pénzük ellenében nyugtát kapnak. A városi könyvtár az akció meghirdetésével egy időben olvasói véleményét kérte: mire használják jel az összegyűlő adományokat. Lehetőség nyílna a videoállomány bővítésére, a folyóiratok példányszámának növelésére, könyvújdonságok beszerzésére. De kérhetik a látogatók több számítógépes nyelvoktató program vásárlását, vagy ötven oldalig terjedő ingyenes fénymásolást azok számára, akik legalább kétszáz forinttal váltották meg a tagságukat igazoló jegyet. Alig másfél hónapja, hogy megkezdte a százhalombattai könyvtár a pártoló-olvasójegyek árusítását, de máris 227-en vásároltak belőle, ösz- szesen IS ezer 736 forinttal gyarapítva az intézmény számláját. A legkisebb befizetett összeg ötven forint volt, de többen áldoztak 500 forintot is erre a célra. Sőt, néhá- nyan arról is érdeklődtek, lehet-e havonta átutalni a pénzt. Ami pedig a felhasználást illeti: akadt, aki kazettát, hanglemezt igényelt, más több számítógépes programot tartalmazó lemezt. Egy olvasó azt javasolta, ne a megrendelt folyóiratok számát növelje a BMKK, hanem a már olvasható újságok példányszámát, hadd lehessen belőlük kölcsönözni is. Megint mások fénymásolást kértek vagy új videokazettákat. A legjobban azok jártak, akik a kívánságrovatba azt írták: szerezze be a könyvtár a legfrissebb könyvújdonságokat, ne kelljen kölcsönzésükre heteket várni. Az óhajtott kiadványokat már könyvesboltba kerülésük napján megvásárolta az intézmény, s már aznap haza is vihették az olvasók, például Hegedűs András legújabb kötetét, A hatalom ár- nyékábant, vagy Arthur Koestler nagy sikerű regénjét, a Sötétség délbent. Amíg egy videokazetta kétezer forint, és amíg a legtöbb könyv ára átlépi a százforintos határt, addig persze a pártolók adományaiból sem telik mindenre. A BMKK, ígérete szerint, a helyi sajtó segítségével tájékoztatja majd év végén olvasóit arról, mire is költötték az év folyamán az összegyűlt pénzt. A könyv- tárpártoló-olvasóiegy, úgy tűnik, Pest megyében még újdonságnak számít, nem mondható túl elterj edtnek. A szentendrei székhelyű Pest Megyei Művelődési Központ és Könyvtár munkatársától kanott tájékoztatás szerint magán a PMKK-n kívül a százhalombattai az egyetlen olyan megyei intézmény, amely meghonosította a kezdeményezést. M. L. Kiállítás, előadások Földrajzi napok Földrajztudományi napokat rendez a fővárosi Kossuth Klubban a Tudományos Ismeretterjesztő Társulat budapesti szervezetének földrajz- tudományi szakosztálya. A március 3-ig tgftó rendezvénysorozaton kiállítással egybekötött előadások várják _ az érdeklődőket. A nézőknek' a kiállítást dr. Kubassek János, az érdi földrajzi múzeum igazgatója mutatja be. A beszámolók között hallható dr. Juhász Árpád előadása Tűzhányók a szakadékvölgyben címmel, február 28-án 18 órakor. Március 2-án 18 órai kezdettel Pokoly Béla beszámolója hangzik el Teleki Sámuel nyomában, változó népesség, változó gazdaság címmel. Zárásként március 3-án ugyancsak 18 órától dr. Ler- ner János beszél a nemzeti parkokról és a természetvédelmi területekről. Feltalálta Adél néni Táncmasszázs Adél nénivel Szentendrén találkoztam az egészséges életmódot bemutató kiállításon. A sportszerek sarkában egy szőke, karcsú hölgy táncolt. Kecses mozdulatokkal egy vékony, műanyag sodrófára hasonlító eszközt gördített végig a testén a zene ritmusára. A sodrófa közepe vastagabb és kipárnázott volt. Jó ötvenesnek néztem a hölgyet. pedig 69 éves. Az eszközt, amellyel tánc közben masszírozza magát, Rollának nevezi, az ő találmánya. — Amerikában nem boldogult vele? — kérdezem a hölgyet, Csongrády Adélt. — Egyedül? S ilyen fülekkel? Most veszem észre rajta a hallókészüléket. Adél néni vegyészmérnök, egy negyed századig élt az USA New Yersey állama Wayne városában, ahol a város kórházában speciális, géppel el nem végezhető laboratóriumi munkákat kapott. Aztán nyugdíjba ment. Volt egy balesete is, eltörött a térde, háromszor operálták. Fizikai állapota lassan leromlott. Akkor kezdte magát masszírozni és akkor kezdett tornázni. A kettő külön-kü- lön unalmas és időt rabló volt. Ekkor találta ki a tánc- masszást, táncmozdulatokat végez, s közben masszírozza magát. De nem érte el minden testrészét. A kezét hosz- szabbítja meg a Rollával. ezzel a néhány dekányi műanyag eszközzel. Adél néni hazaköltözött Amerikából és elkezdett kilincselni a Rollával. Sokáig eredménytelenül. Közben az eszközt ipari mintaoltalom alá helyeztette. Egy ismerőse elhitte egy szakszövetkezethez, ahol gyártani kezdték némi átalakítás után. anélkül hogy Adél nénivel valami megállapodást kötöttek volna. Mikor a feltaláló jelentkezett, megijedtek, s darabonként 2 forintot kínáltak fel, holott á Rollát 195 forintért árusították. Most perli őket, hogy a bíróság leállíttassa a gyártást. — S utána? Milyen tervei vannak? — A Rollán kívül fél tucat eszköz van többé-kevésbé kidolgozva — mondja Csongrády Adél —, s egy tucat még a fejemben van. amelyeket idő és megfelelő alapanyag híján még nem tudtam megvalósítani. Átányi László A tanácsi albizottság napirendién A nemzetiségi kultúra A Pest Megyei Tanács nemzetiségi albizottsága ma délutáni ülésén Kóta István. Szigetszentmárton tanácselnöke a nagyközségben és társtelepülésein élő nemzetiségiek helyzetéről tart beszámolót. Visszatekint az itt élő nemzetiségek történelmi múltjára, szól arról, hogy Szigetcsépen. Szigetújfaluban, Szigetszentmártonban az 1980-as nép- számlálás adatai szerint senki sem vallotta magát n mzeti- séginek. Jóllehet több évszázados írásos emlékek tanúskodnak amellett, hogy itt német, szerb és szlovák családok telepedtek le nagy számban, s e községek lakossága ma is őrzi a nemzetiségi kultúra kincseit F előfizetések elfogadtatnak A könyvtár pártolói